/ 
Игра Престолов: Перерожденный в Джоффри Баратеона Глава 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Hear-Me-Roar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%20%D0%95%D0%B2%D1%83%204/8812955/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8812887/

Игра Престолов: Перерожденный в Джоффри Баратеона Глава 1

Этого не может быть на самом деле. "- думал Мэтью Холмс, оглядывая толпу. Последнее, что он помнил, это как он был со своей девушкой Эмили, а теперь… где именно я нахожусь?

Он посмотрел на свои руки, бледная кожа которых так не походила на его собственную. Первое, что запомнилось Мэтью, был ошеломляющий запах толпы.

"Хорошо, оцени ситуацию". – проинструктировал сам себя мужчина, полагаясь на инстинкты, которые много раз спасали ему жизнь во время войны. "Я белый парень, длинные светлые волосы, в странной одежде. Толпа выглядит как реконструкция ярмарки эпохи Возрождения... но никто из них не должен так вонять".

Справа от него мужчина, которого заставили встать на колени, ждал приведения приговора в исполнение. Молодая девушка с ужасом наблюдала за происходящим, изо всех сил сдерживая слезы. Человек, которого Мэтью принял за палача, стоял рядом с плахой с мрачным лицом и ждал приказов.

Светловолосая женщина стояла выше всех, с презрением глядя на всех. Толпа освистывала и ругалась, напоминая Мэтью о реконструкциях, в которых он участвовал в детстве.

Сцена выглядела знакомой, как будто он что-то читал, но не мог вспомнить, что именно. Он невольно скривил нос, от зловония проникающего в его ноздри. "Должно быть, я сплю. Даже мой голос звучит по-другому. Гораздо более пронзительно, чем я привык.»

Мэтью быстро повернул голову, и светлые волосы на мгновение заслонили ему обзор. Моя одежда другая, мой голос другой, и это место слишком отвратительно, чтобы быть какой - либо ярмаркой эпохи Возрождения. Ни прилавков с едой, ни парковки-ничего такого, чего ожидаешь на таком мероприятии.

"- Ваша светлость, что нам делать с пленником?" – к нему, прихрамывая, подошел пожилой мужчина.

"- Почему ты спрашиваешь именно меня?" - старик показался мне знакомым, на шее у него висела цепочка нескольких разных цветов.

"- Вы-король, ваша светлость". - старик нервно поклонился. "- И Эддард Старк виновен в государственной измене. Мы ждем вашего решения".

Эддард Старк, виновен в измене?! Мэтью еще раз взглянул на тех, кто стоял на трибуне. Если Старк там, это должно означать… Вестерос! Вот почему всё выглядит знакомо.

"- Конечно… Пицель, не так ли?" - он запнулся, его разум зафиксировал, как солнце печет ему шею.

"- Да, ваша светлость". - названный склонил голову и отошел.

Мэтью опознал Серсею Ланнистер, Неда Старка, а это, должно быть, Санса! Неудивительно, что она так напугана! Ее отец вот-вот умрет! Палачом был сир Илин Пейн, если он правильно помнил. Прошло много времени с тех пор, как ему доводилось читать книги или смотреть сериал.

Слева стояли двое мужчин, первый-полный с руками в рукавах. У того, кто находился рядом с ним, на лице блуждала легкая улыбка. "Варис и Мизинец должно быть". - надежды на то, что это был всего лишь сон, к этому моменту исчезли.

Королевский гвардеец и самый толстый мужчина, которого Мэтью видел за последние годы, одетый в фиолетовую одежду. «Если я правильно помню, это Высший Септон. Но кем был он сам?» - Мэтью знал, что если бы он был самим собой, никто бы не стал дожидаться его приказов.

Кусочки сложились воедино, и все обрушилось на него одновременно. "Я Джоффри?!" - он едва сдержался, чтобы не закричать. «Я чертов Джоффри?!» - он даже не мог начать размышлять, как это произошло, но его перенесло в тело Джоффри. Или поменяло местами с или…

«Я нахожусь в теле подросткового психопата. Не совсем то, чего ожидаешь от пробуждения. Каким бы невероятным это ни казалось, все это не было сном. Ладно, если я Джоффри, то мне придется играть эту роль, по крайней мере, до тех пор, пока у меня не будет времени подумать о том, что, черт возьми, происходит.»

