Это была история, действие которой происходило в Токио в разгар его высокого экономического роста, в апреле, который всё ещё был холодным. Таэ-сан сказала, что в этом году ей было шестьдесят восемь лет, но тогда ей было двадцать, и её звали не Мияшита, а Уэмура Таэ, и более того, было решено, что через два месяца она станет Таэ с другой фамилией. После войны её семья основала компанию по импорту продовольствия, и всё шло хорошо и гладко, когда она была основана, но они были слишком амбициозны в экономическом буме. И прежде чем они узнали об этом, у них были крупные неудачи на фондовом рынке, их долги накпливались, и они были доведены до того, что подумывали о семейном самоубийстве или бегстве из города. Факт, что если и были люди, которые выигрывали, то были и люди, которые проигрывали, был верен и сегодня.
Чтобы избежать их бедственного положения, её отец разработал стратегию реанимации, которая должна быть приобретена у конкурирующего бизнеса. В качестве фундамента для её отца, который отчаянно защищал своё кресло представительного директора, ей было приказано выйти замуж за президента другой компании. Он был на тридцать лет старше её и имел несколько любовниц.
Таэ-сан сказала, что чувствовала, что её жизнь закончилась прежде, чем что-то началось.
Обручальное кольцо с розовым драгоценным камнем было, по-видимому, редким предметом, полученным из другой страны, и она сказала, что, по её мнению, это была цена жизни девушки.
Таэ-сан отправилась в Гиндзу, чтобы побродить там в одиночестве. Она наблюдала за женщинами, работающими в универмаге, обошла вокруг Симбаси, а затем села на линию Яманотэ. Это было в противоположном направлении от дома.
Она опрометчиво проехала несколько станций наугад, и после того, как бесцельно сошла, кольцо на её левой руке исчезло.
— Даже сейчас я помню, что произошло в тот момент, как будто это было только вчера. Мне было совсем, совсем не грустно. Украшение невиновно, но для меня это кольцо было ошейником с цепью.
У неё было такое чувство, будто кто-то отпер дверь её клетки, — смеясь, сказала Таэ.
Конечно, в то время это была не просто забавная история. Её дом был в смятении, отец Таэ-сан ударил её, крича, что, чёрт возьми, она сделала. Когда даже после этого в ней не поселилась грусть, она поняла, что ей не хватает набожности. Несмотря на то, что вся её семья была несчастна, она сама не могла быть несчастной.
— Я больше не думала, что смогу быть полезной своей семье. Что есть смысл жить, поэтому я решила умереть на той же станции на следующий день. Но даже при том, что я прыгнула, единственная причина, по которой я не умерла, что одна из моих ног застряла. Люди, что спасли меня, сказали мне, что это было чудом, но с того дня стала бременем в своей семье. Моя помолвка была расторгнута, а я больше не могла двигать правой ногой. Я была заперта в закрытой больничной палате и думала, что меня никогда не выпустят до конца своей жизни. Но там был, как видишь, очаровательный студент-медик, который говорил на кансайском диалекте и которому я была очень обязана, который полюбил меня.
— Кто может знать наперёд, что произойдёт в его жизни? — сказала Таэ-сан, улыбаясь
Это лицо.
До самой своей смерти моя бабушка ни разу не была замужем…
Заметив, как я удивлён, Таэ-сан склонила голову набок и спросила, в чём дело. Я склонил голову и извинился, но потом каким-то образом сумел собрать всю свою увереность в своей груди. В моей ладони блеснуло кольцо с розовым сапфиром, которое не было принято.
—…Я думаю, бабушка не простила себя, сохранив это кольцо на всё это время. Но я… люблю бабушку. Я хочу положить этому конец. Пожалуйста, не могли бы вы принять это?
Когда я больше ничего не мог сказать, Таэ-сан позвала меня по имени. Служанка много раз пыталась прервать её, но Таэ-сан продолжала говорить, не обращая на неё внимания.
— Сейги-сан, вы любите драгоценные камни? Вы так же хорошо осведомлены о них, как Ричард-сан?
— Нет, вовсе нет… я знаю только это кольцо.
— Ясно, — Таэ-сан мягко улыбнулась. — Ну, для каждого драгценного камня существует нечто, называемое "языком драгоценных камней". Для бриллиантов это "вечность", для изумрудов - "ясность, радость" и так далее. Они, видимо, имеют различное значение в зависимости от страны и эпохи.
— Скажи, — Таэ-сан посмотрела на Ричарда. Ювелир подчинился, как опытный дворецкий, — что означает мой любимый розовый сапфир на языке драгоценных камней?
