—Наследный принц, вы проснулись? — тихо спросила Ву Вэй, стоя у входа в спальню. Она знала, что пока кронпринц отдыхает, его нельзя беспокоить. Кроме того, за последние несколько дней Ву Вэй узнала один из секретов кронпринца — он с трудом вставал с постели по утрам.
Из-за вчерашней демонстрации устрашения в резиденции все было спокойно. Но под этим спокойствием скрывалось нечто иное. В настоящее время в резиденции не было ни одного человека, который осмелился бы принизить наследного принца. Многие даже побаивались его. Но после того, как Ву Вэй прислуживала ему последние несколько дней, ее преданность не ослабевала.
—Мм..., — вялый голос донесся из спальни.
Ву Вэй вошла без лишних церемоний. Кронпринц не любил, когда ему прислуживали, поэтому она только приводила в порядок покои. Часто он делал это сам. У Вэй от этого становилось тепло на душе, тем более что ее положение было таким уважаемым.
Шань Усинь уже умылась и оделась и наблюдала за вошедшей Ву Вэй. Это был всего лишь простой взгляд, но он заставил служанку немного понервничать. Взгляд кронпринца был слишком прямым и острым, как будто мог видеть все насквозь. Ву Вэй почувствовала, что не хочет его разочаровывать.
—Как все прошло? — холодно спросила Шань Усинь, но из-за ее безразличного тона это не было похоже на вопрос.
—Эта служанка нашла много сирот, а также хороших солдат. Я отправила их в указанное вами место. Они тренируются по методу наследного принца, а способные получили Ваше пособие по боевым искусствам, — Ву Вэй доложила, стоя на коленях.
С того дня, как она стала личной помощницей наследного принца, он поручил ей некоторые дела, все из которых были очень важными. Она не знала, действительно ли кронпринц настолько доверяет ей, или же ему просто не до того, чтобы заниматься ими самому. Тем не менее, она сделала все возможное, чтобы выполнить свои задачи идеально.
Шань Усинь не была разочарована. С самого первого взгляда на женщину, которая казалась похожей на ее предыдущую подчиненную, она ожидала, что та окажется очень способной. Как и прежняя Ву Вэй, эта была мудрой и проницательной, но до сих пор она была похожа на жемчужину, собирающую пыль. Но с тех пор, как Шань Усинь взяла на себя управление, она очистила эту пыль и позволила ей сиять ярко.
—Ты знаешь боевые искусства?
Ву Вэй сильно ударилась головой о мягкое белое покрывало, но звук "бах" все же был слышен. Она в панике проговорила:
—Эта служанка знает боевые искусства, просит наследного принца наказать ее!
Она действительно знала боевые искусства, и, кроме того, ее мастерство было неплохим. Поскольку кронпринц не спрашивал, она ему не сказала. Поскольку кронпринц обычно был таким отстраненным, она чувствовала, что если скажет первой, то только побеспокоит его. Но теперь, когда он спросил, ей показалось, что она утаила правду. Она не боялась наказания, но не хотела расставаться с ним. Он был хозяином, которому она поклялась в верности.
—Вставай, - тихо сказала Шань Усинь.
Она не винила ее. Для нее было хорошо, что Ву Вэй имела опыт в боевых искусствах. В конце концов, она была ее ближайшей подчиненной. Если бы она была слишком слабой, то не смогла бы долго продержаться. Ву Вэй встала, не решаясь встретиться взглядом с кронпринцем. На ее лбу уже набухла большая шишка. В сочетании со шрамом на щеке она выглядела еще более свирепой, но стояла, как провинившийся ребенок. Глядя на нее, Шань Усинь нашла это зрелище довольно комичным.
—Лови! — девушка бросила ей редкое пособие по боевым искусствам, которое она лично записала. Она была бывшим мастером семьи Шань, в которой хранилось множество редких книг по боевым искусствам, передававшихся из поколения в поколение. Она также знала, что Ву Вэй не заглядывала в руководство, которое она дала ей несколько дней назад, и добросовестно передала его рекрутам. Она была уверена, что Ву Вэй можно доверять.
Ву Вэй сразу же поймала книгу, почтительно держа ее обеими руками. На книге все еще ощущался запах чернил. Книга была написана искусно и легко, словно спокойная водная гладь. Нет, возможно, даже вода не была так спокойна, как кронпринц.
—Наследный принц..., — Ву Вэй была потрясена, когда заглянула в руководство по боевым искусствам. Даже с первого взгляда она поняла, что это очень ценная книга. Почему кронпринц дал ей ее?
—Найди время, чтобы как следует потренироваться, ты слишком слаба.
