/ 
Городские россказни о демонах и духах Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Urban-Tales-of-Demons-and-Spirits.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/6378270/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%B4/6378272/

Городские россказни о демонах и духах Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)

 – Нашёл его!

Всего в трёх метрах от нас действительно протекал небольшой ручей, который я помнил из своего сна. Большое дерево ююбы было срублено рабочими, но мы всё ещё могли видеть остатки ствола дерева.

 – Это то самое место?

Я кивнул, глядя на открывшийся передо мной вид. Воспоминание о том сне было так ясно в моём сознании, что я почти мог видеть, как оно накладывается на пейзаж передо мной. Я уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут заметил, что кусты перед нами вздрагивают, как будто в них что-то прячется.

 – А что это такое? – у Ши Итуна был острый глаз, и он тоже заметил это движение.

Мы все трое настороженно смотрели на дрожащий кустарник, боясь, как бы из него не выскочило что-нибудь странное.

Через некоторое время оттуда выскользнула чёрная тень, прошуршав по траве с протяжным мяукающим звуком.

Мы все замерли. Су Сяоюнь удивлённо воскликнула:

 – Ку?

Присмотревшись поближе к маленькому чёрному существу, сидевшему там и изящно облизывавшему свою лапку, мы поняли, что это действительно был любимый кот Су Сяоюнь, Ку.

 – Разве ты не должен быть в ветеринарной больнице? Как же ты выбрался оттуда? Ах, и как же ты нас нашёл? – Су Сяоюнь наклонилась и попыталась поднять кота. – А теперь с твоим животиком всё в порядке?

Неожиданно Ку громко мяукнул и проворно выпрыгнул из рук Су Сяоюнь. Он смотрел прямо на меня своими изумрудно-зелёными глазами.

Я не знаю, был ли у вас когда-нибудь такой опыт, но когда на вас смотрит совершенно чёрная кошка, это чувство не может быть выражено словами "зловещий" или "нервозный", а скорее сразу следует именовать "жутким".

Ши Ицн и Су Сяоюнь тоже застыли в шоке, не понимая, что происходит. Прежде чем мы успели среагировать, маленький ублюдок ускользнул и исчез, как дым с горы, быстрее стрелы!

 – Ой, Ку! – голос Су Сяоюнь звучал одновременно раздражённо и сердито. Она даже не остановилась, прежде чем побежать в направлении, куда исчез Ку. – Хватит валять дурака!

Я обменялся беспомощным взглядом с Ши Итуном, прежде чем последовать за Су Сяоюнь вниз по горе, чтобы преследовать её упрямого кота.

Однако, как только мы добрались до подножия горы, Ку нигде не было видно. Мы втроём стояли в кружке, пыхтя от напряжения и ощущая гнев и беспомощность.

 – Вот как! Если я поймаю тебя на этот раз, я точно запру тебя в общежитии на неделю! – сердито сказала Су Сяоюнь.

 – Забудь об этом, почему ты злишься на кота? – я слабо махнул рукой, делая следующее предложение: – Как насчёт того, чтобы мы втроём разошлись по сторонам на поиски? Если кто-нибудь его найдет, мы позвоним остальным двоим.

Ши Итун и Су Сяоюнь кивнули, а затем мы разделились у подножия горы, каждый направился на поиски этого злого маленького ублюдка.

 – Ку! Котик! – слабо позвал я на ходу. – Где ты, маленький ублюдок? Может, ты перестанешь тратить моё время вот так?

Своим чутким слухом я уловил совсем рядом слабое мяуканье. Я сразу же посмотрел в ту сторону и был вознаграждён зрелищем чёрной тени, пронёсшейся мимо.

"Как ты смеешь убегать!" – я тут же побежал в ту сторону. Но сколько бы я ни гонялся за ним, я не мог сократить расстояние между собой и этим глупым котом. То он бросался в кусты, то вдруг оказывался прямо передо мной, словно издеваясь над моей скоростью.

Я даже не знал, как долго бегал за этим котярой. Несмотря на то, что я был относительно здоров, я всё ещё не мог справиться с этим видом марафона на длинные дистанции.

 – Ах ты, ублюдок, подожди! Если я до тебя доберусь, ты труп! – сердито крикнул я ему.

Ку водил меня по территории в весёлой погоне вперёд и к тому времени, когда я понял это, то обнаружил, что стою на горе позади моей школы. С "мяуканьем" он бросился в высокую дикую траву.

Я не знал, смеяться мне или плакать. Этот котяра водил меня кругами и каким-то образом всё же привёл меня обратно в старую резиденцию на горе. Какое особенное чувство испытывал этот котяра к данному месту?

