/ 
Побег великой княжны Глава 35
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Grand-Duchess-Escape.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B6%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034/8830523/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B3%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B6%D0%BD%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036/8830592/

Побег великой княжны Глава 35

***

Императорский дворец охватил переполох. А все потому, что последние несколько дней Император не выходил из своих покоев из-за плохого самочувствия. Личная гвардия Императорских рыцарей неустанно стояла на стреме у его покоев. Все визиты были строго запрещены и всего лишь несколько приближенных допускались к Его Величеству.

- Ты пришел?

Дункан, постоянно навещавший Императора, проверял его самочувствие.

- Ваше Величество, как вы себя чувствуете?

Факт, что Императора отравили держался в строжайшем секрете. Единственными, знавшими правду были Дункан, который первым обнаружил Императора, пес, охранявший в тот день покои Его Величества, и принцесса Вероника, которая исследовала яд.

- Отвратительно, - ответил Фернанд с искаженным лицом, - я по-прежнему не могу пользоваться магией.

Для него всегда использовать магию было все равно, что дышать, однако, после отравления, вся его магическая сила, до сих пор свободно проходившая через его сердце, словно замерла, образовав твердый сгусток рядом с сердцем.

По мере того, как он восстанавливался, потихоньку, его магическая сила начала возвращаться к нему, но максимум, которого он смог достичь был лишь половиной от того, что он повседневно мог использовать раньше.

- Не переживайте слишком сильно. Вам просто нужно скорее поправиться. Насколько мне известно, Вероника выяснила, что за яд был добавлен.

Фернанд пробормотал сквозь зубы:

- Магия не вернется.

Этот проклятый Каликс Бенвито знал, какой яд нужно было добавлять. Глаза Императора сверкнули гневом.

- Но, Ваше Величество, разве вы не вырабатывали у себя иммунитет к ядам? Ваш навык детоксикации со временем естественным образом выведет весь яд и излечит организм.

- Я тоже так сначала думал.

Фернанд вырабатывал у себя иммунитет к ядам с тех самых пор, как его объявили принцем. Все в императорской семье были жадными до власти, поэтому все подвергались выработке иммунитета к ядам с мальства. Вершина социальной цепочки достигалась не простым везением и просто так никому не давалась. Но благодаря этому он был невосприимчив ко всем ядам. Ко всем, кроме одного.

- Эрцгерцог узнал секрет семьи Бенвито…

- Неужели действительно существует что-то подобное?

- Если не принять противоядие в течение дня, то велика вероятность смерти.

Принцип изготовления яда и противоядие были известны только семье Бенвито. Именно поэтому Фернанд не смог выработать иммунитет к этому яду. Как минимум, этот яд нигде невозможно было достать, поэтому и найти противоядие тоже было невозможно.

- Скорее всего, он дал мне его именно потому, что знал, что у меня нет к нему иммунитета.

Дункан не мог скрыть своего удивления от услышанного. Он растерянно посмотрел на Фернанда, а затем, словно придя в себя, открыл рот:

- Я впервые слышу о яде семьи Бенвито.

- Потому что об этом яде в принципе мало что известно.

После получения смертельно дозы человек умирал в течении 24 часов. Никому не было известно об этом яде, и даже священник, обладающий божественной силой, не мог его вывести из организма.

- Единственный способ выжить - выпить противоядие, иначе ты умрешь пока кровь будет вытекать из всех твоих отверстий.

Дункан, представив себе эту картину, неосознанно сухо сглотнул. Тем временем, Фернанд продолжал бормотать:

- Однажды я видел, как человека отравили этим ядом. Он умолял меня убить его.

Этот яд был поистине ужасным. Жертва проходила через нестерпимые мучения в течение долгого времени между отравлением и смертью. В результате, практически никто из отравленных не дожидался своей смерти от яда и оканчивал жизнь самоубийством в середине процесса токсикации ядом.

