/ 
Игра Престолов: Перерожденный в Джоффри Баратеона Глава 7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Hear-Me-Roar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.2/8812897/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.1/8812898/

Игра Престолов: Перерожденный в Джоффри Баратеона Глава 7

Его племянник выглядел гораздо серьезнее, чем Тирион когда-либо видел его. И гораздо опаснее. Джоффри с юных лет был склонен к мелкой жестокости, но сейчас у него был такой взгляд… почти точная копия его лорда-отца. Как мальчик так сильно изменился за короткий промежуток времени, Тирион не знал. Это было почти так, как если бы его заменили.

У Тириона больше не было времени обдумывать изменения, когда Джоффри заговорил: "- Итак, вы хотите сказать мне, что Нед Старк был найден убитым, и никто из вас понятия не имеет, кто виноват?" - его голос понизился, заставив сердце карлика бессознательно забиться быстрее.

"- Нед Старк мертв?" - прервал его Тирион, пока его разум впитывал последствия. Тайвин отправил его в Королевскую Гавань из опасения, что Джоффри окажется неспособным править, но в последних новостях, что он слышал, Старк все еще был жив.

"- Хорошо, что ты присоединился к нам, дядя Бес", - поприветствовал его Джоффри, и Тирион подавил свой гнев, как делал много раз за эти годы. "- И да. Две ночи назад Старк был найден убитым в своей камере, рядом с ним лежал труп сира Окхарта. Но не двух Золотых Плащей, которые должны были помогать ему, но судя по всему, оказались заодно с преступником".

"- Ваша светлость, я выясню, кто спланировал такое вероломное нападение", - провозгласил Янос Слинт, тряся своими подбородками из стороны в сторону. "- Будьте уверены, что этот человек не избежит правосудия!"

"- Как это могло случиться, племянник?" – потребовал ответа Тирион. "- С гибелью Неда Старка наша ситуация стала намного опаснее". - если так начиналось правление его племянника, то он, скорее всего, долго не протянет.

Вместо гнева и угроз, которых ожидал полумуж, Джоффри ответил со вздохом: "- Я совершил ошибку и недооценил, в какой опасности он находился, не обеспечив достаточную защиту. Я полагал, что Эриса Окхарта и полудюжины вооруженных людей на пути к камере будет достаточно, но ошибся."

Так много охранников? Тирион не был уверен, что пугало его больше: что Старк нуждался в такой защите или, что этого все еще оказалось недостаточно. Он оглядел членов Малого Совета и свою сестру, любопытствуя, кто ответственен за это. У Бейлиша была страдальческая гримаса, которую он пытался скрыть, Серсея пылала от ярости, а Варис выглядел бесстрастно, как и всегда.

"- И вы все оказались бесполезны!" – его сестра кипела от злости. "- Ожидалось, что Старк наденет Черное и, возможно, помириться с его сыном, но сейчас это невозможно. Я надеюсь, что вы сможете дать мне некоторые ответы, иначе я найду людей, которые смогут!"

"- Я не думаю, что в этом пока есть необходимость, мама", - повысил голос Джоффри. Его холодный гнев вернулся, заставив всех остальных за столом выпрямиться. "- Когда происходят такие события, я задаю себе вопрос: кому это выгодно? Кто мог желать смерти Неду Старку?"

"- Есть много таких людей, которые хотели бы, чтобы он покинул нас, ваша светлость". - склонил голову Варис.

"- И ваши маленькие птички не предупредили ни о какой такой попытке, поэтому мне интересно, так ли на самом деле высока ваша лояльность", - свирепо посмотрел на него Джоффри. Серсея повернулась к Варису, давая ему понять, что у того большие неприятности.

"- У меня есть несколько подозреваемых", - признался Тирион. "- Лорд Старк пробыл в городе недостаточно долго, чтобы нажить себе врагов, и нам было бы гораздо лучше, если бы он выжил. Теперь нам предстоит столкнуться с тремя армиями и городом в осаде".

"- Так уж получилось, что у меня уже есть имя. Есть человек, который хотел смерти Старка много, много лет". - Джоффри наблюдал за членами своего совета в поисках каких-либо признаков страха, но все выглядели стоически. Почти все; Пицель явно беспокоился, опасаясь, что его сочтут виноватым. "- Лорд Бейлиш, ваша обида на Старка была хорошо известна".

