/ 
Песня о юности Глава 32. Держа в руках шесть шашек, бессмертный неспешно играет неподалеку от горы Тай
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Song-of-Adolescence.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%20%D0%BE%20%D1%8E%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%20%D0%94%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%8F%D0%BD%D1%8C/7270931/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%20%D0%BE%20%D1%8E%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033.%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B9%20%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B/8269577/

Песня о юности Глава 32. Держа в руках шесть шашек, бессмертный неспешно играет неподалеку от горы Тай

Лэй Уцзэ утер пот и сложил руки, кланяясь человеку с мечом.

— Вы позволили мне победить.

Правый рукав одежды мужчины был разорван в клочья атакой Лэй Уцзэ, но, похоже, того это не особенно волновало. Он широко улыбнулся.

— Похоже, моих навыков недостаточно.

Лэй Уцзэ кивнул в сторону лестницы.

— Я тогда пошел.

— Иди. Но тебе будет сложно справиться с охранником того этажа, — мужчина вложил меч в ножны и похлопал Лэй Уцзэ по плечу. — Тебя ждет тяжелая битва.

— Тяжелая? — Лэй Уцзэ с уверенной улыбкой похлопал по мешку за спиной. — Ну, я еще не раскрыл всю свою силу.

— Вижу я, вижу, прекращай хвастаться. Я понял, что ты человек прямолинейный, но твой следующий противник – человек хитрый. Пусть он не слишком силен в боевых искусствах, зато у него полно трюков в рукаве. Будь осторожен, — мужчина отошел в сторону. — Теперь иди.

"Хитрый? Ну, не может же он быть таким же, как хитрый лис Сяо Сэ?" — Лэй Уцзэ вспомнил о своем ростовщике, который, наверное, все еще сидел у ларька с паровыми булочками и ждал свои пятьсот серебряных. Юноша поморщился, затем поблагодарил мужчину и поднялся на тринадцатый этаж. Там он сложил руки в привычном приветствии и звонко выкрикнул:

— Лэй Уцзэ из семьи Лэй пришел бросить вызов павильону Дэнтянь.

Однако ему никто не ответил. Лэй Уцзэ выпрямился и огляделся. Посреди зала стоял человек в белой мантии. На спине его крупно написано было: "Азартная игра".

— Лэй Уцзэ из семьи Лэй пришел бросить вызов павильону Дэнтянь.

Человек его будто и не заметил.

— Лэй Уцзэ из... — начал Лэй Уцзэ снова.

— Ш-ш-ш! — человек наконец обернулся и оказалось, что это был юноша его возраста! Бледное лицо его хмурилось. Он приложил палец к губам и мрачно посмотрел на Лэй Уцзэ.

— Что такое? — испуганно спросил Лэй Уцзэ.

— Иди сюда, — шепотом подозвал его юноша.

Лэй Уцзэ поспешил к нему. Юноша отошел в сторону, открывая вид на двух человекоподобных кукол. Между ними стояла замысловатая шахматная доска.

— Знаешь, что это? — спросил юноша.

— Нет, — честно ответил Лэй Уцзэ.

— Держа в руках шесть шашек, бессмертный неспешно играет неподалеку от горы Тай. Это называют Шестеркой или эндшпилем*. В нем хранится всесильная боевая техника, которая, если раскрыть ее, дает силу, равную двенадцати годам упорных тренировок, — юноша зыркнул в сторону Лэй Уцзэ. — Только я успел его немного пройти, как вдруг ввалился ты. Ну и, как будешь компенсировать?

*Эндшпиль – шахм. Заключительная часть партии, когда большинство фигур уже разменяны. Как правило, в эндшпиле основной задачей является не поставить мат, а провести пешку в ферзи, и таким образом добиться решающего материального преимущества.

— О нет, опять что ли пятьсот серебряных... — скривился Лэй Уцзэ.

— Верно мыслишь, братишка, — юноша одобрительно похлопал его по плечу. — Я немного скину, заплатишь триста.

"С Сяо Сэ его познакомить, что ли...", — подумал Лэй Уцзэ.

— Может, решим это после того, как я закончу с восхождением на павильон? — немного погодя предложил он.

Юноша кивнул и закатал рукава.

— Ладно. На что поставим?

— А?

Юноша нетерпеливо поджал губы.

— Чупу, шестерка, пайцзю, сюаньхэ, мацзяо*? На что ставим, во что играем?

*Все виды азартных игр.

— Я все еще никак не могу понять, о чем ты...

Юнора разочарованно вздохнул и вытащил на стол непонятно откуда целую кучу игорных вещиц.