- Я отбросил вероятность отравления этим ядом, потому что я на следующий день все еще был жив, но я ошибался. - Фернанд продолжал с выражением лица, с полным гнева. - Он разбавил яд ровно так, чтобы я выжил. Эта дозировка не смогла меня убить, но, если бы в этот яд было вложено хоть немного магии, он бы разорвал мое тело на мелкие кусочки.

Иногда, предметам, в которые вкладывалась магия, было присуще поведение живых существ. Когда маг сталкивался с чрезвычайной ситуацией, его магия часто действовала сама по себе, независимо от его воли, обеспечивая ему защиту и выживание. Магические силы Фернанда остановили действие яда на их умирающем хозяине, приняв основной удар яда на себя.

- Если это действительно так, то что вы собираетесь делать?

- Мне нужно получить противоядие.

«Прямо сейчас? Разве он не избавился от яда ценой половины всей своей магии?»

Когда Дункана терзали эти сомнения, невыразительное лицо Фернанда мгновенно озарилось.

- Яд не исчезнет без противоядия.

- Вы хотите сказать, что яд все еще в теле Вашего Величества?

- Это всего лишь предположение, но велика вероятность того, что это правда.

Магическая сила, которая собиралась в комок у его сердца, скорее всего, задерживала распространение яда. Если принять противоядие, то яд исчезнет, а собравшаяся в комок магия вернется к нему естественным образом.

- Даст ли Каликс Бенвито вам противоядие?

- Возможно.

Это было предостережение ему. Четкое предупреждение: «Не прикасайся к тому, что принадлежит мне». Он в гневе прошептал:

- Должно быть, Мариэль Чарт имеет к этому какое-то отношение. Иначе, у него нет никаких причин поступать таким образом.

Фернанд даже не рассматривал другие возможности. Он и предположить не мог, что, например, его гнев мог бы быть вызван ранением руки его жены.

- Он знал, что я выживу.

Его настроение, которое и так было никудышным вот-вот должно было пробить седьмое дно. Голос Фернанда внезапно стих и стал словно замогильным.

- Он, должно быть, рассчитывал на сделку со мной.

Лицо Императора было искажено странным выражением. На нем ясно можно было прочитать одновременно непонятную смесь сожаления, нелепого гнева и стыда, вызванного необходимостью обращаться к Каликсу.

Тревожные чувства Его Величества передались и Дункану.

Фернанд какое-то время задыхался от гнева, затем сжал кулаки и снова задрожал. Возможно, если бы его тело сейчас было в норме, в спальне не осталось бы никакой целой мебели. По прошествии некоторого времени, Император, наконец успокоился.

- Но это все, что он смог сделать. - мысль, пришедшая ему в голову, внезапно успокоила его. -Потому что ему понадобятся мои силы.

До тех пор, пока у Фернанда есть «Это», Каликс Бенвито будет нуждаться в нем.

- По крайней мере, до тех пор, он не сможет меня убить, – это было единственным утешением Императора в данный момент.

***

Процессия двигалась безостановочно всю ночь.

Когда бархатные лучи рассветного солнца проникли в карету, мягко освещая ее, Аселла, хмурясь, открыла глаза.

«Кажется, мы скоро приедем».

Выглянув в окно, она увидела, что пейзаж сейчас был совершенно другим, чем тот, который она видела, когда засыпала.

«Насколько большое расстояние мы проехали пока я спала?»

Гигантский замок серого цвета начал медленно вырастать вдалеке. Это был замок Бенвито. Даже с такого расстояния можно было рассмотреть массивные ворота, тяжелые квадратные камни стен, аккуратно сложенные друг на друга. Они выглядели настолько крепкими, что казалось, не допускали никакого мыслимого и немыслимого вторжения.

Миновав ворота крепости, они поехали по ровной широкой дороге, по обе стороны, от которой были густо высажены деревья, напоминающие лесопосадку.

