/ 
Моя Исцеляющая Игра Глава 86. Комната, сотканная из ненависти
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/My-Iyashikei-Game-My-Healing-Game.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%98%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085.%20%D0%9E%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9/8772465/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%BE%D1%8F%20%D0%98%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087.%20%D0%9A%D1%83%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B0/8818187/

Моя Исцеляющая Игра Глава 86. Комната, сотканная из ненависти

Глава 86. Комната, сотканная из ненависти

Эта квартира, пианино, целая комната кукол. Все это принадлежало Ин Юэ, но было очевидно, что это не конец истории.

Ощущение того, что за ним внимательно следят, становилось все сильнее.

Вскоре Хань Фэй нашел дневник, оставленный в ящике стола. Почерк был довольно плавным, что наталкивало на мысль, что автором была женщина.

«1 янв. Мы наконец-то переехали в новый дом. Теперь я буду матерью для двух девочек. Я обещаю воспитать их как можно лучше.»

«10 янв. Ин Юэ и Мин Мэй постоянно спорят. Это такая головная боль. Но они обе мои дочери. Я надеюсь, что они станут лучше понимать друг друга.»

«15 янв. Мин Мэй хочет завести домашнее животное, но у Ин Юэ аллергия на шерсть. Как они могут так сильно отличаться друг от друга? Но я все равно люблю их обоих.»

«20 янв. Мин Мэй и ее отец высказали жалобы на Ин Юэ. Но она же дочь моего брата, я не могу от нее отказаться. Я люблю ее.»

«20 фев. Сегодня приехала полиция. Очевидно, что Ин Юэ разделилась с Мин Мэй, когда они пошли на прогулку. К счастью, полиция нашла ее и привезла домой. Я даже представить себе не могу, что я буду делать без Ин Юэ!»

«18 апр. Вылечить глаза Ин Юэ будет дорого, но нет причин для беспокойства, я уже близка к своей цели!»

«4 мая. Ин Юэ ведет себя все более и более странно. Сегодня она не позволила мне расчесывать ее волосы. Так не пойдет. Я уже почти собрала нужное количество.»

«1 июня. Сегодня день защиты детей. Как же давно семья из трех человек не отправлялась на прогулку, чтобы насладиться праздником. Это был счастливый день.»

Беглое прочтение дневника могло ничего не дать. Но если читать медленно и вдумчиво, всплывало много пугающих деталей. Запись, которая поразила Хань Фэя больше всего, была сделана 1 июня. Предполагалось, что это семья из трех человек, но в дневнике четко говорилось о семье из трех человек. Так о ком же забыли? Что случилось с этим человеком?

Хань Фэй открыл последний ящик и обнаружил в нем куклу. Кукла была размером с большой палец, но была соткана из волос. На ее спине был прикреплен листок желтой бумаги. На ней было написано имя Ин Юэ и ее дата рождения. Гвоздь пронзил куклу насквозь.

Когда Хань Фэй коснулся куклы, в его голове раздался голос системы.

[Уведомление для игрока 0000! Вы обнаружили проклятый предмет класса G, куклу Инь Юэ. Она сплетена из волос Ин Юэ и содержит в себе страшное проклятье.]

[Кукла Ин Юэ (проклятый предмет класса G): Почему ты еще не умерла? Разве ты не понимаешь? Это больше не твой дом. Каждый день, мы все молимся о том, чтобы ты упала замертво.]

У куклы не было глаз, но она излучала необычайный холод. Просто держа ее в руках, Хань Фэй невольно задрожал. Он почувствовал, как проклятье растекается по его телу.

«История складывается воедино. В записи от 18 апреля упоминается, что лечение Ин Юэ будет дорогим, но мать утверждала, что уже близка к своей цели. И она говорит не о деньгах, а о чем-то другом. Это было подтверждено записью от 4 мая. Там отмечено, что Ин Юэ больше не позволяет расчесывать себе волосы, что нарушило планы матери. Таким образом, мать собирала не деньги на лечение Ин Юэ, а ее волосы. Мать с самого начала не желала помогать Ин Юэ с лечением, она просто хотела избавиться от девочки.»

Хань Фэй упорядочил имеющуюся у него информацию.