— Эх вы, вояки и ваше желание померяться в бою силами. То, что мы должны сражаться, еще не значит, что нам придется махать кулаками, верно? Ты на моем этаже и я здесь устанавливаю правила. Тут уважают слова игр, а не кулаков. Ну что? Будешь сражаться? Если нет, то иди отсюда.

— Я не буду играть, но и не уйду.

— О, тогда просто убей меня, — юноша бесстыдно раскинул руки в сторону.

— А?!

— Либо играешь со мной, либо проходишь дольше через мой труп. Выбирай.

Лэй Уцзэ подумал, что этого юношу слишком сложно предугадать. Сейчас он понял слова того стража.

— Если ты не собираешься сопротивляться, как мне драться?

— Значит, будешь играть?

Лэй Уцзэ смущенно помолчал.

— Я... не знаю ни одной из этих игр.

— Ни одной?

— Ага.

— Может, все-таки вспомнишь хоть что-то?

— Э... кажется, я все-таки знаю одну.

— Какую?

— Кости!

Юноша вздохнул. Взмахом руки он смахнул все игорные вещицы на пол, оставив только аккуратную коробочку с костями.

— Тогда бросай кости... Скука какая.

— А мы... правда не можем просто подраться? — в последний раз заикнулся Лэй Уцзэ.

— Нет! Давай, у тебя три попытки, — юноша встряхнул стакан с костями, который взял из коробочки. — Твоя ставка?

— Пусть будет больше... — неуверенно предположил Лэй Уцзэ. Он не мог понять по звуку, что выпало, как Тан Лянь, и не имел чутья, как у Сяо Сэ, так что ему оставалось только гадать.

Юноша приподнял стакан со стола и заглянул в щелку.

— Печально, но ты не угадал, — вздохнул он.

Лэй Уцзэ бросило в пот. Он живо осознал, насколько сражение на этом этаже сложнее, чем на прошлом.

— Точно? — печально спросил он.

Юноша поднял стакан.

— Три, три и один. Меньше!

Лэй Уцзэ в отчаянии плюхнулся на землю.

— Ну что, вторая попытка? — юноша снова затряс стаканчик.

Лэй Уцзэ секунду помедлил и предложил:

— Можно я сначала выпью соевого молока, а потом мы продолжим?

— Но тогда у тебя останется еще одна попытка, — юноша улыбнулся. — Ладно, иди и не забудь принести серебряные.

Лэй Уцзэ кивнул, повернулся и резво выпрыгнул из окна.

Зеваки у подножия павильона, лицезревшие этот прыжок, пораспахивали рты. Много лет не находилось никого, кто мог бы взобраться на десятый этаж, а тут какой-то малец выпрягнул аж с тринадцатого этажа.

Юноша в красном совершенно спокойно приземлился неподалеку и рванул в сторону ближайшего ларька с паровыми булочками. Слуга, который не так давно смеялся над ним, мог только разинув рот таращиться на него и почитать почти бессмертным.

Сяо Сэ попивал чай. Он совершенно не обратил внимания на шумного Лэй Уцзэ, плюхнувшегося рядом, и спокойно подул на чай.

— Тебя побили на тринадцатом этаже? — протянул он. — Все же ты слабее, чем мне представлялось.

— Не, меня не побили. Просто мне там встретился странный противник. Он не хотел драться со мной, а вместо этого предложил сыграть. Ты должен помочь мне с этим. В конце концов не зря же ты всю дорогу жужжал мне о том, как ты играл в Тяньци, — Лэй Уцзэ суетливо налил Сяо Сэр чай.

Сяо Сэ показал ему три пальца.

— Триста серебряных. Всего будет восемьсот серебряных.

Лэй Уцзэ закусил губу.

— Ладно!

— Рассказывай, что там произошло, — и Лэй Уцзэ выложил все, что произошло до того, как он встретил странного юношу и с треском проиграл ему на первой попытке.

— Должно быть, это ученик Инь Лося, известной любительницы азартных игр. Она трижды проиграла мастеру копья и была вынуждена стать одной из глав города Сюэюэ. Я слышал, у нее всего один ученик, и он тоже тот еще игрок, — Сяо Сэ немного помолчал. — Ты не замечал ничего странного, когда играл с ним?

Лэй Уцзэ задумался.

— Сначала он заглянул под стакан, а потом сказал, что я проиграл.

— Под стаканом есть тайный механизм, — мгновенно определил Сяо Сэ. — Он сначала глядит, ошибся ли ты. Если да – он сразу поднимет стакан, если нет – он просто задействует механизм, который перевернет кости, и ты все равно окажешься в проигрыше. Раскрою тебе секрет: суть азартных игр проста – если будешь верить, что победишь, то так и будет!

