/ 
Ради Кармы: Ван Пис Глава 13
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Out-for-Karma-One-Piece.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8B%3A%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012/6431631/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8B%3A%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014/6431633/

Ради Кармы: Ван Пис Глава 13

После двух недель отдыха Рик больше не мог этого выносить. Ему нужно было двигаться, ему нужно было тренироваться. Тратить излишки энергии.

Поэтому он начал тренироваться на палубе ночью, когда почти все спали. Почему ночью? Чтобы Гарп ничего не узнал и не начал свое «обучение».

Он продержался две ночи, прежде чем Гарп поймал его.

Гарп поднял такой шум, что все вышли на палубу в пижамах.

Они смеялись и подбадривали драку между дедушкой и внуком.

Внезапно дверь лазарета открылась, и все замерли.

Для дока это был интересный вид. Все смотрели на него.

Никто не произнес ни слова.

Гарп одной рукой держал Рика в воздухе за воротник.

Оба замерли, как олени при свете фар.

Док глубоко вдохнул и глубоко вздохнул.

«Знаешь что ? Я слишком стар для этого дерьма. Мне наплевать».

Затем развернулся и вернулся в лазарет, с силой захлопнув дверь.

И вот так «обучение» Рика официально началось снова.

~~~~~~

Прошла уже неделя с тех пор, как Гарп и Рик начали ссориться целый день.

Или, если быть более точным, Рик пытался избить Гарпа, в то время как Гарп без особых усилий делал это с Риком.

Рик был раздражен. Он постоянно чувствовал, что кто-то наблюдает за ним, но не мог точно определить, кто именно.

Гарп и Каза знали, кто это был. Они разговаривали глазами.

'Ах! Похоже, у этого отродья есть тайный поклонник'.

'Наш маленький Рик так быстро растет. Теперь он привлекает внимание дам'.

'Может, нам стоит немного встряхнуться?'

'С тобой? Нет! Я с другой стороны хе-хе-хе'

«Хорошо, сэр, Рик, время для перерыва!»

«Эй!, обучение ребенка еще не закончилось».

«Да! И я собираюсь надрать ему задницу».

«Конечно, конечно. Но пока вы тренируетесь, кто-то другой делает вашу работу по дому!»

«Ну и что, Каза ? Я здесь вице-адмирал, я говорю, кто что делает”.

Каза полностью проигнорировала своего начальника.

«Теперь твоя очередь присматривать за принцессой Азалией».

Гарп наконец понял.

«Хм. Правильно! Рик, ты слышал ее, иди и встань на страже рядом с принцессой».

«Что? Менее 10 секунд назад вы хотели продолжить тренировки, сэр!»

«Ваш капитан отдал вам приказ, Новобранец Рик».

«Сэр, вы только что сказали, что здесь командуете вы!»

«Совершенно верно, и прямо сейчас я приказываю вам выполнить приказ, который дала вам ваш капитан».

«Сэр, да, сэр!»

Рик не удержался и пробормотал: «Как по-детски».

Изобразив улыбку на лицах Казы и Гарпа.

Наконец он подошел к принцессе.

«Доброе утро, принцесса, сегодня я буду вас охранять. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, пожалуйста, скажите мне».

Принцесса Азалия не смотрела на него, она даже не кивнула. Она продолжала читать книгу, которую ей одолжила капитан Каза, просто не замечая его существования.

У Рика мелькнула саркастическая мысль

'Это будет здорово!'

Примерно через час, не отрываясь от книги, принцесса спросила его::

«Почему ты чуть не погиб, спасая нас?»

«Потому что один из пиратов ранил меня довольно глубоко, ваше высочество».

Она подняла глаза и посмотрела на него.

«Я не это имел в виду! Ты мог бы подождать, пока другие Дозорные вылечат тебя, и все же ты пришел, чтобы спасти меня! В твоем состоянии это было, по сути, самоубийством, так почему же ты это сделал?»

«Ах, это?»

Она все больше и больше раздражалась на него.

«ДА! ЭТО!»

«Я должен».

«Должен? Долг Дозорного - быть самоубийцей?»

Теперь она нахмурилась.

«Нет, ваше высочество. Долг Морского Дозорного - защищать и спасать людей, которые не могут сделать это сами. Кто знает, что могло бы случиться с вами, если бы я решил дождаться подкрепления и лечения? Ваша жизнь была моим главным приоритетом. Моя совесть не позволила мне позволить тебе так поступить. Это было правильно. Но что я знаю? Мне всего 6 лет».

«Ты лжец! Это невозможно, ни один шестилетний ребенок не сможет сделать то, что сделал ты. Ни один шестилетний не выглядит таким взрослым, и ни один шестилетний не может записаться в Морской Дозор!»

«Ах, это? Поскольку я выгляжу на десять лет, я солгал о своем возрасте».

«Хорошо, допустим, это правда. Зачем шестилетнему ребенку вступать в Морской Дозор?»

«Проще говоря, у меня не было ни родителей, ни дома, ни воспоминаний, ни денег. Только способности моего Дьявольского Плода и мое телосложение, так почему бы не присоединиться к Морскому Дозору?»

Принцесса ничего не сказала, она просто уставилась на него. Наконец она вернулась к чтению книги, которую держала в руках.

До конца дня она ни разу не перевернула страницу.

