/ 
Побег великой княжны Глава 37
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Grand-Duchess-Escape.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B6%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036/8830592/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B6%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038/8830594/

Побег великой княжны Глава 37

«В это дело было вложено очень много сил…»

Пожилой мужчина работал в семье Бенвито больше тридцати лет. Он начал служить этой семье, когда был в возрасте Мариэль, когда нынешний герцог еще не родился даже. За это время он прекрасно изучил характер своего хозяина и мог быстро реагировать на все его прихоти. Он сухо сглотнул, сам того не осознавая.

Все в роду Бенвито были безжалостными и жестоким из поколения в поколение. Конкретно Каликс обладал этими особенностями наиболее выражено по отношению к остальным, хотя до сих пор и не был, в отличие от остальных, заинтересован в женщинах.

«Его Высочество не простит нас. Я уверен в этом… То, как Великий Князь себя вел со своей женой, когда они только приехали, ясно дало это понять…», - думал дворецкий.

Взгляд его хозяина, до сих пор достаточно холодный, чтобы заморозить весь воздух вокруг, был на удивление расслабленный и теплый, когда он смотрел на свою жену. Сначала дворецкий подумал, что ему привиделось, решив проверить свое зрение, но ему не привиделось. Он несколько раз в этом убедился. Теперь судьба каждого из слуг, работавших над этой комнатой, зависела от того, что скажет их новая хозяйка. Дворецкий крепко зажмурил глаза, с чувством, что добровольно ступает в адский огонь, с трудом открыл рот, собираясь снова обратиться к герцогине:

- Миледи, пожалуйста, скажите хоть что-нибудь…

- Ох, простите! – внезапно Аселла пришла в себя и заговорила. - Это очень красиво. Это слишком для меня…

- Нет! Вовсе нет! - громко закричал дворецкий и глаза Аселлы расширились. - Его Высочество распорядился подготовить все в наилучшем виде. Даже самая маленькая мелочь не должна была быть упущена. Поэтому, если вам что-нибудь понадобится, вам нужно просто сказать.

- Хорошо.

Дворецкий расслабил окаменевшее от напряжения лицо и выдохнул. Послышался шум за дверью, когда наконец она открылась мужчина произнес с улыбкой:

- Ох, похоже, что она наконец-то прибыла.

В тот момент, когда он собирался начать объяснять, кто-то появился. Это была женщина, впервые за все время его работы на семью Бенвито, нанятая специально для герцогини. Женщина была весьма красивой, со светло-пшеничными волосами, аккуратно собранными сверху, с очками в серебряной оправе, каштановыми глазами, напоминающими лесные орешки. Она была одета в аккуратное темно-синее платье простого покроя, без каких-либо аксессуаров, однако, если присмотреться, можно было понять, что это было платье из качественного роскошного материала. Юбка была аккуратно выглажена, без единой складочки. Уголки воротничка были идеально накрахмалены. По возрасту, она, казалось, самое большее, едва достигла тридцати лет. Женщина производила впечатление сильного человека с острым взглядом, хотя на первый взгляд и казалась простой.

- Ваше Высочество! Позвольте поприветствовать вас в ваш первый день в герцогстве! Я - Марго Роумен. Для меня большая честь лицезреть вас! – четко, без единой запинки прочеканила женщина.

- Если вы Роуман… - Аселла слышала о ней. Это была семья вассалов семьи Бенвито. Также, как и семья Кадан, это была семья с графским титулом из поколения в поколение производившая на свет одних из самых выдающихся военных офицеров Империи.

Прочитав удивление на лице Аселлы, Марго кивнула ей.

- Да. Мой муж, Ричард Роуман служит Его Высочеству эрцгерцогу.

- Вы - графиня.

- С сегодняшнего дня я лишь покорная слуга Вашего Высочества. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.

Образцовая дворянка. Ее тон был вежливый, но твердый, не допускающий никаких возражений. Нетрудно было догадаться, что у нее очень сильная личность просто посмотрев на нее. Ее дотошное отношение ко всему не допустит ни малейшего изъяна.

«Скорее всего, она будет следить за мной».

Ни один из слуг не приехал вместе с ними из семьи Чарт. Хотела Аселла того, или нет, она должна была иметь при себе свою горничную в замке герцога.

- У меня еще отобрана дюжина* детей, которых вы в будущем сможете использовать как капелланов**. Не желаете ли выбрать кого-то из них?