Лэй Уцзэ совершенно не обратил внимания на напыщенные последние слова, полностью сосредоточившись на первой половине фразы.

— Так вот в чем дело! Но, Сяо Сэ, откуда ты столько знаешь...

Сяо Сэ поставил пиалу и выгнул бровь.

Лэй Уцзэ испуганно рванул к павильону. Се Яньшу грелся на солнце у входа.

— О, братец Лэй вернулся, — улыбнулся он.

Лэй Уцзэ так торопился, что просто перепрыгнул через него.

Се Яньшу почесал щеку и вздохнул.

— Наверное, это все, чего я достоин с моим ужасным уровнем боевых искусств.

— Младший шишу, тот мальчишка в красном снова убежал. Похоже, он правда приходил только отдохнуть, а не из-за того, что потерпел поражение. Так он всю славу себе заберет, — с тревогой заметил слуга.

— Не суетись, вот дождись, как он дойдет до шестнадцатого этажа, и тогда этот господин сразиться с ним. Так я и силы сберегу, — отмахнулся ученый и откинулся на спину лошади, лениво полистывая книгу.

— Младший шишу, ты поразительный лентяй... — слуга раздраженно отбросил вожжи.

— Раз уж и вы, и я ждем, когда он спустится с павильона, может, выпьем чаю? — вдруг вклинился в их разговор чей-то голос. Слуга вздрогнул и обернулся. Позади него стоял юноша в лазурном халате. Он улибался и держал в руках пиалу чая.

То был Сяо Сэ.

Ученый опустил книгу и с интересом взглянул на него.

— Гадание по облакам Цзывэй, глаз, истину видящий, увидит дракона. Что видишь ты? — спросил Сяо Сэ.

Слуга шире распахнул глаза. Меч из персикового дерева за его спиной задрожал, готовый вылететь из ножен.

— Фэй Сюань, не спеши, — ученый махнул рукой, и меч замер. — Дорогой друг не практикует боевых искусств.

— У техники гадания по облакам есть три уровня: чувствовать ци, читать сердце и искать дракона. Ты, похоже, освоил первый, — спокойно заметил Сяо Сэ.

— Дорогой друг утверждает, что я ошибся в предсказании? Может, дорогой друг великий мастер? — с улыбкой спросил ученый.

— Нет. Ты правильно сказал, что я не практикую боевых искусств. Я лишь позвал вас присоединиться ко мне за чаем.

— Просто за чаем?

— Раз уж мне повезло встретить даосов с горы Цинчэн, я, конечно, хотел бы, чтобы мне погадали, — Сяо Сэ выжидательно посмотрел на ученого.

Тот вдруг рассмеялся.

— Вот тут ты ошибся. Я следую пути меча наставника, а не его духовному искусству.

— А юный друг? — Сяо Сэ повернулся к слуге.

Тот холодно фыркнул.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 34. Девять безголовых драконов
Глава 33. Искусство всей душой играть в азартные игры
Глава 32. Держа в руках шесть шашек, бессмертный неспешно играет неподалеку от горы Тай
Глава 31. Павильон Дэнтянь
Глава 30. Захмелев, поднимусь на небеса
Глава 29. Выпить двенадцать чаш
Глава 28. Кувшин "Ветра, цветов, снега и луны"
Глава 27. Проводы Е Аньши, возвращающегося в клан
Глава 26. Копье с запада
Глава 25. Юноша с мечами
Глава 24. Небеса скорбят, люди печалятся
Глава 23. Неповторимый город
Глава 22. Наставник Дацзюэ
Глава 21. Построение истинного архата
Глава 20. Освободившись от перерождений, погрузиться в созерцание
Глава 19. Следуй зову сердца
Глава 18. Тайные техники из зала Лоча
Глава 17. Монах невиданных талантов
Глава 16. Мудрый монах качает головой
Глава 15. Всюду пляшет демон небес
Глава 14. Меч, что несет губительный холод
Глава 13. Меч, нарушающий заповеди в руках пьяного монаха
Глава 12. Храм Дафаньинь
Глава 11. Длинный лук дополнят крылья, сотни призраков блуждают в ночи
Глава 10. Три шага к семье Тан
Глава 9. Монах Усинь
Глава 8. Пурпурный господин
Глава 7. Фону Тан Ляня
Глава 6. Решающая игра
Глава 5. Красавица Жуй
Глава 4. Золотой гроб
Глава 3. Юэ Цзи с улыбкой отправляет письмо, а Мин Хоу в ярости убивает людей
Глава 2. Необычайно сильный и непостижимый хозяин таверны
Глава 1. Поместье Сюэло
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.