/ 
Городские россказни о демонах и духах Глава 45. Железнодорожный вокзал
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Urban-Tales-of-Demons-and-Spirits.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044.%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE%20%D1%81%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8C%D0%B1%D0%BE%D0%B9/6378291/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046.%20%D0%92%20%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B5/6378293/

Городские россказни о демонах и духах Глава 45. Железнодорожный вокзал

Но кто мог ожидать, что на следующую ночь моя мать снова проснётся посреди ночи. Ей не хотелось ни пить, ни идти в туалет. Вместо этого мама просто продолжала бесцельно бродить по своей комнате, издавая странные звуки. Я приложила немало усилий, чтобы уложить её обратно в постель, но даже так, мать, казалось, совсем не собиралась спать, хмурясь и беспокойно дрыгая ногами.

На четвёртый день я уже не могла контролировать свою мать, когда она начала закатывать истерику. Она кричала что-то непонятное, царапала ногтями людей, царапала стену и даже пыталась спрыгнуть с кровати. Я позвала на помощь других членов семьи. Они выдвинули предположение, что моя мать была одержима чем-то плохим. В этих краях есть поговорка, которая звучит так "духи боятся нечестивых". Так что мы заставили мою сестру притвориться злым человеком, собравшись с духом, чтобы заорать на мою мать и заставить её подчиниться. Потом, объединив наши силы, мы сумели успокоить маму.

Мы думали, что на этом всё закончится, и все вздохнули с облегчением. Никто из нас не ожидал, что этой ночью моя мать вдруг выскочит из постели и начнёт биться головой об окно, разбивая его и разбрасывая осколки стекла по всему полу. Мы живём на пятом этаже, и это случилось только вчера вечером. Если бы я не услышала звон и не бросилась к ней как раз вовремя, я не знаю, что бы случилось.

Господин Вэнь, этот инцидент очень напугал меня, и я сразу подумала о Вас. Моя семья уже пошла искать экспертов, чтобы попросить их помочь, но я не могу перестать сомневаться в мастерстве этих обычных посредственных даосов.

Хотя прошло уже много лет с тех пор, как мы в последний раз общались, и я не знаю, переехали ли Вы к этому времени на новое место, но я решила написать это письмо в любом случае, чтобы испытать свою удачу. Если Вы всё же получите это письмо и согласитесь взяться за это дело, то, пожалуйста, поспешите в Бэйнин.

 

Ваша доброта никогда не будет забыта.

 

На этом письмо заканчивалось, и мы с Вэнь Цзюбо тоже приблизились к железнодорожной станции.

Я читал и перечитывал письмо, которое держал в руке, чувствуя, что почерк был странно знакомым, но не мог сказать, почему он был знаком.

 – Твоё имя кажется довольно известным, даже в Бэйнине есть люди, которые знают тебя и готовы писать тебе, – пробормотал я, перечитывая письмо снова и снова. Мысленно я автоматически начал анализировать детали. – Человек, который просит твоей помощи, говорит, что их отец недавно скончался, и теперь их мать ведёт себя как сумасшедшая. Это странно, мой дед тоже недавно умер, и он был наполовину инвалидом в течение многих лет, пока не умер в прошлом году…

Эти слова были наполовину вырваны из моего рта, прежде чем я застыл, поражённый озарением. Я поспешно поднял конверт снова, уставившись на беспорядочные каракули подписи. Вэнь Цзюбо улыбнулся, глубоко и таинственно, когда посмотрел на меня.

 – Чжан Шаньцю? – с вдруг поднял голову и посмотрел на Вэнь Цзюбо. – Человека, который послал тебе это письмо, зовут Чжан Шаньцю?

 – Выглядит это именно так, – с улыбкой ответил Вэнь Цзюбо.

 – Чжан Шаньцю – это имя моей второй тёти! – я сердито сунул письмо обратно в грудь Вэнь Цзюбо. – Неудивительно, что мне показались знакомыми эти слова и почерк. Это дело моей семьи! Как ты смеешь говорить, что это твоё дело или что-то ещё?! У тебя что, совсем нет совести?!

 – Ты не можешь так говорить. В конце концов, я не писал это письмо самому себе, и оно не просто упало с неба, – сказал Вэнь Цзюбо с невинным выражением на лице. – Это всего лишь обычный случай, и я принял его, как и любой другой.

 – Как будто я тебе поверю! – огрызнулся я, всё ещё злясь, и повернулся, чтобы уйти.

 – Гу Юй! – как только я отвернулся, то почувствовал, как чья-то рука сжала моё запястье. Низкий голос Вэнь Цзюбо раздался позади меня: – Прошу прощения.

Я не знаю, что случилось, но как только я услышала эти два слова, вся моя прежняя злость, казалось, растворилась в воздухе, и я больше не мог пошевелиться.

Возможно, подсознательно я ждал его извинений.

 – Может быть, я взялся за это дело по своим собственным эгоистичным причинам. Я не могу принять то, что ты решил оставить город Янь молча, без единого слова.