Шань Усинь констатировала факты. Полагая, что руководство может оказаться слишком сложным для служанки, она добавила:
—Если ты не можешь что-то понять, пойди и спроси у начальника Хая. Этот господин надеется увидеть в тебе изменения в течение трех месяцев.
—Да! — Ву Вэй кивнула, после чего молча принялась наводить порядок в спальне.
Шань Усинь сидела у окна и смотрела на облака в небе. Ву Вэй заметила, что кронпринц обычно молчит. Он настолько тихий, что это пугало. Иногда он даже не был похож на живого человека.
Закончив уборку, Ву Вэй безмолвно осталась стоять рядом. Она прекрасно понимала, что должна как можно скорее отправиться на занятия боевыми искусствами, но, глядя на кронпринца, сидящего в одиночестве, не знала, почему не может сделать ни шагу. Даже если она была всего лишь служанкой, ей все равно хотелось составить ему компанию. Ее хозяин был слишком отрешенным от мира.
—Наследный принц! — донесся до них снаружи голос начальника Хая.
Шань Усинь сфокусировала взгляд. Служанка знала, что ей нужно делать, и сказала в сторону закрытой двери:
—Наследный принц проснулся. Господин Хай, пожалуйста, войдите.
Хотя она недолго служила кронпринцу, она была очень проницательна. За последние несколько дней она поняла его нрав. Она заботилась о пустяковых задачах. Хай вошел в спальню в своем обычном сером халате. На протяжении десятилетий он ни разу не переодевался во что-то другое. Никому, кроме Хая, раньше не разрешалось входить в спальню кронпринца. Некоторые фракции даже посылали шпионов, чтобы обыскать покои кронпринца, но им не удалось узнать ничего полезного. Если бы они что-то и сказали, так это то, что спальня кронпринца была несколько невзрачной. Со временем люди утратили любопытство. Недавно одной горничной по имени Ву Вэй разрешили войти в его спальные покои, и все в резиденции ластились к ней, пытаясь добиться ее расположения. Но Ву Вэй отказывала им, она только ждала кронпринца и выполняла порученные ей задания.
Войдя в дом, начальник Хай заметил кронпринца, сидящего у окна. Если бы он не был необычайно хорошо знаком с кронпринцем, то подумал бы, что это совсем другой человек. Он не знал, что случилось с ним в тот день в лесу, но был уверен, что это было что-то серьезное, достаточное для того, чтобы кронпринц полностью изменился. Но для него такие перемены были очень хороши.
—В чем дело?
Хай собрался с мыслями. Кронпринц уже не был "той маленькой девочкой", которая убегала и пряталась в своей спальне, чтобы поплакать, и не был тем маленьким ребенком, который жаловался ему. Нынешний кронпринц уже был настоящим принцем.
—Наследный принц, император вызвал вас! — сказал начальник Хай с опущенной головой.
Он все еще чувствовал некоторую тревогу. После смерти императрицы император никогда не проявлял интереса к юноше и даже относился к нему с отвращением. Хотя он и занимал должность кронпринца, он не обладал никакой властью. Раньше кронпринц всегда страдал из-за отношения императора. Будет ли нынешний кронпринц так же страдать, как и раньше?
Шань Усинь посмотрела на Хая, как будто ничего не слышала, но он был уверен в обратном. Через некоторое время она встала.
—Ву Вэй, сопроводи этого принца во дворец.
По ее воспоминаниям, отца-императора можно было назвать бессердечным. Однако Шань Усинь чувствовала, что не все так просто. Она уже давно хотела пойти и посмотреть на него. Если бы император не представлял угрозы, она бы проигнорировала его. Если же он намеревался преградить ей путь, то она была бы не против стать бунтаркой, чтобы совершить цареубийство.
Не говоря ни слова, Ву Вэй слегка откинула волосы, чтобы скрыть большую шишку на лбу. Она не хотела, чтобы люди подумали, что кронпринц плохо обращается со своими слугами.
—Кронпринц! — начальник Хай колебался, не сводя взгляда с наследника.
Шань Усинь оглянулась. Поскольку она знала о его преданности и заботе, она была более терпелива по отношению к нему.
—Ву Вэй — всего лишь девушка-служанка. Если позволить ей войти во дворец, Его Величество увидит, он может обидеться. Наследный принц, пожалуйста, подумайте! — с тревогой произнес Хай.
В это время кронпринц обладал и смелостью, и умом. Если император решит подавить его, резиденцию не ждет ничего хорошего.
—Все в порядке, — Шань Усинь посчитала эту фразу достаточным заверением. Затем она вывела Ву Вэй и велела садиться в карету. Начальник Хай продолжал стоять у ворот, его сердце было полно тревоги. Но он по-прежнему полностью верил в кронпринца.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|