/ 
Долг персикового цветка Глава 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Peach-Blossom-Debt.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202/6300790/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/6300792/

Долг персикового цветка Глава 3

Второго мая в год красной Крысы этот бессмертный владыка ступил на благовещее облако и, спускаясь с небес, приблизился к области Шанчуань. Вдруг поднялся легкий ветер, люди запрокинули головы, осмотрелись и, вжав шеи, побежали, лавочники засуетились, и этот бессмертный владыка смутно различил их крик: “Небо затянуло тучами, будет дождь! Скорее сворачиваем торговлю и бежим домой!”

Люди так глупы, этот бессмертный владыка не опустится до спора с ними.

Мингэ Синцзюнь вел меня по воздуху, пока мы не остановились над резиденцией правителя Восточного округа. Указав в сторону сада за особняком, он сказал:

— Вот смертная оболочка Юаньцзюня.

В саду стояла скамья, и два маленьких мальчика карабкались и сползали по телу абсолютно неподвижного человека. Этим неподвижным человеком был Ли Сымин — младший сын вана вассальных земель и в будущем этот бессмертный владыка. Я внимательно вгляделся: у него был пустой взгляд и застывшее выражение лица, кроме того, на его голове красовались воткнутые туда двумя детьми цветы и другие растения.

— Он… кажется, дурачок.

Мингэ Синцзюнь с деланным смехом произнес:

— Ай, эта телесная оболочка подготовлена специально для Юаньцзюня. Пока Юаньцзюнь не вселился в нее, само собой, у нее нет души. Это тело только и может, что есть, пить, мочиться и испражняться. Момент настал, Юаньцзюнь, пожалуйста, быстрее завладей им.

Не дожидаясь, когда этот бессмертный владыка что-либо скажет, он нараспев прочитал тайное священное заклинание, и в мгновение ока золотой свет мелькнула перед глазами этого бессмертного владыки, зигзагообразная вспышка молнии, вызванная священным текстом, резко направилась в сад.

Хорошо знакомое чувство как и тысячи лет назад распространилось по всему телу, переселение этого бессмертного владыки успешно завершилось. Небожитель, который в течение долгого времени был легким, как перышко, снова стал человеком, чьи ноги твердо стоят на земле, а голова далеко от небосвода. Мои конечности налились хорошо знакомой тяжестью, пять вкусов наполнили грудь, и звуки бренного мира достигли ушей. Вопреки ожиданиям, мне это действительно оказалось близко.

Что-то тяжелое извивалось и карабкалось по моему телу, я открыл глаза и первое, что увидел, — пару живых, блестевших на маленьком личике глаз, и рот, растянувшийся в обнажившей два отсутствующих зуба, подозрительной улыбке. Вымазанные маленькие ручонки поднесли комок черной грязи к моему рту.

— Хе-хе, будь хорошим дядюшкой, скушай это. Дядюшка, будь послушным, съешь.

Я добродушно улыбнулся и похлопал малыша рукой по голове.

— Деточка, слезь с тела своего дяди и вернись к своим родителям.

Он дважды моргнул своими круглыми глазами и, склонив голову набок, посмотрел на меня. Я наклонился и подхватил еще одного малыша, который намеревался забраться на колени, чтобы смастерить цветочную композицию на голове этого бессмертного владыки.

— Правильно сидеть и прямо стоять — это основы поведения человека, разве твой учитель не научил тебя этому?

Еще одна оцепенело уставившаяся на меня пара глаз, сузившийся рот — это ребенок выглядел утонченнее, чем другой.

С громкими воплями он разрыдался.

— Матушка… матушка… мама… дедушка… дядюшка такой стра-а-ашный!!!

Раздавшийся взрыв плача привлек внимание девочки-служанки, девочка-служанка громко позвала слугу, слуга помчался звать домоправительницу и няньку, а нянька побежала за госпожой. Два верных своему долгу крепких телом слуг с воодушевлением У Суна, взбирающегося на гору*, подхватили на руки двух маленьких господ, находящихся по обе стороны от меня. Я сердечно им улыбнулся, но на лицах обоих здоровяков отразился ужас. Подобно сигнальному огню, они бешено помчались по дорожкам галереи. Человеческие головы мелькнули в нескольких метрах от меня и уставились на этого бессмертного владыку, как на призрака.

