/ 
Городские россказни о демонах и духах Глава 25. На первый взгляд
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Urban-Tales-of-Demons-and-Spirits.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202%29/6378271/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%E2%80%A6/6378273/

Городские россказни о демонах и духах Глава 25. На первый взгляд

Когда горбатый старик увидел бабушку Ли, его реакция была похожа на детскую, слёзы начали капать из его глаз, и старик не мог перестать кивать головой.

 – Это я, это я... прости, мне, правда, очень жаль.

 – Понятно, если это действительно ты. Это действительно было нелегко, – глаза бабушки Ли тоже были немного влажными.

В этой живой картине даже я, как сторонний наблюдатель, не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Однако Вэнь Цзюбо, казалось, совершенно не заинтересовался этой душераздирающей сценой, отвернувшись от неё.

Прислушиваясь к разговору этих двоих, я постепенно начал всё понимать.

Оказывается, что горный Бог, которого бабушка Ли встретила много лет назад, был тем самым стариком, который стоял сейчас перед нами. Никогда не было никакого Бога горы, и никогда не было никакого Бога.

 – Тогда я был просто слишком влюблён в тебя, поэтому обманул тебя, заставив поверить, что я всемогущий горный Бог. На самом деле, я просто хотел видеть тебя почаще. Я родом из семьи охотников, поэтому часто бывал на горе. Там никогда не было никого, с кем можно было бы играть, вот почему я придумал такую историю. Я тоже искал тебя все эти годы, – с сожалением произнёс старик. – Я хотел узнать, как ты поживаешь. Но я... у меня нет силы, чтобы лечить болезни, и у меня нет никакого способа спасти твою дочь.

 – Это я знаю, – бабушка Ли нежно накрыла его руку своей, успокаивая. – Я ожидала такого результата с самого начала, и не важно, что это реальность. После всех этих лет, имея возможность увидеть твоё лицо ещё раз, я уже очень довольна. Ты помнишь, что в то время на мне было цветастое платье? И когда я играла на горе, я разорвал его?

 – Я помню, я всё помню. Потом, когда ты вернулась домой, ты солгала своей маме и сказала ей, что над тобой издевался мальчик. Я сказал, что никогда не издевался над тобой, ты всегда была тем, кто издевался надо мной.

 – Вот именно! – бабушка Ли от души рассмеялась. – Тогда я всё время к тебе приставала. И ты всегда следовал за мной, как щенок.

Эти двое начали говорить о гораздо более невинных временах, и я почувствовал радость за бабушку Ли. Когда я повернулся, чтобы посмотреть на Вэнь Цзюбо, казалось, тот парень всё ещё выглядел незаинтересованным.

Я толкнула Вэнь Цзюбо плечом.

 – Эй, а как Вы нашли этого дедушку? Разве Вы раньше не говорили, что это всё равно, что искать иголку в стоге сена? Или у Вас есть какая-то уникальная способность находить людей? – тихо спросил я.

Вэнь Цзюбо взглянул на меня. 

 – Дело не столько в том, что я нашёл его, а в том, что он нашёл меня, – сказал он.

 – Нашёл Вас? Он действительно нашёл Вас? – с удивлением спросил я.

Вэнь Цзюбо кивнул. 

 – Наверное, у него было какое-то просветление, – сказал он беспечно.

Я действительно не понимал, что имел в виду Вэнь Цзюбо, но и не спрашивал его об этом.

Во второй половине дня оба старика решили пойти в храм неподалёку, чтобы помолиться за больную дочь бабушки Ли. Я смело предложил, чтобы мы тоже сопровождали их, и, к моему удивлению, Вэнь Цзюбо промолчал, не став отказываться.

Двое стариков шли впереди, Вэнь Цзюбо и я следовали за ними. Наблюдая за тем, как они снова встретились после всего этого времени, улыбаясь друг другу, я испытывал чувство спокойствия и безмятежности.

Поднявшись на половину лестницы, Вэнь Цзюбо вдруг сказал:

 – Я думаю, что остановлюсь здесь.

 – А? После того, как мы уже зашли так далеко? – я был сбит с толку.

 – Хватит там и тебя, а я подожду здесь, – Вэнь Цзюбо стоял неподвижно, очевидно решив, что дальше он не пойдёт. На лице мужчины появился редкий намёк на отвращение. – Мне никогда по-настоящему не нравились такие места.

Видя его таким, я не мог сказать ничего определённого. Я просто кивнул и поспешил догнать двух стариков, идущих впереди меня.

Они вместе склонились перед золотой статуей Будды, зажгли благовония и молились. Я услышал, как бабушка Ли бормочет что-то впереди.

 – Я молюсь, чтобы Будда исцелил мою дочь Цзинь Лин и благословил её долгой жизнью. Она такая выдающаяся девушка, и она не заслуживает смерти. Она вообще этого не заслуживает. Если мне суждено увидеть, как уходит моя дочь, то я молю тебя о милосердии, чтобы ты позволил ей спокойно уйти…

После этого я увидел, что лицо старика, стоявшего рядом со мной, сменило выражение на встревоженное, а оно, в свою очередь, сменилось лёгкой улыбкой.

 – Не волнуйся, твоя дочь обязательно поправится. Я слышал, что золотой Будда здесь действительно эффективен. Он определённо подарит твоей дочери долгую жизнь.