«Эта семья из трех человек фактически захватила дом Ин Юэ и каким-то образом стала причиной ее смерти. Но если бы это было все, в этом доме не было бы так много негодования. Вероятно, они сделали что-то похуже.»

«Глаза появляются по всему дому. Это не может быть простым совпадением, что проблемы со зрением Ин Юэ упоминаются как в альбоме дочери, так и в дневнике матери…»

«Неужели Ин Юэ проводила каждое мгновение своей жизни под пристальным вниманием своей семьи? Как человек с проблемами со зрением, она могла чувствовать сосредоточенные на ней взгляды, полные яда, но не могла понять, откуда они исходят. Она лишь знала, что в ее собственном доме не было ни одного безопасного места. Где бы она не спряталась, за ней будут наблюдать эти мерзкие глаза!»

Теперь для Хань Фэя все прояснилось. Опыт, который он переживал сейчас, был повторением того, что пережила Ин Юэ, когда жила с семьей своей тети. Беспомощность, страх, безнадежность. Она оказалась в зловещей клетке, где за ней всегда следили.

«Альбом для рисования дочери, дневник матери, зловещие записи мужчины на дне кровати. Вот и вся семья из трех человек. Ин Юэ замыслила отомстить своей приемной семье. Она подвергнет их той же боли и отчаянию, которым они подвергли ее! Но я нашел лишь слова отчаявшегося мужчины под кроватью. Если предположить, что это был отец, тогда что же случилось с матерью и дочерью? Им удалось сбежать? Может ли это быть причиной того, что Ин Юэ все еще полна ненависти?»

Теперь, когда Хань Фэй знал, почему 1084 квартира стала такой, какой она была, решение также всплыло на поверхность.

«Мэн Сы говорила, что на восьмом этаже живет очень опасная девочка. Должно быть, она говорила об Ин Юэ.»

Будет трудно справиться с негодованием девочки всего за одну ночь. Хань Фэй тоже не ожидал от себя такого чуда. Но путешествие в тысячу миль начинается с первого шага. Он должен был что-то сделать.

Он решил поставить себя на место Ин Юэ, чтобы понять ее боль. Ощущение, что за ним следят, становилось все сильнее. Глазное яблоко, казалось, становилось все ближе.

«Ин Юэ, скорее всего, все еще здесь. Мне нужно вызвать ее и попытаться поговорить с ней лично.»

Покинув комнату с роялем, Хань Фэй проверил кухню, ванную и гостиную. Он обыскал все эти комнаты, но не нашел никаких следов Ин Юэ. Однако он обнаружил много других вещей, от которых у него волосы встали дыбом.

На занавеске для душа было три отверстия, чтобы сквозь них могли заглянуть чьи-то глаза. Все замки в доме были испорчены, поэтому ни одну из дверей нельзя было запереть. Несмотря на возраст дома, все дверные и мебельные петли были на удивление хорошо смазаны. Они не производили заметного шума, когда открывались и закрывались. На полке для обуви стояли четыре пары тапочек, но три из них были покрыты толстым слоем пыли. Это наводило на мысль, что три члена семьи ходили по дому босиком. Это исключало звуки шлепающих тапочек.

Кроме того, Хань Фэй нашел в шкафу несколько препаратов, ухудшающих слух, а также большое количество затычек для ушей, испачканных кровью.

Те, у кого были проблемы со зрением, часто полагались на слух, но эта семья была непреклонна, желая испортить ребенку жизнь.

«Единственная оставшаяся комната, также является самой проблемной. Это комната принцессы.» Хань Фэй крепко сжал челюсти, когда вошел в спальню принцессы.

Комната была оформлена в мягких тонах. Стены украшали милые обои на морскую тематику, на полу были нарисованы волны, и даже лампы были украшены мультяшными рыбками. При включенном свете создавалась иллюзия, что находишься в мире Русалочки.

«Эта комната сделана в стиле принцессы Русалочки, но у меня такое чувство, что я тону, когда нахожусь здесь.»

Остановившись рядом с кроватью, Хань Фэй резко повернул голову. Он заметил, что среди кукол на полу за ним кто-то следит.

«Родители Ин Юэ, должно быть, очень любили ее, раз подарили так много кукол. К сожалению, их все отобрали у нее. Интересно, не прячется ли Ин Юэ в одной из них?»