Повысив голос, он начал: "- Нед Старк, ты признался в своей измене. Моя мать желает, чтобы тебя отправили в Ночной Дозор, где тебя лишат всех земель и титулов.» - Санса с надеждой посмотрела на него. "- И там проведешь остаток своей жизни".

Мэтью тщательно обдумал свой следующий шаг. Отправка его в Ночной Дозор не была гарантией того, что кто-нибудь не убьет его по дороге. А его смерть превратит континент в кровавую баню, на что многие надеялись. "- Леди Санса умоляла меня проявить милосердие, и вы его получите. Если ваши сын и жена преклонят колени и объявят меня истинным королем Семи Королевств, я прощу их измену". - Мэтью жестом подозвал своих охранников. "- Отведите его в камеры башни и держите там. Убедитесь, что он останется невредим, и дайте ему еду и питье".

Толпа продолжала бросать еду и камни в Неда Старка, что Мэтью не пытался предотвратить. Серсея подошла к нему и прошептала на ухо: "- Его нужно отправить в Ночной дозор. Ты не можешь выглядеть слабым в глазах народа".

Он понизил голос и прошептал в ответ: "- Есть те, кто хочет его смерти. Я не позволю им превратить мое Королевство в кладбище".

"- Спасибо, ваша светлость". - Санса подошла к нему, плача от благодарности и смотрела на него с все еще с юношеским увлечением.

«У нее все еще есть чувства к нему... или ко мне… или... после всего, что сделал Джоффри?» - Мэтью смотрел на нее, не в силах понять ее глупость. "- Да, я решил проявить милосердие. Так ли все останется будет зависеть от действий вашей семьи". Т- толпа тем временем начала расходиться, разочарованная тем, что не стала свидетелем казни.

В его мозгу начали формироваться планы. Если он действительно застрял в теле Джоффри Баратеона, ему придется приспосабливаться.

На лице Мизинца промелькнуло разочарование, исчезнувшее так быстро, что Мэтью подумал бы, что это было его воображение, если бы не знал, что это за человек. Варис наблюдал за всем с нейтральным выражением лица.

Он повернулся к королевской гвардии и потребовал. "- Проследите, чтобы с ним ничего не случилось. Они не променяют моего дядю на его дочерей, но лорд Старк - более ценный приз."

"- Ваша светлость… ваш дядя все еще осаждает Трезубец.» - заметил Мерин Трант.

Отвратительный маленький червяк. Память Мэтью о книге и сериале была несовершенной, и он не был уверен, что может на них положиться. Даже если битва уже произошла, мы, вероятно, еще не получили известий. Он упустил из виду, насколько медленной была связь в Вестеросе. "- Держите его под постоянной охраной. Пусть сир Арис Окхарт позаботится о его безопасности."

Они знали, что лучше не задавать ему вопросов, и поспешили выполнить приказ. Мэтью проводил Старка в камеры башни, все еще беспокоясь о скрытой засаде, которая унесет жизнь Неда. Во время похода он изо всех сил пытался осознать обстоятельства, в которых оказался.

Мэтью ударил кулаком по каменной стене в последней отчаянной попытке доказать, что все, что его окружало, не было реальным и выругался от боли, к счастью, не нанеся достаточно сильного удара, чтобы сломать руку. "Значит, я действительно застрял в этой адской дыре..."

Старк смотрел на него с обеспокоенным выражением, зная, что он во власти Мэтью. «Мог бы проявить немного благодарности. Если бы я не появился вовремя, тебе бы отрубили голову.»

"- Сир Арис, я верю, что вы сможете обеспечить безопасность лорда Старка".

"- Я клянусь в этом своей жизнью, ваша светлость". - Арис слегка поклонился. По мнению Мэтью, он и Барристан были единственными, кто заслуживал белого плаща.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.