/ 
Ради Кармы: Ван Пис Глава 24
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Out-for-Karma-One-Piece.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8B%3A%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/6431642/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8B%3A%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025/6431644/

Ради Кармы: Ван Пис Глава 24

Рик плавал с Цуру еще два года.

Они снова были в кабинете Сэнгоку, представляя свои отчеты.

Но на этот раз он был не один.

«Милый Дядя!» - завопил Рик, увидев Аокидзи!

«Милый Дядя? Я думал, что я Дядя Айс», - он приподнял бровь.

«Ну да, но ты тоже милый, а в милом есть лед, так что…» (nice и ice если кто не понял ПП)

Аокидзи рассмеялся.

«У тебя худшее чувство имен, когда-либо существовавшее, малыш».

«В самом деле? Дядя Будда никогда не жаловался».

«На самом деле, Рик...» - начал Сэнгоку, но не смог закончить фразу.

Выражение предательства на лице молодого Дозорного пехотинца остановило его как вкопанного.

«Гм, вообще-то, Рик, если ты не возражаешь, я хотел бы сначала поговорить о деле».

Цуру и Аокидзи оба подумали:

'Молодец, Сэнгоку'.

Они все сели в углу кабинета.

«Цуру сообщила мне 6 месяцев назад, что она даст тебе небольшое количество Дозорных, чтобы создать команду и возглавить ее. Это правда?»

«Да, сэр. Я возглавлял команду из 3 Дозорных».

«Цуру очень туманно сказала об этом, не мог бы ты рассказать мне подробнее?»

Рик был поражен.

«В самом деле?» - он посмотрел на Цуру.

«Это не похоже на тебя - не сообщать о чем-то подобном, сестренка, как же так?»

«Когда ты был с Гарпом, Каза делала отчеты, со мной, я делала их. Я хотела, чтобы ты научился их делать и посмотреть, как ты справишься без каких-либо указаний. Так что продолжай».

Он кивнул.

«Сэр, в течение последних шести месяцев я возглавлял команду из трех человек. Мы специализировались на разведке, сборе информации и засадах.

Каждый из нас зависел от другого, так как каждый был явно более опытен в чем-то одном, чем двое других.

Я специализировался по части засады.

Как только Морган собрал достаточно информации о цели, Чак отправлялся на разведку. Как только он заканчивал, я планировал, как устроить засаду, основываясь на их количестве, способностях и местности. Если их число было слишком велико для нас, или их способности неизвестны, или слишком проблематичны, или местность не благоприятна для засады, мы вызывали Вице-Адмирала Цуру для подкрепления.

За последние шесть месяцев группа успешно выполнила в общей сложности восемь миссий. Пять из них были сделаны в одиночку. Нулевой отказ.

Самой большой задержанной целью был пират по имени Два Черепа, за два черепа, которые он носил на шее. Его награда составляла 25 миллионов».

Сэнгоку молчал. Он о чем-то размышлял.

«Цуру, Кудзан, что думаете?»

Они оба посмотрели друг на друга, и Кудзан кивнул.

«Отличный отчет. Рик сразу перешел к делу, чтобы выдать всю информацию, о которой он должен был сообщить. Он был коротким и лаконичным. Единственное, что я сделала бы по-другому, - это сначала сообщила об успехе команды, а затем рассказала о том, как команда работала».

Настала очередь Аокидзи.

«Вице-адмирал Цуру права. Рик, когда вы делаете отчет, первое, что вы должны сделать, - это показать результаты. Каждый день приходят сотни отчетов, мы не можем позволить людям, которые их читают, тратить время на чтение всего, чтобы получить нужную им информацию».

«Тогда зачем делать полный отчет?» - спросил Рик.

Заговорил Сэнгоку:

«Потому что нам все еще нужны подробности. Наличие результатов, помещенных на первое место в отчете, позволяет быстро реагировать быстрее. Ты можешь себе это представить? Сотни отчетов по несколько страниц каждый день? Если бы пришлось прочитать все, чтобы узнать результаты, они бы на годы отстали от сегодняшнего отчета.

Для анализа отчетов назначены две команды.

Во-первых, прочитать результат и решить, какой из них достаточно важен, чтобы прочитать полностью или нет.