[*У Сун — смелый, непобедимый герой одного из четырех классических китайских романов “Речные заводи”. Будучи пьяным, он бесстрашно взобрался на гору, где жил тигр-людоед].

Имея глаза, они не в состоянии распознать истинного святого, этот бессмертный владыка также не собирается опускаться до спора с ними.

Несколько вооруженных охранников толпились вокруг появившегося мужчины, одетого в темно-фиолетовый китайский халат с изображением свирепого тигра. Седина тронула его бороду и виски, на широком челе квадратного лица лежал отпечаток пережитых им лет. Излишне говорить, что это был ван Восточного округа во плоти. Этот бессмертный владыка намерен какое-то время быть его сыном, и стоило бы при первой встрече наладить с ним дружеский контакт.

Я медленно шагнул вперед, в смиренной и вежливой манере вытянул руки по швам и громко произнес:

— Отец.

В глазах вана Дунцзюня блеснуло изумление, когда он уставился на этого бессмертного владыку. Сын-дурачок внезапно пришел в себя — можно представить как это способно всколыхнуть чувства. От волнения он побледнел, затрясся, его зрачки закатились, и он потерял сознание.

Я, бессмертный Сун Яо, очень успешно превратился в Ли Сымина.

При виде меня люди в резиденции тряслись в течение всего дня. На следующий день, когда ван Восточного округа пришел в себя, он пригласил сведущего в заклинаниях специалиста предстать передо мной. Этот шаман с важным видом исполнил танец с мечом из персикового дерева* и затем что-то прокуковал. По мне, все это выглядело чрезвычайно весело. Находясь на подъеме воодушевления, шаман внезапно открыл глаза, оцепенело уставился на этого бессмертного владыку и плюхнулся на колени, так сильно хлопнувшись головой об пол, что раздалось громкое "бам".

— Этот маленький даос почтительно приветствует Верховного бессмертного.

[*древесина из персикового дерева по даосским поверьям обладает магическими свойствами, нечистая сила боится персикового дерева].

Я вздрогнул от испуга. Уже достаточно долгое время я не интересовался делами простых людей. В последнее время в небесные чертоги не возносились неканонизированные бессмертные, и я полагал, что даосизм среди людей пришел в упадок. Подумать только, некто с улицы настолько достиг совершенства, что оказался способен с одного взгляда разглядеть истинную природу этого бессмертного владыки.

Шаман, дрожа от страха, продолжал кланяться.

— Совершенствование этого маленького даоса посредственное, он не смог с первого взгляда рассмотреть золотое тело владыки звезды Белого тигра*, надеюсь, что Синцзюнь простит меня!

[*Владыка звезды Белого тигра или Байху Синцзюнь. В мифологии Белый тигр, Байху — один из четырех китайских знаков зодиака].

Владыка звезды Белого тигра? В небесных чертогах обитает семьдесят два исконных и восемь получивших титул Синцзюней, с каких это пор тигр стал одним из них? В небесном дворце есть несколько белых тигров, но всех их содержат для охраны небесных врат, так в какой момент они превратились во владык?!

Шаман развернул колени в сторону вана Дунцзюня и поклонился до земли.

— Поздравляю, ван, поздравляю. Этот бедный даос дерзнул раскрыть тайну небес о том, что молодой господин действительно является Владыкой звезды Белого тигра, царствующим над миром. Судьба щедра к вану, ибо вы связаны узами с небожителем. Это благословение небес.

Все еще немного дрожа, ван Дунцзюнь посмотрел на меня.

— Наставник, в самом деле? Этот щенок был идиотом с детства и не ведал, как устроен мир. Внезапно он ясно осознает происходящее, понимает логику и грамотен, он действительно...

Шаман поднялся.