~~~~~~

Прошло три недели, и в один прекрасный вечер корабль Морского Дозора с Гарпом и Риком прибыл в Маринфорд.

Во время путешествия Гарп «тренировал» Рика снова и снова. Когда они не тренировались, единственной обязанностью последнего была охрана принцессы.

Во время «тренировки» он чувствовал, что за каждым его вдохом, за каждым движением, за каждым шагом кто-то наблюдает за ним.

Он чувствовал, что взгляд стал более пристальным, чем раньше, но так как он не мог сказать, от кого он шел, он просто терпел это.

'У меня такое чувство, что кто-то наблюдает за мной, и у меня нет личной жизни'.

Каза, наблюдавшая за происходящим со стороны, изо всех сил старалась не разразиться смехом. Когда она больше не могла сдерживаться, она просто ушла в другую часть корабля.

Когда они приехали в Буржуазное Королевство, чтобы вернуть принцессу Азалию домой, Рик посоветовал ей начать учиться сражаться, чтобы она могла защитить себя.

«Ваше высочество, вы принцесса, и многие злые люди попытаются преследовать вас. Вы не должны полностью доверять своим охранникам и научиться защищать себя».

Она уставилась на него, но ничего не сказала, только фыркнула и пошла попрощаться с Гарпом и Казой и поблагодарить их.

В течение многих последующих лет в Королевстве шепотом говорили, что после того, как принцессу спасли от похитителей, она немного сошла с ума, так как проявляла большой интерес к корпусу Морского Дозора, получая все новости, которые могла достать.

Ходили слухи, что она влюбилась в молодого, красивого и лихого Дозорного, который спас ее.

Она сурово тренировалась в обращении с мечом, став известным фехтовальщиком во всем мире, и никто больше не пытался с ней связываться.

Рик не мог больше чувствовать, что кто-то наблюдает за ним.

Можно было бы подумать, что, прожив по крайней мере две жизни и будучи женатым в течение длительного времени, он не узнает любящий взгляд леди, устремленный на него.

Но нет, несмотря на то, что он был умен и расчетлив, он никогда не связывал отъезд принцессы и конец этого раздражающего чувства, которое у него было.

Каза только уныло покачала головой, пробормотав: - «Он слишком тупой, на него нет никакой надежды».

Однажды в Маринфорде Гарп взял с собой Рика.

«Пойдем со мной, малыш, я хочу тебя кое с кем познакомить».

«С кем, сэр?»

«С моими лучшими друзьями. Я начинал с ними в Морском Дозоре и провел с ними всю свою карьеру. Это единственные люди, которым я доверил бы свою жизнь и жизнь своей семьи».

'Ура! Наконец-то пришло время встретиться с Сэнгоку и Цуру. Слава Богине, я купил Актерскую Игру 5 уровня, потому что у меня не было бы времени, чтобы поднять его'.

«В самом деле?»

«Да, но держи это при себе, я не хочу, чтобы кто-то еще знал».

«Обещаю, сэр!»

«Хороший парень».

~~~~~~

Гарп повел Рика к одному из домов на острове, в маленькой деревушке, построенной для семей Дозорных.

Он постучал в дверь и вошел, когда услышал «Войдите!» с другой стороны.

«Рад видеть тебя, Гарп, как прошла миссия?»

«Отлично, никаких жертв, кроме пиратов, но я не поэтому назначил эту встречу на сегодн».

«Ох? В чем же тогда причина?»

«Я пришел сюда, чтобы познакомить тебя кое с кем. Эй, малыш! Иди сюда».

Рик вошел в дом, так как его пригласили, и присоединился к Гарпу

Сэнгоку впервые увидел его и повернулся к своему другу.

«Ты ведь помнишь, что похищение детей незаконно, верно? Оставь его там, где нашел».

«Я не похищал его!» - раздраженно сказал Гарп.

Сэнгоку перевел взгляд на Рика и спросил его, правда ли это.

«Это правда, малыш?»

«Да, сэр».

Когда он собирался все объяснить, снаружи раздался голос.

«Входите! Извините, что опоздала.... парни».

Это была Вице-Адмирал Цуру, она остановилась на полуслове, увидев Рика. Она тоже повернулась к Гарпу.

«Ты ведь помнишь, что похищение детей незаконно, верно?»

Гарп взорвался, Сэнгоку ухмыльнулся, а Рик громко рассмеялся.

«Я НЕ ПОХИЩАЛ ЕГО! В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ».

«Это правда, малыш?»

«Да, мисс».

'Хотя меня так и подмывает сказать "да", просто чтобы посмотреть, насколько глубоко в дерьме окажется Гарп'.

Сэнгоку прервал спор.

«Почему бы нам всем не сесть и не выпить чашечку чая с печеньем».

Рик действовал на полную катушку; он разыгрывал карту невинного ребенка до конца.

С удивлением и радостью он сказал:

«Печеньем?»

Сэнгоку усмехнулся.

«Да, малыш, печеньем».

