"Ты уверена в этом?" спрашивала Анна Уотсон у Карен Пейдж, когда они сидели в офисе Пейдж на следующий день после обеда, обсуждая порядок выплаты алиментов Филиппом Уотсоном своей теперь уже бывшей жене Мэдди.
"Боюсь, что да", - вздохнула Карен. "Наше налоговое законодательство таково, что алименты считаются доходом для супруга, который их получает, а тот, кто платит, может вычесть их из своих налогов. При той сумме, которую пожертвует Филипп, он получит значительный налоговый вычет, а Мэдди может оказаться должна денег, хотя она и не работала. Возможно, именно поэтому ваш брат сделал предложение выше, чем было установлено судом - это дает ему лучшую налоговую ситуацию, и это оказывает большее давление на Мэдди".
"Черт бы его побрал", - пробормотала Анна. "И мы ничего не можем сделать?"
"Нет", - Карен печально покачала головой. "Мне так жаль, Анна... Я никогда не ожидала, что он применит такую тактику. Я думала, он будет бороться на каждом шагу и..."
"Все в порядке", - мягко успокоила ее Анна. "Я тоже этого не ожидала. Ты сделала все, что могла, и..."
"И я работаю над этим безвозмездно", - сказала ей Карен. "Вашей семье деньги нужны больше, чем мне, и я не чувствую себя вправе брать какую-либо плату после того, как я вела это дело".
"Спасибо, Карен", - улыбнулась ей Анна. "Я просто беспокоюсь о том, как отреагирует Мэри Джейн".
"В каком смысле?" спросила Карен.
"Она мало чем может помочь Мэдди, - ответила Анна, - и я могу представить, что она чувствует. Она похожа на свою мать - она всегда ненавидела видеть, как люди страдают, и это еще хуже, когда ты бессилен им помочь".
"Беспомощность", - мрачно сказала Карен, откинувшись в кресле. "Забавно, что это слово всегда возвращается к нам, не так ли?"
Пока тетя встречалась с Карен Пейдж, а Кристи Уотсон составляла компанию Мэдди дома, Мэри Джейн вернулась в университет, чтобы расплатиться с долгами за обучение с помощью денег, полученных за работу в Кингсли. Ей удалось выплатить все, что она задолжала, но после того, как ей пришлось бы заплатить за продукты и аренду за следующий месяц, она вернулась бы к исходной точке.
Потеряв мысль, она едва успела поймать себя на мысли, чтобы не столкнуться с Рэнди Робертсоном, лицо которого просветлело, когда он узнал ее, и она полуулыбнулась в ответ.
"Приятно встретить вас здесь", - усмехнулся Рэнди. "Чем обязан?"
"Оплатой моих неоплаченных долгов за обучение", - вздохнула Мэри Джейн. "Такими темпами мне повезет...", - внезапно остановила она себя, прежде чем сменить тему. "Что ты здесь делаешь? Ты тоже должна заплатить за обучение?"
"Нет, я здесь, чтобы заплатить за аренду оборудования университета для создания документального фильма о кране", - ответил он. "Получилось лучше, чем я мог ожидать - я точно получу пятерку".
"Поздравляю", - улыбнулась ему Мэри Джейн. "Я так рада это слышать".
"Эй, без тебя не было бы даже видео", - сказал ей Рэнди. "Я был бы в полной заднице, если бы ты не встала на место того танцора".
"Это не проблема", - ответила она. "Кроме того, это хороший способ оставаться на практике и добавить кое-что к моему резюме".
"Кстати, как прошло прослушивание Кингсли?" спросил Рэнди.
"Лучше, чем я ожидала", - ответила она. "Я действительно получила работу и закончила съемки только вчера, но Кингсли меня пугает. Я бы не хотела больше с ним работать, если только мне не придется".