—Я думаю, что он означает "справедливость ради слабых".
Справедливость.
Когда я открыл рот, Таэ-сан нежно протянула руку к моему лицу и погладила меня по щеке.
— В то время твоя бабушка, я, моя семья и твоя мать были очень 「слабы」. Но нам никто не помог. Мы могли только кусать губы и терпеть это. Даже сейчас те, кто действительно нуждается, будут терпеть всё это таким же образом.
—…Но это потому, что бабушка…
— Это была судьба. Я никогда не держала на неё зла. Сейги-сан, пожалуйста, будьте тем, кто помогает слабым. Например, когда вы помогли Ричард-сану, когда она был в беде. Вот что правильно. Отныне всякий раз, когды вы будете смотреть на драгоценный камень, пожалуйста, помните о моей просьбе. Тогда не могли бы вы оставить это послание перед алтарём вашей бабушки?「Спасибо. Пожалуйста, снимите это бремя с ваших плеч и спокойно отдохните.」Ты должен.
— Я полагаюсь на вас, — Таэ-сан улыбнулась. — Закончим на этом, — сказала она, лукаво приветствуя служанку.
Я держал всё в себе до тех пор, пока не покинул особняк, потому что это было бы неловко. Я сделал всё, что мог. И всё же, как только я вышел, то разрыдался навзрыд. Удивившись и посоветовав мне взять себя в руки, так как я выглядел жалко, Ричард-сан одолжил мне дорогой на вид носовой платок. Таксист дрожал от страха, но, похоже, ему не хватало смелости заговорить с плачущим мужчиной и выглядящем-как-модель иностранцем. Мне было невероятно стыдно.
Только когда мы добрались до станции Шин-Кобе, я смог посмотреть прямо на окружающий пейзаж.
— Ты хочешь есть?
Ричард протягивал мне китайскую булочку на пару. Разделённая китайская еда была плотно упакована в бумажный пакет из сети ресторанов в Кансае. Больше половины его составляли замороженные продукты.
— Их бестеллеры - это приготовленные на пару булочки со свининой. Люди никогда не устают от них, между прочим.
—…Как много ты знал? О кольце.
Когда я спросил Ричарда, он небрежно набивал щеки китайскими булочками на пару. Потрясённый тем, что я на самом деле вижу красивого мужчину в костюме, который ест стоя, мои слёзы утихли от скупости моих мыслей. Закончив есть, Ричард заговорил:
— Я уже много лет знаком с семьёй Мияшита-сан. Я также слышал о драгоценном камне, который был связан с богатой событиями жизнью мадам. Я думал, что этого не может быть, когда увидел твоё кольцо, но то, что я услышал от специалиста, который делал идентификацию о полировке камня, создании кольца и дате, всё совпало с рассказом мадам. Во-первых, я подтвердил, что не было никакой ошибки с тем моментом времени, когда падпараджа той эпохи находилась в Японии. Когда я отправил фотографии Мияшита-саме, Мадам сказала, что хочет встретиться с вами немедленно.
— Падпа…что?
— Падпараджа. Розовый сапфир, который имеет уникальный оранжевый цвет, называют так.
— Папапа, падпараш…?
— Падпараджа. По-сингальски это означает "цветок лотоса". Это язык Шри-Ланки.
Шри-Ланка. Мне показалось, что я слышал это имя на уроке географии в старших классах. Ричард, казалось, видел меня насквозь, но не понимал, что происходит.
— Это островное государство, расположенное на восточной стороне Индийского океана. Название её столицы давно широко известно.
(TN: Официальная столица Шри-Ланки — Шри-Джаяварденепура-Котте.)
Когда я закончил есть китайские булочки на пару, Ричард заговорил, продолжая сосредотачиваться на чём-то совершенно постороннем.
— Это касается только меня, но моя бабушка родилась в городе Ратнапура в Шри-Ланке. С момента своего выхода в свет 1950-х годах сапфиры падпараджа вообще не могли быть добыты за пределами шахт этого города до недавних лет.
А потом ещё и этот драгоценный камень.
Когда я перевёл взгляд на него, словно желая убедиться, Ричард слегка кинул, ничего не сказав.
Кольцо моей бабушки. Драгоценный камень, добытый в родном городе бабушки Ричарда.
— Это действительно очень интересно. Драгоценный камень, добытый в Шри-Ланке, отполированный в Европе и доставленный в далёкую Японию. Если бы я описал это по-японски, то, возможно, сказал бы: "Это тоже своего рода судьба".