(П/п*: дюжина = двенадцать. )

(П/п**: Капеллан = священнослужитель, который совмещает службу в церкви со служением в светском обществе. Скорее всего, здесь имеются в виду молодые монашки для прислуживания их новой госпоже.)

- Я уверена, что смогу сама справиться. - Для Аселлы не имело значения, кто будет ей прислуживать, ведь в конце концов они все будут рядом с ней и Мариэль только для того, чтобы быть глазами и ушами Каликса Бенвито.

Этот замок для нее был как огромная роскошная тюрьма. Место добычи - внутри клетки. Не стоит строить ложных надежд. На первый взгляд, все выглядит уютно и роскошно, но ты никогда не сможешь сделать шаг за эту невидимую решетку. Вспомнив вооруженных до зубов солдат, охранявших стену, Аселла тяжело вздохнула.

- В таком случае, позволите ли вы мне отправить их служить госпоже Мариэль?

- Что?.. - и тут Аселла задумалась. Не важно, кто это был, цель слежки никак не менялась. Но, по крайней мере, она не хотела бы, чтобы Мариэль это заметила.

Аселла бы хотела найти для нее горничную с ярким и дружелюбным характером, но с первого взгляда найти такую было бы сложно.

- В таком случае, позвольте мне разделить детей на группы и по очереди направлять их служить госпоже Мариэль. Как вы смотрите на то, чтобы принять решение после некоторого времени наблюдения за ними? - словно прочитав сомнения Аселлы протараторила Марго.

После этого Ее Высочество расслабилась и кивнула.

- Да, сделайте так. Спасибо.

- Конечно, - ответила Марго с мягкой улыбкой.

После этого разговор перетек в другое русло и постепенно Аселла расслабилась.

Умело ведя беседу, Марго узнала вкусы и предпочтения Аселлы в еде, в дизайне одежды, ее увлечения и прочее.

 «Какая она замечательная женщина». - Дворецкий, наблюдавший за этой сценой, откровенно восхищался.

Марго Роумен. До замужества за графом Ричардом Роуменом она была вторым ребенком в семье Блэр. С ее прекрасной внешностью, великолепным умением вести разговор и высокой ученостью она была самой желанной невестой в обществе. Ей даже придумали прозвище, которое всегда прибавляли к ее имени: «Вечный драгоценный камень семьи Блэр». Те, кто ничего не знал, считали это комплиментом для леди Блэр, но сама Марго считала это прозвище необычайно оскорбительным и постыдным. Она считала, что от драгоценных камней нет никакой пользы, поэтому от всей души недолюбливала это прозвище.

«Что я могу сделать, чтобы однажды этот «драгоценный камень» не упал в грязь, как любая другая безделушка?»

Интересен тот факт, что отца Марго, предыдущего графа Блэр считали маразматиком. И не без оснований.

Марго была одаренной девушкой. Восемь лет назад она окончила факультет политологии Императорской академии. Ее достижения были столь велики, что профессорско-преподавательский состав кафедры открыто выражал пожелание графу сделать Марго преемницей его титула. Если бы Марго стала наследницей семьи Блэр, то ее бы давно уже сделали профессором Академии Хван Рип. Однако, положение наследника семьи принадлежало ее брату. Когда Марго категорически возразила против этого, бывший граф Блэр насильно выдал свою дочь замуж за Ричарда Роумена, тем самым пресекши ее притязания на семью Блэр. После этого семья Блэр начала терять свою силу.

Брат Марго, нынешний граф Блэр, не обладал ни способностями, ни знанием, как управлять семьей и прослыл глупым гулякой. Он никогда ничего не делал своими руками и в итоге привел семью к банкротству всего за несколько лет. У него появилось двое внебрачных детей, и его жена подала на развод. После того как он недавно проиграл в карты, выплатив жене алиментов и развелся, он остался ни с чем.

Фамилия Блэр, некогда восхваляемая теперь была заклеймена позором. Этот конец был ожидаем.

«Я знала, что это в конце концов произойдет…» - невольно покачала головой Марго вспоминая прошлое.

- Миледи, только что к воротам замка прибыл священник, - доложил слуга.

***

Волосы пожилого священника были совершенно белыми.