"Ну, у меня есть кое-что, что может понравиться вам больше", - ответил он. "Постановка "Трамвая "Желание" снова откладывается, но на этот раз режиссер наконец-то обо всем позаботился, и прослушивание состоится в следующие выходные. Я подумываю о том, чтобы попробовать - не хочешь присоединиться ко мне?"
"Это платно?" - спросила она, прежде чем Рэнди кивнул. "Тогда конечно, я с удовольствием пойду".
"Что ты будешь делать потом?" - спросил он.
"Я не планировала так далеко вперед", - сказала Мэри Джейн. "Мне, наверное, нужно будет готовиться к экзаменам и все такое".
"Да ладно, есть и лучшие способы провести субботний вечер", - укорил он ее. "Как насчет того, чтобы поужинать, а потом сходить в кино?"
"...Разве мы уже не проходили этот сценарий?" спросила Мэри Джейн, подняв бровь. "Ты снова приглашаешь меня на свидание, не так ли?"
"Нельзя винить парня за попытку", - улыбнулся Рэнди.
"Особенно когда у тебя получается", - улыбнулась она ему в ответ, когда его глаза загорелись от нетерпения.
"Ты имеешь в виду...", - начал он.
"Да, хочу, - ответила Мэри Джейн, - но нам придется пойти в какое-нибудь дешевое место. Я сейчас немного стеснена в средствах..."
"И что?" Рэнди удивленно моргнул. "Каким джентльменом я был бы, если бы ожидал, что леди заплатит за себя на первом свидании?"
Теперь настала очередь Мэри Джейн удивленно моргать.
"Спасибо, Рэнди... за все", - наконец смогла сказать она, когда ее черты лица смягчились. "Я ценю это, правда".
"Без проблем", - подмигнул он ей. "До встречи..."
Завод в центре города был одной из крупнейших фабрик Осборн Индастриз, работавшей 24 часа в сутки благодаря рабочим, которые заступали на восьмичасовую смену. Сегодняшний вечер не стал исключением, так как часы близились к полуночи, и следующая группа рабочих заступала на смену. Все выглядело как очередная ночь работы в "Оскорпе": заступаешь на смену и отработал восемь часов, а потом снова выходишь.
По крайней мере, так бы оно и было, если бы потолочный люк не был взорван сотрясающей гранатой, посылая осколки стекла вниз, на головы потрясенных рабочих. Временно застигнутые врасплох, рабочие начали разбегаться, когда через рваную дыру в потолке полетели новые гранаты. Те, кто остался, застыли от шока, увидев, как на фабрику вваливается фигура в темно-зеленых доспехах, покрытых черепами и рисунками, напоминающими скелетные конечности, с ужасной пылающей тыквой на голове, верхом на летающей платформе, подвешенной в воздухе и окольцованной тем, что напоминало человеческие черепа.
Джек Фонарь истерически смеялся, когда летел, стреляя электрическими болтами из бластеров на запястьях и разбрасывая повсюду гранаты в форме тыквы. Взрывы и пожары следовали за ним, а рабочие разбегались кто куда: одни пытались вызвать полицию и пожарных, другие просто хотели поскорее убраться. Последовало несколько близких разрывов, когда взрывы и бомбы Джека Фонаря пронеслись в опасной близости от нескольких рабочих, которым едва удалось избежать атак костюмированного злодея.
Наконец, Джек Фонарь вышел из фабрики, все еще сидя на своей платформе с черепом. С удовлетворением посмотрев на разбегающихся, кричащих рабочих, он направил свои электрические бластеры на глухую стену фабрики. Хихикая, как ребенок-переросток, он начал стрелять в стену, оставляя на ней длинный черный след от ожога. Тыквоголовый безумец продолжал вырезать на стене, пока не вывел на ней надпись ДЖЕК ФОНАРЬ БЫЛ ЗДЕСЬ.
Выражение его лица не менялось, но он, казалось, излучал довольную улыбку, рассматривая свою работу. Вновь разразившись смехом, Джек Фонарь унесся в ночь, и его смех затерялся в ночном ветре.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|