/ 
Рабочий путеводитель «Хорошего человека». 4 – Брошенная жена военного (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Good-Man-Operation-Guide.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%C2%AB%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%C2%BB.%203%20%E2%80%93%20%D0%91%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%283%29/6116215/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%C2%AB%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%C2%BB.%205.1%20%E2%80%93%20%D0%91%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%285%29/6116217/

Рабочий путеводитель «Хорошего человека». 4 – Брошенная жена военного (4)

Выйдя на улицу, Ли Чуньхуа уставилась на содержание письма.

«Сюэчжу, скорее, иди сюда!»

Сердце Хэ Сюэчжу внезапно подпрыгнуло, и она почти подумала, что с её мужем что-то случилось. Она поспешно подбежала: «Мама, в чём дело?»

«Иди, иди, иди, поднимись на гору, собери немного трав и возвращайся. Те, которые обогащают кровь. Кроме того, когда вернёшься, зайди в дом своей тёти и купи у неё старую курицу. Тебе нужна та, которой больше двух лет».

Сказав это, она дрожащими руками достала деньги и протянула их своей невестке. Хэ Сюэчжу взяла деньги, в то время как её сердце было полно беспокойства: «Что случилось? Что случилось с Шихэном?»

В нескольких коротких словах слёзы уже стояли в глазах Ли Чуньхуа: «Шихэн сказал, что в армии он был ранен и, прежде чем очнуться, несколько дней находился в больнице без сознания. Он планирует взять отпуск и вернуться домой для восстановления сил».

В какой-то момент Ли Чуньхуа снова заплакала: «Я знала, что не должна была позволять ему идти в армию. Он несколько дней находился в коме в больнице. Насколько он был ранен, чтобы впасть в кому?»

«Мой Шихэн, ах, если с тобой что-то случится, что мама должна делать?..»

Невестка деревенского старосты, которая пришла доставить письмо, тоже была немного смущена. В этот момент она прослезилась, увидев, как Ли Чуньхуа бьёт себя по бедру. Она также увидела, что лицо Хэ Сюэчжу было полно паники, а глаза были красными и растерянными. Она поспешно сказала: «Чуньхуа, не будь слишком грустной. Разве Шихэн не вернётся? Всё будет хорошо. Разве отец Сюэчжу не врач? В последний раз, когда мой сын подвернул ногу, его вылечило лечебное вино, которое дала ему Сюэчжу из вашей семьи. Она, безусловно, позаботится о Шихэне».

«Он был в коме несколько дней, мой сын был ранен. Сюэчжу может делать только лечебное вино и распознавать, для чего используются определенные травы. А я? Что я могу сделать? Когда отец Шихэна рано ушёл, мне было нелегко растить ребёнка в одиночку. Теперь у него есть жена, но я ещё даже не обняла внука, и теперь с ним произошёл несчастный случай, ах, у меня болит сердце…»

«Я чувствую, что умираю. Сестра, мне нужно ненадолго зайти внутрь… Спасибо тебе за сегодняшний день. Сюэчжу, пошли свою Шестую тетю…»

Невестка деревенского старосты уже была немного в панике. Увидев, что Хэ Сюэчжу идёт провожать её с красными глазами, и что Ли Чуньхуа прикрывает грудь, как будто не может дышать, она поспешно махнула рукой: «Нет, нет, я сама вернусь. Сюэчжу, быстро помоги своей маме войти. Чуньхуа, ты хорошо отдохни, я пойду первой».

После того, как она ушла, Ли Чуньхуа вытерла слёзы: «Сюэчжу, иди закрой дверь».

«Да».

Хэ Сюэчжу быстро закрыла дверь и повернулась, чтобы утешить свекровь: «Мама, не волнуйтесь, сначала идите в дом, отдохните. Я отправлюсь в горы собирать травы и вернусь вовремя. Давайте позаботимся о нём. Он ещё молод, и я уверена, что он хорошо поправится».

Видя, что её невестка дрожит и пытается успокоиться, Ли Чуньхуа внимательно посмотрела на неё и увидела, что та беспокоится только о Шихэне и ней, и её лицо немного расслабилось.

Раньше она думала, что эта невестка умеет только говорить. Девичья семья не сказала ей, что эта девочка не могла даже зачать. Но теперь, кажется, что, когда что-то действительно случилось, она не бросит эту семью.

Подумайте об этом, хотя она всегда говорила, что ей не нравится Хэ Сюэчжу, в этой девушке не было ничего неприятного или недостающего. Хэ Сюэчжу проделала большую работу, но разве её собственная свекровь не сделала с ней то же самое?

«Хорошо, тебе не нужно меня удерживать. Послушай, травма Шихэна не так уж серьёзна. Она почти полностью зажила. На этот раз он возвращается, чтобы построить здесь дом».