Хотя мы все знали, что эти слова были просто утешительными, бабушка Ли всё же сумела улыбнуться.

В конце концов, бабушка Ли оставила нас у дверей старой резиденции. Прежде чем уйти, она всё ещё с тоской смотрела на старика.

 – Ты действительно не хочешь остаться у меня на ночь? Сейчас там больше никого нет. В доме холодно и пусто.

Однако старик всё равно покачал головой и, в конце концов, отказался:

 – Нет нужды, я не хочу тебя беспокоить. В любом случае, если ты захочешь встретиться со мной завтра, то всегда сможешь это сделать.

Глаза бабушки Ли заблестели. 

 – Мы можем встретиться завтра снова?

Старик улыбнулся: 

 – Конечно, мы определённо можем встретиться снова.

Услышав это, бабушка Ли, казалось, немного расслабилась. Затем она повернулась и посмотрела на Вэнь Цзюбо.

 – Я Вам очень благодарна, – бабушка Ли поклонилась Вэнь Цзюбо в знак благодарности. – Хоть мы и не нашли способа спасти Цзинь Лин, но Вы всё равно помогли мне найти друга детства. Я очень этому рада. Теперь, что касается оплаты…

Вэнь Цзюбо прервал её прежде, чем бабушка Ли успела закончить: 

 – Оплата уже произведена.

 – Уже произведена? – бабушка Ли вопросительно посмотрела на Вэнь Цзюбо, но тот только кивнул, не предлагая никаких объяснений.

В конце концов, бабушка Ли помахала нам на прощание и ушла, следуя по тропе. Сумеречный солнечный свет падал на неё и постепенно исчезал из виду.

 – Это действительно здорово, что она смогла встретиться со своим товарищем по играм десятилетия назад. Это не тот подвиг, который легко было совершить! – воскликнул я, не удержавшись.

В этот момент Вэнь Цзюбо холодно прервал мой восторг:

 – Они больше не встретятся.

Я застыл на месте.

 – Почему же?

 – Похоже, ты действительно ничего не подозреваешь, – Вэнь Цзюбо покачал головой. – Я не знаю, должен ли я называть тебя наивным или просто тупым.

Как раз в тот момент, когда я хотел спросить Вэнь Цзюбо, что он имел в виду, сзади внезапно вспыхнула ослепительная белая вспышка. Я инстинктивно обернулся. Старик, стоявший там, был окутан белым светом, достаточно ярким, чтобы у меня заболели глаза.

 – Неужели уже пора?..

Через некоторое время свет медленно потускнел, и старика нигде не было видно. Вместо него перед нами стоял юноша, одетый в белое, точно такое же, как тот, которого я видел во сне. Я застыл на месте, слишком поражённый, чтобы говорить.

 – Ч-что это такое? Разве он не был просто...

Вэнь Цзюбо взглянул на юношу и равнодушно сказал:

 – Он, конечно, не Бог, но и не человек. Этот парень на самом деле демон, но поскольку его уровень развития был недостаточно высок, он мог появиться только как молодой человек.

Я был немного удивлён. 

 – Тогда почему Вы должны выглядеть стариком, чтобы встретиться с ней? Разве эта форма не прекрасна?

Молодой человек мгновение помолчал, прежде чем заговорить:

 – Она не может видеть меня в этой форме.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 52. Начало расследования (часть 2)
Глава 51. Начало расследования (часть 1)
Глава 50. Вторая тётя Чжан Шаньцю
Глава 49. Ссора
Глава 48. Пара вещей
Глава 47. Нежность ночи
Глава 46. В поезде
Глава 45. Железнодорожный вокзал
Глава 44. Письмо с просьбой
Глава 43. Мучительная ночь
Глава 42. Снова во сне
Глава 41. Друзья
Глава 40. Противник
Глава 39. Внезапная перемена
Глава 38. Эпилог
Глава 37. Истина (18+)
Глава 36. Засада
Глава 35. Возвращение
Глава 34. Прелюдия
Глава 33. Полуночный призрак
Глава 32. Второй визит
Глава 31. Кровать и телефон
Глава 30. Возвращение в старую резиденцию
Глава 29. Здание в форме коробки
Глава 28. Шопинг и помада
Глава 27. Хорёк и новый случай
Глава 26. Забыть и подумать о…
Глава 25. На первый взгляд
Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Глава 23. Поиски воспоминаний (часть 1)
Глава 22. В поисках человека (часть 2)
Глава 21. В поисках человека (часть 1)
Глава 20. История старухи (часть 2)
Глава 19. История старухи (часть 1)
Глава 18. Цзи Ши Тан
Глава 17. Новое начало
Глава 16. Похороны
Глава 15. Судьба
Глава 14. Господин Вэнь
Глава 13. Во сне
Глава 12. Болезнь
Глава 11. Прошлое с Водными Упырями
Глава 10. Три человека
Глава 9. Духовное Зрение (часть 2)
Глава 8. Духовное Зрение (часть 1)
Глава 7. Кот и старая резиденция (часть 2)
Глава 6. Кот и старая резиденция (часть 1)
Глава 5. Кошмар
Глава 4. Гроб
Глава 3. Маленькая деревня (часть 2)
Глава 2. Маленькая деревня (часть 1)
Глава 1. Первый визит
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.