— Ван, молодой господин — бессмертный, царствующий над миром, конечно, он отличается от обычного человека. Предки говорили, что затаившийся тигр подобен скале. Синцзюнь бездействовал много лет и вел себя глупо, и обычные люди не могли его распознать.

Ван восточного округа остался очень доволен теорией, что его младший сын — спустившийся с небес владыка звезды Тигра. Он также поверил в ложь, что сын был глуп, потому что тигр таился в течение двадцати лет. Он внимательно посмотрел на этого бессмертного владыку и наконец перестал дрожать, его лицо озарила радость.

— Но если, как сказал наставник, мой никчемный сын много лет дремал, почему он вдруг пришел в себя?

Я нащупал на столе чашку с чаем и смочил горло.

Шаман заложил одну руку за спину, а другой обхватил бороду.

— Замысел небес не может быть раскрыт раньше времени.

Он нес эту чушь с видом "я твой уважаемый пращур”.

С того дня жизнь этого бессмертного владыки в резиденции вана Дунцзюня стала очень приятной.

Ван Восточного округа сообщил всем в особняке, что его младший сын Ли Сымин — владыка звезды Тигра. За мной тайно наблюдали в течение нескольких дней, и постепенно я познакомился со всеми людьми в резиденции. Когда я исследовал поместье, мне часто попадались слуги, которые делали вид, что случайно проходят мимо, и пытались перекинуться парой слов со своим молодым хозяином.

Вану Восточного округа в книге судеб было предначертано жениться. Помимо главной жены, ван взял более десяти наложниц — он определенно может умереть с чистой совестью. Всего у него было три сына, включая Ли Сымина — смертную оболочку этого бессмертного владыки. Старший сын Сысянь и второй сын Сыюань вели явную и скрытую борьбу, соперничая друг с другом за право быть наследником. После того как разнеслась версия о владыке звезды Тигра, они оба в поисках новых впечатлений нанесли визит своему младшему брату. Они намеренно принесли вино в сад резиденции, чтобы насладиться сумерками и немного поболтать на праздные темы. Следует помнить, что я, Сун Яо Юаньцзюнь, скитался по небесным чертогам, пил чай, дегустировал вина, играл в шахматы и рассуждал о Дао несколько тысяч лет. За исключением Хэнвэнь Цинцзюня, еще никто не дискутировал со мной. Я кратко, в общих чертах, порассуждал о методах и законах государственного управления в течение каких-то недолгих минут, как незаметно взошло солнце. В результате старшие братья проспали весь следующий день, и все еще больше утвердились в том, что этот бессмертный владыка — звезда Тигра.

Несколько дней спустя в чайной на местном рынке я более или менее разузнал о нынешнем положении дел Наньмин Дицзюня и Тяньшу Синцзюня.

Ранее Мингэ Синцзюнь говорил мне, что Наньмин Дицзюня в этой жизни зовут Шань Шэнлин, а имя Тяньшу Синцзюня в данном перерождении — Му Жоянь. После нескольких дней расспросов я узнал, что эти двое достаточно известны. Особенно Тяньшу Синцзюнь, к удивлению этого бессмертного владыки, способен страдать. Все улицы и переулки города были оклеены объявлениями с текстом о поимке Му Жояня и в придачу даже был крупный поясной портрет.

В них говорилось, что из поколения в поколение представители семей Шань и Му были высокопоставленными чиновниками при императорском дворе и их связывала крепкая дружба. Примерно десять лет назад дед Наньмин Дицзюня вызвал неудовольствие императора, и вся его семья была казнена. Семья Му тайно спасла Шань Шэнлина и, взяв в свой дом, воспитала его. Наньмин Дицзюнь, находясь в небесных чертогах, ставил себя высоко, и став человеком, также не смог молча сносить обиды. Нынче настали смутные времена, повсюду на местах удельные ваны обладали военной силой, а от императорской власти почти ничего не осталось. Шань Шэнлин устремился к вану Южного округа и месяц назад подтолкнул его открыто поднять восстание, желая силой захватить трон. Император впал в ярость, когда узнал, что семья Му сохранила жизнь этому ходячему бедствию, и в итоге все семейство Му также было предано казни. Само собой, Нефритовый император не мог допустить, чтобы Тяньшу Синцзюня так легко и удачно убили. Слуги, рискуя своей жизнью, защитили младшего сына семьи Му, и Му Жоянь сбежал. В настоящее время он скитается повсюду и прячется, где придется.