Увидев, что слёзы свекрови отступают, Хэ Сюэчжу выглядела удивлённой: «Но только что, разве вы не сказали…»

«Мама сказала это, чтобы твоя тётя услышала. У неё самый большой рот. Я не скажу при ней ничего важного, это было бы то же самое, что и сообщить всем, что дом был куплен за деньги Шихэна, и его бабушка с дедушкой снова создадут проблемы».

Ли Чуньхуа взяла свою невестку и вошла в комнату. На ходу она сказала ей: «Послушай, Сюэчжу. Шихэн сказал в письме, что получил деньги после того, как сделал взнос. Как он получил это? Ему не так-то просто достать деньги, из-за этого он получил травму. Мама только что сказала это твоей Шестой тёте, чтобы та заранее распространила новость о серьёзной травме Шихэна. А потом, когда Шихэн вернётся с деньгами, его деду будет слишком стыдно поднимать шум, если он захочет сохранить лицо».

Ли Чуньхуа всё ещё немного волновалась, её невестка на самом деле была очень хорошая. Просто у неё слишком мягкая натура. Даже если у неё слишком мягкий характер, всё будет в порядке, если здесь будет её свекровь; никто не посмеет их запугивать. Но что, если она проболтается?

Она только что увидела письмо и не хотела говорить Хэ Сюэчжу правду, но девушка побледнела от испуга. Боясь, что та перепугается до смерти, и думая, что с её сыном всё в порядке, а невестка не должна расстраиваться, она рассказала той всё.

«Мама не сказала тебе правду, потому что я боюсь, что ты можешь проболтаться. Когда ты пойдёшь собирать травы и покупать цыплят в доме своей тёти, поплачь перед ними. Если ты не сможешь плакать, опусти голову и не шуми. Шихэн сказал, что на этот раз он пробудет здесь гораздо дольше. Тебе следует купить побольше цыплят у своей тёти и вернуться домой. Сначала мы пожарим одного. Ты можешь позаботиться о своём теле и попытаться забеременеть на этот раз».

Хэ Сюэчжу была ошеломлена словами свекрови. Когда она выслушала последнюю фразу, после того как её беспокойство улеглось, её охватила робость, и она не могла немного не покраснеть.

Ли Чуньхуа посмотрела на её застенчивый вид, но она также чувствовала себя немного смущённой. Она была хорошей невесткой. Почему она до сих пор не забеременела?

Она ожидала, что её невестка будет беременна. Помимо того, что она мечтала подержать на руках внука, для этого была еще одна причина: в семье Линь было две невестки.

Три года брака без беременности? Не то чтобы её невестка не могла забеременеть. Она спорила с двумя стариками каждый день. Они сказали, что, если у её сына нет детей, он должен просто усыновить их.

Когда Ли Чуньхуа услышала это, она прямо плюнула на землю. Ба! Кому нужны их дети?! Шихэн её семьи здоров! Так почему же он не может?..

Они сказали, что будут обеспечивать Шихэна на старости лет, что за чушь?! Кто не знает, что они думают о деньгах Шихэна?

Если бы не сыновняя почтительность Шихэна к семье его отца, ей не пришлось бы страдать от этого смущения. Как только она разозлилась, она не могла не разозлиться ещё больше, когда видела свою невестку.

Ли Чуньхуа до этого ни о чём не думала. Она была свекровью, а Хэ Сюэчжу – её невесткой. Что плохого в том, чтобы злиться на Хэ Сюэчжу? Разве её собственная свекровь не сердилась, когда она была невесткой?

Только мысль о письме её сына, в котором говорилось, что лекарственное вино Сюэчжу спасло ему жизнь, и мысль о побледневшем лице Хэ Сюэчжу, когда та пыталась утешить её при известии о несчастном случае с Шихэном, заставила Ли Чуньхуа почувствовать себя немного виноватой.

В начале, когда она узнала, что Хэ Сюэчжу приготовила Шихэну какой-то лекарственный напиток, она также отругала её несколькими фразами. Говорили, что недалеко от армии был военный госпиталь, кого волнует какое-то дрянное лекарственное вино. Хэ Сюэчжу сказала, что беспокоится о травмах Шихэна, и она отругала её за то, что та проклинала её сына.

П/анл.: Очевидно, быть слишком подготовленным – всё равно что проклинать кого-то. Как будто принести зонтик – это всё равно, что надеяться на дождь для стариков того времени.

Но, в конце концов, если бы не лечебное вино Хэ Сюэчжу, она бы не знала, вернётся ли он когда-нибудь.