Осторожными движениями он распустил бинты на руках Аселлы. Лицо священнослужителя просветлело, когда он увидел раны, нанесенные зверем на ее руках.

- Я не знаю, кто вас лечил, но ваши раны заживают очень хорошо. Раны чистые и шрама не останется даже без божественного исцеления.

- Хорошо, - Аселла вспомнила события того дня.

Каликс Бенвито показался как раз в тот момент, когда на них напали монстры. Благодаря его своевременному прибытию она и Мариэль смогли избежать грозящей им опасности.

«Но я все еще не понимаю…»

Почему-то он сам лично залечил все ее раны. С равнодушным лицом священник прощупывал ее ушибы. Движения рук мужчины были точными и аккуратными.

- Навыки вашего врача поразительны! Довольно сложно в полевых условиях излечить рану, нанесенную таким монстром.

- Его Высочество занимался моим лечением.

- Вы говорите, что это был эрцгерцог?

- Да.

На лице священника проступило нескрываемое удивление. Но он не просто так прожил такие годы. Легко справившись со своим выражением лица, он повернулся к ней с нежной улыбкой.

- Понятно. Сейчас я воспользуюсь божественным исцелением. Если вам будет слишком горячо, просто скажите мне.

Мягкое тепло окутало руки Аселлы. Глубокие порезы заполнились плотью и полностью зажили. После того, как шрамы затянулись и тепло распространилось по всему ее телу. Усталость быстро исчезла, а тело освежилось.

- Лечение закончено. Пожалуйста, будьте впредь осторожнее, чтобы снова так не пораниться.

- Я буду осторожна.

- Хорошо.

Священник улыбнулся и с теплом посмотрел на Аселлу. Это был взгляд любящего дедушки на дорогую ему внучку.

- Могу я сделать вам небольшой подарок?

- Подарок?

- Я бы хотел благословить вас счастьем и удачей в будущем. Я надеюсь, вы примите сей скромный дар от этого старого священника.

У Аселлы от удивления расширились глаза. Все, кто присутствовал заулыбались.

- Но это так дорого…

- Я не найду более подходящего случая, чтобы преподнести имеющееся у меня благословение еще кому-то. Богиня для этого благословила меня сегодня встречей с миледи.

Благословение Богини было весьма ценным. Его ценность невозможно было переоценить. Все потому, что священника, обладающего благословением Богини. Священники получали способность благословить благословением Богини только прожив долгую религиозную жизнь и после единократного благословения им требовалось не меньше года, чтобы снова восполнить свои силы для следующего благословения.

- Если вы примете это благословение, это будет для меня великой радостью.

- Если это действительно так… То я буду весьма признательна, - поколебавшись, Аселла все-таки согласилась.

Леди Каликс встала со своего места, преклонила колени и склонила голову. Священник встал перед ней и поднял ладони над ее головой.

- Я дарую тебе благословение богини Гернии, которая есьмь источник и твердыня этого мира, которая была создательницей жизни и всего существующего с самого начала.

Ослепительный свет исходил из тела старого священника. В одно мгновение необъяснимая сила хлынула потоком из тела жреца в Аселлу. Когда сила начала циркулировать по венам девушки, пробуждая каждую клеточку и оживляя ее тело, она встряхнула ее. Аселла почувствовала мощный толчок, не грубый или свирепый. Скорее, она почувствовала ощущение зажиты и безопасности. Она чувствовала, как будто ей вернули что-то весьма ценное, что она некогда давно потеряла.

- Да пребудет с тобой на все твои дни благословение богини Гернии.

Когда Аселла открыла глаза, она увидела, как на лице старца отразилась неописуемая радость.

***

Замок Великого Герцога Бенвито был ничем иным как неприступной крепостью. Дорога, ведущая из замка, вела прямо через густой лес.

- Священник, вы и правда будете в порядке без кареты?

- Спасибо за вашу заботу, но вам не о чем переживать. Когда становишься старше, начинаешь все больше любить пешие прогулки, в которых можешь насладиться пейзажем.

Рошан, пожилой священник, отказавшийся от кареты, которую ему предлагали, несмотря на возраст, на удивление, зашагал довольно бодрым шагом. Как только он отошел на достаточное расстояние, чтобы его не смогли видеть глаза солдат, он тут же изменил направление своего движения, свернув в безлюдный лес. Убедившись, что на некотором радиусе никого нет, Рошан остановился.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.