На объявлении о розыске у Му Жояня было острое лицо с тонкими бровями — совершенно непривлекательное. Глядя на его портрет, этот бессмертный владыка несколько раз вздохнул. Когда Тяньшу Синцзюнь обитал на небесах, он носил шелковые одежды и нефритовую заколку в волосах, во всем его чистом, изящном облике читалось безразличие, он выглядел, как божество, незапятнанное грязью мирских забот. Нефритовый император, давший ему эту телесную оболочку в мире смертных, поступил поистине нечестно. В конце концов, мне было приказано изображать любовь к Тяньшу, можно же было, по крайней мере, сохранить ему хоть часть от той внешности, когда он был бессмертным. В будущем, когда я до него доберусь, как я смогу изливать любовные речи на это лицо?

Ночами я пытался регулировать свою энергию, желая извлечь свой дух и вернуться на небеса, чтобы поспорить с Нефритовым императором, но оказалось, что я пригвожден к этому бренному телу и не могу его покинуть. Тогда я вспомнил, что старый бесстыдник Мингэ Синцзюнь когда-то сказал мне, что если не произойдет что-то действительно серьезное, я не смогу использовать умение вернуться в небесные чертоги. С самого начала они приняли меры предосторожности, чтобы я, узнав всю правду, не бросил выполнение возложенных на меня обязанностей.

Оказавшись в безвыходном положении, я пил чай, спал в резиденции вана Восточного округа и бездельничал несколько месяцев.

Ван Дунцзюнь чрезвычайно полюбил своего внезапно очнувшегося сына — владыку звезды Тигра — и выделил для меня отдельный двор. Мы со старшими братьями часто пили вино, играли в шахматы и даже несколько раз все вместе ходили в балаган* послушать народные песенки. Наши отношения становились лучше день ото дня.

[*勾栏 gōulán — можно перевести как “балаган, шатер для представлений”, так и как “публичный дом”].

Спустя больше трех месяцев Мингэ Синцзюнь снова спустился с небес. Глубокой ночью он поднял этого бессмертного владыку из тела Ли Сымина и в небе над резиденцией сообщил, что представление начинается.

Тяньшу Синцзюнь залечил свои раны в тайном месте и в сопровождении защищающих его людей тайком отправился в южный округ, чтобы встретиться со своим возлюбленным Наньмин Дицзюнем. Младший сын вана Восточного округа Ли Сымин должен напасть на Му Жояня по дороге и увезти в свою резиденцию.

Конная повозка с Му Жоянем проедет по небольшой горной тропинке за пределами города Шанчуань.

Ван Южного округа собрал войска и провозгласил себя императором, ван Восточного округа не мог сдерживать его. Их области соседствовали, и на границе неизбежно возникали военные конфликты. Ван Дунцзюнь и его старший сын уже несколько дней назад как отправились на границу, чтобы проверить военный лагерь. Второй сын Сыюань остался в резиденции, и с помощью своего младшего брата — этого бессмертного владыки — занимался внутренними делами.

Спустя день рано утром я заявил, что получил тайное донесение о проникновении разведчиков в Восточный округ. Я попросил у Сыюаня двадцать-тридцать крепких воинов, чтобы устроить засаду за городом у горной тропы.

Кто бы мог подумать, что прождав с раннего утра до полудня, мы не обнаружим ни намека на повозку?

*****

От переводчика.

В новелле отражены мифологические, философско-религиозные представления, существующие в Поднебесной, но непонятные для нас. Поэтому я решила дать краткую справку, которая, возможно, поможет читателям чуть лучше понять новеллу. А может, и не поможет:) Поэтому данный текст не обязателен к прочтению.