Хэ Сюэчжу выходила с корзиной на спине, когда увидела вышедшую из дома свекровь, которая передала ей большой чайник, принесённый Шихэном для самой свекрови. С редкой мягкостью женщина сказала: «Возьми эту воду с собой, если трудно найти травы, не ходи искать. Не заходи в такое опасное место, как задняя гора. Нет, просто иди и купи их на улице, это то же самое».

Она была польщена и взяла чайник: «Всё в порядке, мама. Когда я была молода, я собирала травы в дальних горах. В аптеках продаются сухие травы. Если вы варите куриный суп, используйте свежие, они полезнее для вашего здоровья».

Видя, как её невестка думает о здоровье сына и о бутылке лечебного вина, Ли Чуньхуа почувствовала себя ещё более виноватой. Она сухо кашлянула и сказала: «Тогда будь осторожна».

«Хорошо… Сюэчжу, Шихэн сказал в письме, что денег, которые он вернул на этот раз, достаточно, чтобы построить дом. У меня всё ещё есть деньги, которые Шихэн прислал раньше, и наша семья довольно состоятельна. Когда Шихэн вернётся, я позволю ему отвезти тебя в город, чтобы прикупить какую-нибудь красивую одежду».

Не говоря уже о том, что она не может вспомнить, как давно это было на самом деле, Сюэчжу так долго была замужем за их домом. Кажется, она всегда носила старую одежду. Раньше она всё ещё чувствовала, что хорошо относится к своей невестке. Глядя на всю деревню, кто ещё за три года не купил невестке новую одежду.

Хотя Ли Чуньхуа не купила немного и для себя, она чувствовала себя ещё более виноватой.

Хэ Сюэчжу больше не чувствовала себя польщенной, но чувствовала себя так, словно была во сне. Кроме того времени, когда она только вышла замуж, когда она видела, чтобы её свекровь была так добра к ней?

Держа чайник, её сердце наполнилось благодарностью, и она сразу же поблагодарила: «Спасибо, мама, я сейчас поднимусь на гору. Если вы плохо себя чувствуете, сначала отдохните. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы вернуться пораньше приготовить еду».

Ли Чуньхуа посмотрела на спину своей невестки, когда та уходила, и подумала о её ярких глазах, блестящих от благодарности...

Почему моё сердце чувствует себя виноватым?

Хэ Сюэчжу без промедления поднялась на гору, серьёзно занимаясь поисками лекарственных трав. Она была очень взволнована, потому что, будучи ребёнком, её почти не любили. Хэ Сюэчжу была таким человеком – когда ей давали немного добра, она лелеяла его и возвращала с такой большой благодарностью.

Она всегда знала, что свекровь её недолюбливает, и никогда не смела жаловаться. В конце концов, в сердце Хэ Сюэчжу чувствовала себя неполноценной.

Такая деревенская особа и такой красивый и превосходный муж, что она даже не знала, что сказать.

Быть отвергнутой – это нормально.

Хэ Сюэчжу на самом деле была очень напугана. Жизнь в семье Линь намного лучше, чем в семье её матери. Она только старалась усердно работать, опасаясь, что муж и свекровь выгонят её.

Подумав о том, как её свекровь сейчас беспокоится о ней, Хэ Сюэчжу слегка счастливо улыбнулась.

Но затем у неё внезапно закружилась голова, отчего её несколько раз вырвало.

Головокружение длилось всего несколько секунд, а затем всё вернулось в норму. Хэ Сюэчжу подумала о своём муже, который нуждался в лекарственной медицине и не очень заботился о себе. Она продолжила поиск.

*

Несколько дней спустя.

Привлекательный мужчина в военной форме появился на въезде в деревню со своим багажом за спиной.

В багаже были деньги и одежда.

И поддельная медицинская справка.

П/п: Ох уж это феодальное общество с его феодальными устоями и традициями… А мы тем временем нашли ещё одну причину получать хорошее образование – оно повышает самооценку и самоощущение в обществе и мире в целом.

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
20.1 – Брошенная жена военного (22)
19.1 – Брошенная жена военного (21)
18.1 – Брошенная жена военного (20)
17 – Брошенная жена военного (19)
16 – Брошенная жена военного (18)
15.3 – Брошенная жена военного (16.17)
15.2 – Брошенная жена военного (16.17)
15.1 – Брошенная жена военного (15)
14 – Брошенная жена военного (14)
13.1 – Брошенная жена военного (13)
12 – Брошенная жена военного (12)
11 – Брошенная жена военного (11)
10 – Брошенная жена военного (10)
9 – Брошенная жена военного (9)
8.1 – Брошенная жена военного (8)
7 – Брошенная жена военного (7)
6 – Брошенная жена военного (6)
5.1 – Брошенная жена военного (5)
4 – Брошенная жена военного (4)
3 – Брошенная жена военного (3)
2 – Брошенная жена военного (2)
1 – Брошенная жена военного (1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.