 – ... Хорошо, я понимаю. Отпусти меня, – даже при том, что в моем тоне слышался скрытый гнев, эта настоящая эмоция давно прошла.

 – Значит, ты согласен? – Вэнь Цзюбо безобидно улыбнулся.

 – А?... Согласен на что?

 – Поехать домой и навестить семь, конечно же…

 – Как бы не так! – я отправил в полёт кулак.

Конечно, этот парень не изменился бы в лучшую сторону! Всегда напрашиваюсь на удар кулаком!

Вот так мы вдвоём благополучно добрались до вокзала и прошли в зал ожидания поезда. Мне никогда не нравились такие места, как железнодорожные вокзалы и тому подобное, и даже сейчас я всё ещё не мог привыкнуть к этому.

Шумные толпы, неприятный звук волочащегося по земле багажа и бесконечный поток незнакомцев, собравшихся вместе в крошечном пространстве и смотревших друг на друга недружелюбными лицами. Вэнь Цзюбо вошёл в зал ожидания первым и сел, а я последовал за ним. Я тоже собирался сесть, но тут же моё место украл человек, похожий на рабочего-мигранта.

Я застыл на месте, а Вэнь Цзюбо, этот ублюдок, начал смеяться.

 – Так не повезло, – Вэнь Цзюбо похлопал себя по колену. – В таком случае, может, ты хочешь посидеть у меня на коленях?

 – Нет нужды! Я прекрасно постою! – этот ублюдок действительно осмелился небрежно сказать что-то подобное публично, это действительно сводило меня с ума.

 – Хорошо, раз уж ты так решил, я не буду настаивать, – он быстро скрестил ноги в коленях и небрежно занял всё пространство. – А что ты думаешь по поводу этого дела?

 – Ты же сам взялся за это дело, почему я должен помогать тебе думать об этом? – мгновенно парировал я.

 – Ну, если ты так говоришь, но это дело определённо касается твоей семьи. Неужели тебя это совсем не волнует? Я боюсь, что когда твоя мать забрала тебя из универа, это могло быть из-за этого инцидента.

Я замолчал. Вспоминая, как вчера я снял трубку, я подумал, что она действительно сказала что-то о "происшествии дома". В то время я был слишком занят мыслями о своей собственной ситуации, чтобы действительно слушать то, что она говорила.

 – Похоже... ты не слишком хорошо знаком с тем, что происходит в твоей семье, – сказал Вэнь Цзюбо с пониманием, наблюдая за мной.

 – Дело не в том, что я незнаком с этим, скорее, мне всё равно, – я вздохнул, вспоминая прошлое. – У меня действительно есть покойный дедушка. Это был очень невоспитанный старик. Сколько я себя помню, у него была странная болезнь, которая вывела его из строя ниже пояса. Ему требовался круглосуточный уход. Поначалу все в семье по очереди присматривали за ним, но мы никогда не ожидали, что эта ситуация продлится больше десяти лет. Мало-помалу все начали устанавливать дистанцию между собой и дедом. В конце концом, все его дети должны были работать и заботиться о своих собственных детях. После этого вся работа по уходу за моим дедушкой легла прямо на колени моей бабушки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 52. Начало расследования (часть 2)
Глава 51. Начало расследования (часть 1)
Глава 50. Вторая тётя Чжан Шаньцю
Глава 49. Ссора
Глава 48. Пара вещей
Глава 47. Нежность ночи
Глава 46. В поезде
Глава 45. Железнодорожный вокзал
Глава 44. Письмо с просьбой
Глава 43. Мучительная ночь
Глава 42. Снова во сне
Глава 41. Друзья
Глава 40. Противник
Глава 39. Внезапная перемена
Глава 38. Эпилог
Глава 37. Истина (18+)
Глава 36. Засада
Глава 35. Возвращение
Глава 34. Прелюдия
Глава 33. Полуночный призрак
Глава 32. Второй визит
Глава 31. Кровать и телефон
Глава 30. Возвращение в старую резиденцию
Глава 29. Здание в форме коробки
Глава 28. Шопинг и помада
Глава 27. Хорёк и новый случай
Глава 26. Забыть и подумать о…
Глава 25. На первый взгляд
Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Глава 23. Поиски воспоминаний (часть 1)
Глава 22. В поисках человека (часть 2)
Глава 21. В поисках человека (часть 1)
Глава 20. История старухи (часть 2)
Глава 19. История старухи (часть 1)
Глава 18. Цзи Ши Тан
Глава 17. Новое начало
Глава 16. Похороны
Глава 15. Судьба
Глава 14. Господин Вэнь
Глава 13. Во сне
Глава 12. Болезнь
Глава 11. Прошлое с Водными Упырями
Глава 10. Три человека
Глава 9. Духовное Зрение (часть 2)
Глава 8. Духовное Зрение (часть 1)
Глава 7. Кот и старая резиденция (часть 2)
Глава 6. Кот и старая резиденция (часть 1)
Глава 5. Кошмар
Глава 4. Гроб
Глава 3. Маленькая деревня (часть 2)
Глава 2. Маленькая деревня (часть 1)
Глава 1. Первый визит
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.