Итак, в культуре Китая соединились три философско-религиозных учения: конфуцианство, даосизм и буддизм.

Не буду заострять внимание на конфуцианстве, поэтому охарактеризую его кратко.

Принципы конфуцианства, как религии, были заимствованы из социально-этического учения философа Конфуция. Основными моральными принципами учения были почитание старших, гуманность, справедливость, сдержанность и честность. Помимо этого конфуцианство стремилось к укреплению общественного строя, проповедуя строгое подчинение подданных правителю, детей родителям и жены мужу.

Конфуцианство поддерживало культ почитания предков и отрицало все мистическое.

Досизм — вторая национальная религия в Китае, связывается с учением другого китайского философа Лао-цзы, жившего, согласно преданиям, одновременно с Конфуцием.

Смысл учения, приписываемого Лао-цзы, в основном сводится к «Дао» — учению о правильном пути. Реальный мир и жизнь людей в обществе подчинены определенному, естественному пути — Дао, означающему всеобщий закон движения и изменения мира. Дао — это, по сути дела, абсолют, обезличенная природа, то, откуда все начинается и где заканчивается.

Причина беспорядков в мире порождается отходом от природы, появлением искусственного, далекого от природы образа жизни.

Самое главное в даосизме — это стремиться к гармонии природы, которой можно достичь, соблюдая принцип дао.

Как религия даосизм представляет собой смесь шаманства и веры во всевозможных духов — злых и добрых. Но только буддизм способствовал его окончательному оформлению в культ. Даосы создали свой пантеон богов по буддийскому образцу. Верховным владыкой всей небесной даосской иерархии был Нефритовый император.

Очень важную роль у даосов играет звездное небо. Ян и Инь — два основных начала древнекитайской философии, от движения и взаимодействия которых произошло все мироздание и которые означают: положительное — мужское и отрицательное — женское начала, или свет и тьму, жизнь и смерть, добро и зло, и в даосской космологии соответствуют солнцу и луне. От них образовались все остальные звезды и созвездия, которые являются местопребыванием различных духов, играющих огромную роль в жизни людей. Главным среди созвездий является Северное, представляющее собой средоточие всего мира духов. Каждая звезда имеет своего правителя. Например, в произведении встречаются герои с титулом Синцзюнь — владыка звезды. Так, Тайбай Синзцюнь — владыка звезды Венера. Тяньшу Синцзюнь — владыка звезды Дубхе (альфа Большой Медведицы).

Духами заселены не только планеты и созвездия. Духи обитают повсюду — в воздухе, на земле, под землей, в воде, в горах. Злые духи приносят вред человеку, добрые помогают ему.

Следует сказать, что важное место в даосизме отведено верованию в возможность обрести бессмертие посредством совершенствования и постижения пути дао или же посредством магии и различным учениям о приготовлении эликсира (пилюль) бессмертия, философского камня и тп.

И, наконец, буддизм. По буддийскому учению, высшим божеством является некое духовное начало, извечно существующее и пребывающее в покое, в состоянии нирваны. Видимый, материальный мир (сансара) является лишь частью этого божественного начала. Однако в буддийском пантеоне мы находим огромное количество конкретных воплощений этого божественного начала в лице будд, бодисатв, архатов, представляющих собой различные степени святости на пути к достижению вечного блаженства. Материальный, видимый мир, по учению буддизма, не существует реально, а представляет собой лишь проявление мистического духовного начала. Все многообразие явлений природы создается в результате бесконечного движения и образования различных комбинаций «дхарм» — мельчайших частиц духовного начала. Исчезновение предметов видимого мира, или смерть, живых существ является результатом распада этих «дхарм». Однако смерть не есть полное исчезновение. Буддизм учит, что жизнь — это цепь бесконечных перерождений, обусловленных определенной причинной связью. Поэтому невзгоды и бедствия в земной жизни являются возмездием («кармой») за проступки, совершенные в одном из предыдущих перерождений. Равным образом вознаграждаются также добродетель и добрые дела.

Надеюсь, эта краткая справка не покажется читателю совсем бесполезной :)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.