Отчет о Сики? Сразу ко второй команде, которая подробно изучает отчет.

Сообщение о том, что команда пиратов с двумя брюхами терроризирует деревню? Читать о том, как, когда и где, не приоритетно».

«Таким образом, ставя результаты миссии на первое место, команда, отвечающая за отчеты, может легче фильтровать информацию, уменьшая время реакции, если необходимо немедленно отдать новые приказы».

«Понял».

«Что ж, в этом есть смысл».

«Годы и годы опыта».

У Рика было разочарованное лицо.

«Не расстраивайся, Рик. Мой первый отчет был далеко не так хорош, как твой», - сказал Аокидзи.

«В самом деле?»

«Да»

Цуру сказала:

«Мой был слишком подробным. Я написала 15 страниц только для пиратской команды, похищающей дворянина. Я получила нагоняй… Я никогда этого не забуду».

«А как насчет тебя, дядя?»

Сэнгоку лишь ухмыльнулся:

«Как вы думаете, кто изобрел эту систему?»

«Ни за что!»

«Да, конечно! Что касается Гарпа, то его первый отчет был примерно таким: - 'Я пришел, увидел пиратов, избил их'».

Рик рассмеялся

«Я удивлен, что дедушка вообще написал отчет!»

Это развеселило всех присутствующих в комнате.

~~~~~~

В то же время где-то в Новом Мире.

А-а-пчхиии!!

«Кто-то говорит о вас, сэр!»

«Нет, я, должно быть, простудился».

«Невозможно, сэр, идиоты не болеют».

«Эй! Каза!»

~~~~~~

Вернемся в Маринфорд.

«Я прочитал отчеты двух твоих товарищей по команде о тебе, Рик. Должен сказать, я доволен».

Рик был рад услышать эту новость.... На две секунды.

«Они были сделаны правильно».

Аокидзи расхохотался, а Цуру слегка улыбнулась, пытаясь сдержать собственный смех. У Сэнгоку была самая широкая ухмылка, которую Рик когда-либо видел у него.

«Дядя!» - запротестовал он.

«Что? Это правда! Кроме того, они оба были хвалебны. Оба они заявили, что у них не было бы никаких проблем, если бы ты был их непосредственным начальником. Цуру хочешь что-нибудь добавить?»

«Нет. Ты был выдающимся, Рик. Из пяти одиночных миссий, которые выполнила твоя команда, в двух я думала, что ты вызовешь подкрепление. Тем не менее, ты прекрасно проанализировал ситуацию и сделал это самостоятельно со своими товарищами по команде».

«Кардинальное отличие от твоей самой первой миссии».

Рик вспомнил, что тогда он чуть не умер.

«Я поклялся никогда не повторять ошибок, которые совершил в тот день».

«Хорошая мысль. Учиться на своих ошибках поможет тебе остаться в живых. Теперь перейдем к другим делам. Собственно, именно поэтому Кудзан здесь. С этого момента ты будешь находиться под его командованием и действовать в основном на Гранд Лайн. Твоя первая миссия - помочь королевской семье королевства Алабаста. За последние два года произошло три попытки похитить принцессу. Все провалилось благодаря королевской гвардии.

Они могут защитить принцессу, но у них недостаточно людей, чтобы одновременно охранять ее и выслеживать группу. Вот тут-то ты и вступишь в игру».

«Я выслежу их и арестую».

«Да, но тебе, возможно, придется также помочь сохранить безопасность принцессы. Что касается того, почему ты сейчас под началом Кудзана..»

«Чтобы получить другой взгляд на управление командой?»

«Да».

«Кудзан, ты должен отплыть в течение недели, это не совсем срочное дело, но все же это королевская семья».

Аокидзи кивнул.

«И последнее, что стоит на повестке дня, Рик. Цуру даст тебе рекомендацию на звание Младшего Лейтенанта».

Рик повернулся к Цуру.

«В самом деле?»

Она кивнула.

«Дда. Единственное, чего тебе не хватало в прошлый раз, если не считать твоего возраста, - это опыта управления. Ты показал себя способным лидером, поэтому нет причин не рекомендовать тебя».

«Отчеты Цуру о тебе за последние три года будут отправлены Борсалино. Я с оптимизмом смотрю на его ответ».