«Я твой сосед снизу. Прости, что пришел без приглашения. Я не хочу причинить тебе вреда. Более того, я готов помочь тебе наказать тех, кто причинил тебе боль.» Сказал Хань Фэй, глядя на куклы. «Ты спроектировала дом так, чтобы наказать их, не так ли? Я могу помочь тебе заманить их сюда!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 88. Подарок на день рождения
Глава 87. Куда она пропала
Глава 86. Комната, сотканная из ненависти
Глава 85. Оно следит за мной
Глава 84. Дом глаз
Глава 83. Восьмой этаж
Глава 82. Очищение шестого этажа
Глава 81. Неожиданный сюрприз
Глава 80. Первый живой поклонник
Глава 79. Играя две роли
Глава 78. Главный герой, Хань Фэй
Глава 77. Великолепная актерская игра
Глава 76. Игра с Духом Зеркала
Глава 75. Проходивший мимо комедийный актер
Глава 74. Первая миссия класса F
Глава 73. Почему он должен играть главную роль?
Глава 72. Сольное выступление Мэн Чанси
Глава 71. В последний раз
Глава 70. Носитель черного ящика
Глава 69. Детектив
Глава 68. Чистое зло
Глава 67. Фотографии
Глава 66. Подземное ледохранилище
Глава 65. Другой я в моей голове
Глава 64. Первое, что мне нужно от тебя
Глава 63. Рабочее удостоверение кинотеатра Небеса
Глава 62. Самоотверженный друг
Глава 61. Ты сошел с ума?
Глава 60. Повышение уровня дружелюбия
Глава 59. Я просто хороший сосед
Глава 58. Вопросы, вопросы и еще раз вопросы
Глава 57. Плачущий мальчик
Глава 56. Идеальный главный герой
Глава 55. Разве для комедийного актера не нормально учиться драться?
Глава 54. Эдем
Глава 53. Имя, названное мертвецом
Глава 52. Четвертый уровень
Глава 51. Относительно нормальный сосед
Глава 50. Милая старшая сестра
Глава 49. Пожирающая людей квартира
Глава 48. Подарок Хань Фэя
Глава 47. Не оборачивайся назад
Глава 46. Пятый этаж
Глава 45. Когда доброта встречается с добротой
Глава 44. Намеки, данные Вэй Юфу
Глава 43. Эти глаза
Глава 42. Ты достоин играть главную роль?
Глава 41. Хороший конец
Глава 40. Актер, детектив, игрок
Глава 39. Охота на убийцу
Глава 38. Никто не знал ее имени
Глава 37. Последний кусочек головоломки
Глава 36. Большая, счастливая и любящая семья
Глава 35. Наследие управляющего
Глава 34. Дело о человеческой головоломке
Глава 33. Я боюсь ложиться спать
Глава 32. Ничего, кроме лжи
Глава 31. Черный ящик
Глава 30. Хуан Инь
Глава 29. Сумеречное общение
Глава 28. Руководство по выживанию в доме
Глава 27. Медленно всплывающая истина
Глава 26. Персональный навык
Глава 25. Намек
Глава 24. Если осталось всего 24 часа
Глава 23. Моя версия игры в прятки
Глава 22. Этот ребенок никак не уймется
Глава 21. Три брата
Глава 20. Мужество
Глава 19. Я оптимистичный человек
Глава 18. Цветок Греха
Глава 17. Покажи ему, как это делается
Глава 16. Кольцо Управляющего
Глава 15. Кто теперь психотерапевт?
Глава 14. Второй уровень
Глава 13. Вторая миссия
Глава 12. Кто–то в коридоре
Глава 11. Раз Невозможно Побороть — Лучше Примкнуть
Глава 10. Морозильник
Глава 9. Словно Ты Лично Испытал
Глава 8. Хороший Парень, Если Верить Системе
Глава 7. Ли Сюэ
Глава 6. Социофобия Излечена… Правда, Он Рехнулся
Глава 5. А это точно Иясикей?
Глава 4– Странное развитие событий
Глава 3– Сон
Глава 2– Дружелюбные Соседи
Глава 1– Сыграть в Игру? Крышесносную, Пожалуйста
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.