Когда обратный поезд отошёл, я открыл бумажник, а затем сунул Ричарду, который выглядел подозрительно, вдвое больше денег, чем было написано на билетах.
— Транспортные расходы. Полагаю, ты расплатился там своей кредитной карточкой.
— Это была просьба Мияшита-самы, которая всегда была ко благосклонна. Это не благотворительность
— Это не имеет к этому никакого отношения. В это время я работаю неполный рабочий день.
— Вы скорее упрямый человек, чем прямой и честный.
— Такова моя природа. В этой стране есть дух по имени цзинги*.
(TN: Цзинги — конфуцианская добродетель, которая означает "человечность и справедливость".)
— Как видишь, я иностранец, поэтому не знаком с культурой и обычаями этой страны.
"Не смеши меня", — сказал я с кривой улыбкой. Ричард выглядел строгим и безразличным. Чтобы положить конец разговору, который на данный момент зашёл в тупик, я задал ему один вопрос, который меня очень интересовал.
— Когда мы встретились во второй раз в кафе, ты сказал: "Есть вероятность, что это украденная вещь". Почему ты ходил вокруг да около? Если ты знал всё, то не было нужды во всех этих проблемах.
— В то время я не знал, каковы были твои истинные намерения, когда ты попросил меня идентифцировать этот розовый сапфир.
— Идентифицировать?
Ричард отпил воды из бутылки, которую купил в киоске, и заговорил как ни в чём не бывало.
— В последнее время бизнес перепродажи японских ювелирных изделий в Индии и Китае стал популярным, но они неохотно имеют дела с дорогими драгоценными камнями без документов, удостоверяющих личность. В конце концов, это буквально рынок смеси драгоценных камней и булыжников.
—…Я уверен, что говорил тебе, что это фамильная реликвия моей бабушки.
— Большинство мошенников говорят что-то вроде "Это семейная реликвия" или "Это подарок на память". Во-первых, это кольцо действительно было однажды украдено. Вполне разумно полагать, что проданный в ломбард предмет будет дрейфовать вокруг и перейдёт в руки несвязанного человека. Девяносто девять процентов вероятности, что вы совершенно незнакомый человек, который не имеет никакого отношения к Мияшита-саме и беспокоится о том, как продать кольцо с неизвестной историей. Если я задам вопрос таким образом, чтобы оставить путь к отступлению, те, кто имеет дурные намерения, будут уклоняться от ответа, а те, кто ничего не знает, будут в панике отридцать его. Конечно, я бы не смог прочесть реакцию кого-то столь глупого и добродушного.
—…
— Есть такое слово "пробный камень". Вот истинное значение этого слова.
—…И всё же спасибо, что оплатили сегодняшние билеты.
Ричард прищурился. Я не думаю, что это было совпадением, что тон голоса стюардессы — которая толкала тележку с едой и только что прошла мимо — стал очень высоким. Невероятно красивый мужчина с классическими чертами лица положил руку на спинку сиденья, чтобы отвернуться и уснуть, и посмотрел мне в лицо, когда я сидел у прохода.
— Я думаю, что те, у кого есть столько очарования, могут жить легче.
Снова назвав меня Защитником справедливости, Ричард прищурился и улыбнулся. Он казался несколько гордым. Каждое его слово было произнесено так, словно оно должно быть ясным и понятным.
Прежде чем я успел ответить, Ричард заявил, что собирается спать, и повернулся спиной к проходу. Он очень быстро заснул и проснулся только на Токийском вокзале. Я подумал было положить дорожные расходы поглубже в карман его пиджака, но сдержался, потому что это могло бы вызвать неприятности, если бы окружающие люди поняли бы меня неправильно.
Когда мы расстались на платформе, Ричард дал мне в руки бумажный пакет с китайской едой. Когда я сказал ему, что не могу взять ещё и это, ювелир сказал ещё одну загадочную вещь.
— Я никогда не говорил тебе есть это в одиночку.
—…А? Ты имеешь ввиду с тобой?
— Это не то, что я имел ввиду.
На этот раз он убедил меня вернуться в родительский дом. Похоже, это вовсе не означало, что я должен сообщить матери о сегодняшних событиях.
— Нам ещё есть о чём поговорить. Возможно, даже больше, чем ты думаешь.
Попрощавшись со мной, ювелир в костюме исчез в толпе людей.
Чувствуя, что на меня наложили какое-то странное заклятие, я поехал по линии Тюо до станции Симбаси, а зтем направился к платформе Одакю. Добраться до города на границе Токио и Канагавы можно было минимум за сорок минут.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|