Рик улыбнулся. Он станет самым молодым Дозорным, когда-либо достигавшим этого звания в возрасте 13 лет. Ну, не официально, так как для корпуса Морского Дозора было 17 лет. Просто глядя на него, нельзя было сказать, что он был подростком. Он был около 1,83 метра с хорошим телосложением. Никто не поверит, что ему всего 13 лет.

Официально его сравнивали с предыдущим Морским Дозорным. Это была Каза. Она тоже была повышена до Младшего Лейтенанта в 17 лет. Если это не было достаточным доказательством ее компетентности, ей потребовалось всего шесть лет, чтобы достичь звания капитана в 23 года (на 5 рангов выше Младшего Лейтенанта и только 3 ранга ниже Вице-Адмирала), побив предыдущий рекорд.

«Кстати, Гарп приедет через два дня, и теперь, когда деловой разговор окончен, позволь мне заварить еще чаю и поговорить о чем угодно, кроме работы».

Сэнгоку встал и пошел готовить новый чайник.

Рик, услышав, что Гарп вернется через два дня, вспомнил, что обещал Каза свидание в следующий раз, когда они встретятся. Он вспомнил, как прошла последняя «прогулка» с ней.

'Точно, я не собираюсь этого делать. Я ни за что не стану этого делать'.

Он наклонился к Аокидзи и что-то прошептал ему.

“Милый Дядя, ты готов разыграть Дядю Будду и Дедушку?»

Цуру была достаточно близко, чтобы услышать, и нахмурилась.

Аокидзи молчал, размышляя об этом.

«Я слушаю».

Рик рассказал ему о ситуации и о том, как это сделать.

Вице-Адмирал рассмеялся.

«Мне это нравится, давай сделаем это!»

Они быстро встали и незаметно для Сэнгоку выскользнули из офиса.

Когда Адмирал Флота вернулся с новым, свежим чайником, он был удивлен, что осталась только Цуру. Он обслужил ее, а потом спросил:

«Куда они вдвоем отправились?»

«Они уже уехали в Алабасту».

«В самом деле, как это любезно...»

Сэнгоку понял, что они сделали. Его лицо побледнело.

Они обрекли его на гибель.

Почему? Потому что с уходом Рика никто не сможет остановить безумие Каза. Она не видела Рика три года, и, судя по тому, что сказал Гарп, она была на пределе своих возможностей. Ей нужна была доза Рика.

Лицо Сэнгоку покраснело от гнева.

Было слышно, как он выкрикивал имена Аокидзи и Рика по всей штаб-квартире.

Они вдвоем уже отплыли, когда услышали свои имена и рассмеялись.