"- Ваша светлость, слухи, которые вы, несомненно, слышали, являются простым преувеличением", - спокойно ответил Мизинец. Тирион обратил внимание на мужчину, прячущего левую руку. На нем были длинные рукава, но со второго взгляда можно было понять, что ему очень больно. "- Это правда, что я оказался вовлечен в ссору с Брандоном много лет назад, но даже не испытывая любви к Старкам, я не вижу причин видеть их мертвыми. В конце концов, война влияет на мой бизнес". - Тирион заметил вспышку нервозности на лице мужчины, усилившую его подозрения.

"- Я слышал и другие вещи. То, что ты хвастался тем, что взял девственность и Кейтилин, и Лизы Талли, хорошо известно многим. И ты дрался на дуэли с Брандоном за руку Кейтилин."

«- Юношеская неосторожность, ваша светлость. Я тогда был в вашем возрасте и с тех пор ношу на себе знак его уважения, но это произошло почти два десятилетия назад".

«Он одержим Кейтилин с тех пор, как был мальчишкой!» - вспомнил Тирион. «Увидеть Неда Старка, заключенного в тюрьму и беззащитного…»

"- Тогда, возможно, вам следует показать свою руку, лорд Бейлиш", - карлик расплылся в улыбке. "- Ту самую, которую вы пытаетесь скрыть с тех пор, как я вошел".

"- По-моему, это отличная идея", - хмыкнул Джоффри. "- Я тоже обратил на это внимание. Покажи свою левую руку." - он встал и подошел к Бейлишу. Впервые Тирион заметил явный страх. Сильно поморщившись, Мизинец положил левую руку на стол.

"- Ты жалкий червяк!" – не сдержалась Серсея, поворачиваясь к Бейлишу. "- Я прикажу вырвать тебе язык за это!" - Джоффри закатал рукав мастера над монетой, чтобы показать всем наложенную шину.

"- Спиральный перелом. Кажется кто-то схватил и выкрутил тебе руку. А еще есть синяки от отпечатков пальцев. Если мы сравним их с руками Старка, то думаю, найдем явную схожесть". – сделал вывод племянник.

"- Ваша светлость, я хорошо служил вам как Мастер Монет, как и вашему отцу", - Бейлиш попытался применить другую тактику. "- И увеличил доходы короны в десять раз. Зачем мне лишаться всего только из-за дуэли, произошедшей почти два десятилетия назад? А насчет отпечатков, просто моя кожа еще не привыкла к новой одежде".

"- Мы все выясним" - Джоффри велел позвать королевскую гвардию. Следуя его приказу, они немедленно задержали Бейлиша, сорвав с него воротник и выставив на всеобщее обозрение синюю шею.

"- Я с сожалением должен сказать, что споткнулся о собственные ноги и к сожалению пострадал". - глаза Бейлиша метнулись по сторонам, больше не пытаясь скрыть свой страх. Глаза Серсеи в свою очередь обещали ему мучительную смерть.

"- Это все еще не объясняет отпечатки рук. Стража!" - вошли Мэндон Мур и Мерин Трант. "- Отведите лорда Бейлиша в нижние камеры. Он арестован за государственную измену".

"- Ваша светлость, клянусь вам, я невиновен!" – Питер уже начал умолять, но рыцари молча вытащили его из-за стола, причиняя ему еще большую боль прикосновениями к травмированной руке.

"- Не оскорбляй мой интеллект, Мизинец". – на последок бросил Джоффри, возвращаясь к своему месту.

Тирион в свою очередь с любопытством наблюдал за развитием событий.

«- И я предлагаю привлечь больше людей для его охраны. После убийства Старка, я бы не хотел, чтобы в последнюю секунду его спасли, позволив избежать правосудия".

"- Мне тоже стоит начать беспокоиться?" - прокомментировал Тирион, чтобы нарушить возникшую тишину. "- Ведь теперь у нас нет Мастера над монетой".

"- За меньшее преступление я, возможно, простил бы его, но Мизинец своими действиями гарантировал, что Старки будут сражаться с нами до смерти. Или кто-то ожидает, что Робб поверит нашим заявлениям о невиновности?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.