~~~~~~

Все четверо сидели в противоположных концах.

Гарп рядом с Риком, а Сэнгоку рядом с Цуру.

Первым заговорил Сэнгоку.

«Итак, Гарп, в чем дело? Подожди, это моя фуражка?»

Рик не упустил такой возможности.

«Ваша фуражка? ВЫ Адмирал Флота Сэнгоку?»

Он быстро выпрямился и отдал честь.

«Новобранец-Дозорный Рик Уолд, приветствует вас, сэр!»

Гарп в отчаянии обхватил голову руками. Сэнгоку усмехнулся, а Цуру осталась невозмутимой. Но она все же подумала одно слово. «Милый».

«Расслабься, малыш, сейчас 8 вечера, я не на дежурстве, здесь нет Адмирала Флота».

«Сэр, да, сэр!»

Рик сел и заставил себя зажечь звезды в глазах.

«Так тебе нравится?» - спросил Сэнгоку.

'Сейчас самое время стесняться'.

«Д-да... да».

Гарп добавил немного соли.

«Эй! Да? Это все, что ты можешь сказать?»

Он повернулся к своим друзьям.

«Он так любит ее, что носит во сне», - рассмеялся он.

«ДЕДУШКА!»

Гарп продолжал смеяться, Сэнгоку улыбался, а Цуру... все та же, бесстрастная и думающая «Милый».

«Так в чем же дело?»

«Ну, 8 месяцев назад я возвращался в штаб-квартиру в Логтауне, когда увидел этого парня у стойке регистрации. Он хотел записаться, я спросил его возраст, он сказал ''10 лет, сэр'', так как у него был подходящий возраст для участия в Морском Дозоре, я проверил его, и он прошел, и вот мы здесь».

Рик воспользовался этой возможностью

'Давайте начнем с «испуганного ребенка, потому что он сделал что-то плохое». Давайте добавим немного языка тела'.

Он опустил голову, сложил руки на коленях и бросил бомбу.

«А... Вообще-то, дедушка, мне не 10, мне 6».

«ЧТО?» (Все)

Даже Цуру закричала.

«Перестань врать, малыш, ты же сказал мне, что тебе 10 лет! Кроме того, ты слишком большой для шести лет».

«Я... я солгал... Бу.. Но я написал на бумаге свой настоящий возраст и дату рождения!»

'Немного заиканий, а? Они не раскусят эту ложь'.

«Малыш, никто бы не сказал, если бы ты скрыл правду? Зачем говорить правду сейчас?» - спросил Сэнгоку.

'Милый новобранец, Часть II Начинается!'

Рик выпрямился и снова отдал честь.

«Потому что нельзя лгать Адмиралу Флота, сэр!»

Гарп закатил глаза, Сэнгоку ухмыльнулся, Цуру… все еще была в «умилительном режиме».

«Ты прав! Означает ли это, что можно лгать Вице-Адмиралу или любому другому начальнику?»

«Сэр! Нет, сэр!»

«Хорошо. Теперь можешь сесть. Здесь все еще нет Адмирала Флота».

Рик сел и снова принял вид раскаявшегося парня, который сунул руку в банку с печеньем.

«Так почему же ты солгал Гарпу?»

«Я... я не хотел! Но я знал, что мне должно быть не менее 10 лет, чтобы записаться, поэтому я это сделал. А потом я не мог сказать дедушке правду, потому что…»

'Небольшая пауза здесь, чтобы усилить напряжение'.

«Потому что?»

Рик снова опустил голову, сжал руки, лежащие на коленях, немного наклонился вперед, как будто ему было больно, и в уголках его глаз появились слезы, как будто он изо всех сил старался не плакать.

'ВРЕМЯ РАСПЛАТЫ!'

«Потому что дедушка снова ''тренировал'' бы меня», - шепотом сказал Рик.

И Сэнгоку, и Цуру читали язык его тела. Парень явно был напуган. Более того, это был страх. То, как он сказал «тренировал», и выражение боли, которое было у него, когда он это сказал. Что бы ни сделал с ним Гарп, это травмировало мальчика. Они были в ярости.

Сэнгоку закричал?

«ГАРП! ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С ЭТИМ РЕБЕНКОМ?»

«Что? Я ничего такого не делал…»

Он не успел закончить фразу, так как Цуру уже была рядом с ним.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.