Цуру слегка улыбнулась и просто наслаждалась чаем.

~~~~~~

По дороге в Алабасту они получили ужасные новости.

Авантюрист и бывший раб Тигр, рыбак, который сбежал от Мари Джоа год назад, поднялся на Рэд Лайн и начал восстание, которое освободило всех рабов.

Небесные Драконы тайно приказали выследить и вернуть каждого сбежавшего раба.

Каждый корабль Морского Дозора, не выполняющий первоочередную миссию, должен был следовать этому приказу.

В том числе и Рик.

За два месяца до нового года они останавливаются на довольно населенном острове. Они сделали то, что им было приказано, и нашли какого-то беглеца.

Рик шел по улице, насторожившись, когда краем глаза увидел знакомое лицо. Девушка выглядела моложе, чем в его воспоминаниях. Ей было около 15 или 16 лет.

Она старалась быть как можно более сдержанной. Она была очень красива.

Жаль, что Рик увидел ее.

«Эй! Мисс!»

Даже не обернувшись, она побежала.

Он двинулся за ней.

Она свернула в переулок, из которого, к сожалению, не было выхода.

Он медленно приблизился к ней. Она сложила руки в форме сердца.

«Меро Меро Мероу!»

Розовая аура в форме сердца вырвалась из ее рук и прошла сквозь Рика.

Время остановилось.

Девушка замерла, не веря, что ее сила не сработала.

Рик осекся.

'Странно, что на меня не подействовало. Я имею в виду, что она симпатичная. Ну не на уровне Казы. Стойте! Был ли я спасен, потому что я вообще не нахожу ее возбуждающей по сравнению с Казой? Неееет. Я ни за что не признаю этого. Ни в коем случае вид обнаженного тела Каза не спас меня от Меро Меро но Ми'.

Рик должен был сыграть свою роль. Проверив себя, он оглянулся назад, затем посмотрел на Хэнкок.

Он склонил голову набок.

«Он должен был что-то сделать?»

Она была в ужасе, ее единственный способ защиты не сработал с мальчиком-Дозорным, преследующим ее. Она упала на колени и заплакала. Она была поймана и будет отправлена обратно к Мари Джоа, чтобы снова стать рабыней.

'Давай, Рик, пора пробраться в ее сердце. Не позволяй ей тратить время на Луффи'

«Мисс, вы верите в судьбу?»

Хэнкок не поняла. Почему он говорит о судьбе? Почему он не надел на нее наручники?

«Видите ли, когда я попал на этот остров, у меня было странное чувство. Как будто что-то направляло мои движения. И это привело меня к вам».

'Этот парень сумасшедший!'

Рик направился к ней.

«Пожалуйста, не отсылайте меня назад, не отсылайте меня назад! Пожалуйста!»

Сейчас она плакала навзрыд.

Наконец-то он был рядом с ней. Он поднял руку.

Хэнкок задрожала от страха. Затем она почувствовала его руку на своей голове.

Рик начал гладить ее и сказал:

«Не волнуйся, я не арестую и не донесу на тебя. Я не отниму у тебя свободу».

Она подняла голову и уставилась на него. На его губах играла искренняя улыбка, и то, что он делал, было приятно.

«Эй! Рик, ты поймал одного?»

«Не-а», - ответил Рик голосу у входа в переулок.

«Ты уверен? Позволь мне проверить».

Хэнкок снова задрожал.

Рик прошептал ей:

«Ничего не делай, следуй моему примеру, и ты останешься свободной. Я обещаю».

Она не доверяла мальчику, но у нее не было другого выбора, и она просто согласилась.

Сомневающийся Дозорный подошел к ним.

«Девочка, покажи свою спину».

Хэнкок схватила себя за одежду, и взглянула на Рика, который улыбнулся и подмигнул ей.

Она повернулась и показала все еще дрожащую спину.

«Видишь? Ничего, я же сказал. Что? Не доверяешь мне?»

«Да, но она примерно твоего возраста и довольно красива, поэтому я подумал, что…»

«Что я позволю своим эмоциям мешать работе?» - он сердито уставился на своего коллегу.

«Да, извини, виноват. Во всяком случае, я искал тебя не для этого. Вице-Адмирал Аокидзи сказал, что мы уходим».

«Понял».

Дозорный ушел.

Хэнкок уже оделась.

Она перестала плакать.

«Видишь, я сдержал свое обещание».

Она не понимала. Она не могла понять, почему этот мальчик помог ей. Почему другой Дозорный не заметил ее клейма?

«Ка… Как?»

«Как я спрятал твое клеймо? Ладно.. примерно так».

Он сделал так, чтобы на ладони или на руке появился росток, который вскоре превратился в палец.

Она была удивлена.

«Видишь, я могу расцвести там, где захочу, частями своего тела. То, что я расцвел на твоей спине, было моей кожей. Она охватила ее».

«Почему ты помог мне?»

«Говорю же, судьба привела меня к тебе».

«Нет такой вещи, как судьба».

«И все же я здесь», - он улыбнулся.

Он поднял ее на ноги.

«Вот, возьми это».

Рик достал мешок и протянул ей.

«Там достаточно еды на неделю и на три комплекта одежды».

«По одному комплекту для каждую из вас, сестер».

«Не покупай подержанную одежду, никто не подумает, что ты бывшая рабыня, если ты хорошо одета».

Она не знала, что сказать. Она просто кивнула.

«А теперь у меня к тебе несколько вопросов. Твоя кровь красная? Ты плачешь, когда больно или грустно? Ты сердишься или раздражаешься, когда что-то или кто-то беспокоит тебя? Ты боишься, когда думаешь, что тебе грозит опасность?»

«К чему эти глупые вопросы?»

«Если ответ "да" на каждый из них, то ты человек. Клеймо на твоей спине не определяет, кто ты такая, это просто метка, напоминание о тех ужасных вещах, через которые ты прошла, и ничего больше.

И уж точно не то, что делает тебя меньше, чем человеком.

Ты человек, никогда не забывай об этом».

Глаза Хэнкок широко распахнулись.

Впервые с тех пор, как она стала рабыней, кто-то сказал ей, что она человек. Что она не была низшим существом.

Она была ошеломлена, и слезы снова потекли по ее щекам.

В третий раз он погладил ее по голове.

«Поняла? Никогда не забывай об этом».

Она яростно закивала.

«Мне пора идти. Ох! Пожалуйста, сохрани силу, которую я показал тебе, в секрете».

Она снова кивнула.

Дойдя до входа в переулок, Рик остановился и обернулся.

«И еще одно».

'О боже, он наконец-то принимает меня. Совсем как Небесные Драконы! Они заставляют вас чувствовать надежду, а затем, как только вы это сделаете, они разрушат ее'

«У меня такое чувство... что тебе суждено встретить кого-то, с кем я скоро познакомлюсь, и он вернет тебя домой. Он высокий, у него светлые волосы, круглые очки, вертикальный шрам на правом глазу и четыре черные полосы вместо бороды. Пожалуйста, скажи ему: - “Старик, надеюсь, ты хорошо заботишься о моей кепке”. Спасибо... Кстати, у меня тоже возникло ощущение, что нам суждено встретиться снова. А до тех пор, прощай».

Он снова двинулся вперед, когда голос Хэнкок бессознательно сорвался с ее губ.

«Пожалуйста, ваше имя!»

Он посмотрел на нее в последний раз.

«Рик Уолд».

Затем он оставил ее в покое.

'Императрица пиратов Боа Хэнкок? Выполненно! Виви следующая!'