Затем вид за окном сменился на поля, усаженные огромными садами. Аселла, сама того не осознавая ахнула:

«О Боже мой…»

Среди множества небольших деревьев виднелись искусно вырезанные статуи. В центре сада находился длинный прямоугольный пруд. Особняк, стоявший в конце пруда, казался плывущим по воде.

Старомодный особняк вдали создавал ощущение величественности и роскоши. По краям оконных рам отливало золотом. Величие особняка превзошло все ожидания Аселлы от него. Она устало вздохнула.

- Мариэль, проснись.

- Уах…

- Мы уже скоро приедем.

Аселла потормошила свою сестру, которая все еще сонно потирала свои глаза. Девочка сонно потянулась. Это была тяжелая и болезненная дорога для ребенка. Аселла была благодарна сестренке за то, что та даже ни разу не захныкала и не подала виду, что ей было неудобно.

- Потерпи еще совсем немного, и ты сможешь отдохнуть в своей комнате.

- Хорошо, сестра.

Карета остановилась.

Легкий стук в дверь возвестил о прибытии на место. Дверца кареты легко открылась. Мариэль первой вышла из кареты при помощи Райзена. Аселла собиралась выйти следом, когда появился неожиданный человек.

- Ваше…?

К ее удивлению, именно Каликс протягивал ей руку. Аселла не могла скрыть своего растерянного вида и в нерешительности стояла у выхода из кареты.

- Аселла.

Первым словом, которое вылетело из уст мужчины, спустя несколько дней было ее имя. Девушка сглотнула. Его низкий басистый голос странным эхом отдавался в ее ушах.

- Возьми меня за руку.

В отличие от ее безразличного лица, по которому невозможно было сказать, что творилось у нее внутри, ее руки дрожали. После недолгого колебания Аселла вложила свою руку в его ладонь. Он медленно притянул ее к себе, и, второй рукой приобняв ее за плечи, помог спуститься с лесенки, приставленной к карете (П/п: извините, не знаю, как этот помост, который приставляется к карете называется, кто знает- просветите в комментариях).

Наконец, Аселла, ступившая на землю, подняла голову. Ее глаза расширились от удивления. От входа в особняк вплоть до места, где она стояла выстроились в идеальную шеренгу рыцари и все слуги замка. Пожилой седовласый дворецкий, производивший хорошее впечатление, низко поклонился, соблюдая манеры.

- Ваше Высочество, это….

- Это Аселла Бенвито. Моя жена.

При словах Каликса все синхронно склонили головы.

- Сделайте все возможное, чтобы Великая Княгиня быстрее освоилась в этом месте.

- Мы сделаем все возможное, – вежливо ответил дворецкий. - Я все приготовил в соответствии с вашими указаниями.

Каликс слегка кивнул и отвел взгляд. Аселла, потерявшая дар речи, молча наблюдала за сценой. Бенвито почувствовал, как она смотрит на него и обернулся. Как только он увидел ее слегка дрожащие губы, он почувствовал странное желание. Ему захотелось немного подразнить ее. Его, словно нарисованные, губы, плотно сомкнутые в прямую линию, расплылись в улыбку.

- Ну что, ты идешь?

- Куда? - переспросила Аселла, не понимая, что от нее хотят.

Когда она посмотрела ему в лицо, и они установили зрительный контакт, Аселла моментально покрылась румянцем. Хотя ее глаза и дрожали от смущения, она не отступила и не стала отводить взгляд.

Мужчина почувствовал странное чувство удовлетворения. Он прижался губами к ее уху и прошептал с мягкой улыбкой:

- Тебе выбирать.

Аселла вздрогнула. Его губы были слишком близко. Казалось, что он вот-вот коснется ее тела. Его жаркое дыхание, вибрация его необычайно низкого голоса, находящегося слишком близко к ее уху и его неповторимый запах – все вызывало у нее головокружение.

- Это может быть твоя спальня? Или… - голос приблизился еще ближе к ее уху, так, чтобы могла слышать только она, - или наша новая совместная спальня?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.