~~~~~~

Месяц спустя.

Хэнкок и ее сестры, Сандерсония и Мэриголд, наконец, были выслежены корпусом Морского Дозора.

Радость, которую Хэнкок испытывала с тех пор, как ее спас Рик, испарилась. Они были загнаны в угол.

Но удача была на ее стороне, морской корабль, который преследовал ее, внезапно затонул. За ним на корабле поменьше висел знакомый флаг. Флаг Лилии Амазонок, острова женщин.

Они были спасены. На борту маленькой лодки, которая их спасла, находился мужчина. Она вспомнила описание Рика.

«Не волнуйтесь, девочки, теперь вы в безопасности. Мы вернем вас в Амазонку Лили».

Хэнкок был ошеломлена, она не могла в это поверить. Все, что сказал Рик, произошло. Существовала ли судьба на самом деле?

«Сэр, месяц назад кто-то спас меня от Морского Дозора и помог мне и моим сестрам спрятаться. Он сказал мне, что когда я встречу кого-то, похожего на вас, передать вам его послание».

«Ох? Это интересно. Вы уверены, что я тот человек, о котором он говорил?»

«Вы идеально подходите под его описание, сэр».

«Понимаю. По-настоящему любопытно. Что это за послание?»

«Он сказал, и я цитирую, сэр. Он сказал: - “ Старик, надеюсь, ты хорошо заботишься о моей кепке”».

Рейли был ошеломлен. Он никогда не ожидал, что снова услышит о парне, которого встретил тогда в Логтауне, когда казнили Роджера, во всяком случае, за пределами газеты.

«Как он это сделал..»

«Он сказал, что это судьба».

«Судьба?»

«Да. Что его встреча со мной была судьбой, и что мне суждено было встретиться с вами».

'Рик Уолд… Действительно интересный парень', - подумал Рейли.

'Судьба, хм? Может, это и правда'.

Хэнкок тоже задумалась.

'Как он и сказал, я встречу его друга, и он вернет меня домой. Тогда я действительно увижу его снова?'

Она подумала об этом и улыбнулась.

Ее сердце забилось быстрее и быстрее, а лицо покраснело.

'Рик Уолд... Когда мы снова встретимся?'

Так же вы можете посетить мой профиль на Бусти, где выкладываются черновые главы по подписке

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.