Поскольку я уже был здесь, то мог бы и войти. Таким образом, во второй раз я ворвался в старую резиденцию Вэнь Цзюбо в поисках кота.

Однако на этот раз разница была в том, что, как только я вошёл в парадные ворота, я уже мог видеть Вэнь Цзюбо, стоящего в дверях.

Вэнь Цзюбо не было внутри дома. Он вышел через две пары дверей и теперь стоял перед парадными воротами. Его глаза сузились, когда мужчина посмотрел на меня, скрестив руки на груди, как будто он ждал меня с этим предательским котом, стоящей рядом с его ногами.

Вэнь Цзюбо предотвратил любую попытку, прежде чем я успел заговорить.

 – Я не мог позвонить тебе, и ты не отвечал на мои сообщения. Я думал, что ты пропал или что-то вроде того, – даже несмотря на то, что выражение лица Вэнь Цзюбо не изменилось, я всё ещё чувствовал, что он был немного сердит.

 – А? – я помолчал, вытаскивая из кармана мобильный телефон. Он оказался выключен из-за того, что в какой-то момент полностью разрядилась батарея.

 – Вы... искали меня? – я убрал телефон, чувствуя себя немного виноватым. Честно говоря, я не знаю, как он узнал мой номер телефона.

 – Заходи, – сказал Вэнь Цзюбо, прежде чем вернуться в дом. – Я их нашёл.

Что? Когда мужчина произнёс эти слова, мой разум отключился, и я поспешил за ним.

 – Что Вы сказали? И кого же Вы нашли?

 – Кого же ещё? – сказал Вэнь Цзюбо, перешагивая через высокий порог. – Есть только одна просьба, которую я недавно принял.

 – Вы хотите сказать...!?

 – Того Бога.

Я дрожал от возбуждения, сердце бешено колотилось, когда я последовал за Вэнь Цзюбо в комнату. Он действительно нашёл этого человека! Помимо волнения в моём сердце, был также след облегчения и удовлетворения. Лай Вэнь Цзюбо был действительно хуже, чем его укус – даже несмотря на то, что он сказал, что не собирается принимать эту просьбу, но в конце концов, он все равно помог бабушке Ли найти того, кого она искала.

 – Это тот самый человек, – Вэнь Цзюбо приподнял занавеску на двери, пропуская меня.

В комнате было не так много света, и моим глазам потребовалась секунда или две, чтобы привыкнуть. Внутри стоял сгорбленный от старости старик. Он улыбнулся мне, когда увидел, что я вошёл.

Я застыл, не в силах отреагировать.

 – Горный Бог? Это Вы, что ли?

Но в моём сне этот человек был явно красивым юношей, одетым в белое. Как...?

Однако Вэнь Цзюбо не дал мне возможности высказать свои сомнения вслух. 

 – У тебя всё ещё есть контактная информация старой леди, верно? Ты можешь сказать ей, что мы нашли того, кого женщина искала?

Я не посмел медлить, сразу же зарядив свой телефон. Первый звонок был бабушке Ли, второй – Ши Итуну и Су Сяоюнь, чтобы сообщить им, что я нашел Ку и они должны вернуться в школу.

Вскоре поспешно появилась бабушка Ли. Увидев морщинистое лицо старика, она тоже помедлила, прежде чем дрожащим голосом спросить:

 – Ты... Брат Бай? Это правда ты, брат Бай?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 52. Начало расследования (часть 2)
Глава 51. Начало расследования (часть 1)
Глава 50. Вторая тётя Чжан Шаньцю
Глава 49. Ссора
Глава 48. Пара вещей
Глава 47. Нежность ночи
Глава 46. В поезде
Глава 45. Железнодорожный вокзал
Глава 44. Письмо с просьбой
Глава 43. Мучительная ночь
Глава 42. Снова во сне
Глава 41. Друзья
Глава 40. Противник
Глава 39. Внезапная перемена
Глава 38. Эпилог
Глава 37. Истина (18+)
Глава 36. Засада
Глава 35. Возвращение
Глава 34. Прелюдия
Глава 33. Полуночный призрак
Глава 32. Второй визит
Глава 31. Кровать и телефон
Глава 30. Возвращение в старую резиденцию
Глава 29. Здание в форме коробки
Глава 28. Шопинг и помада
Глава 27. Хорёк и новый случай
Глава 26. Забыть и подумать о…
Глава 25. На первый взгляд
Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Глава 23. Поиски воспоминаний (часть 1)
Глава 22. В поисках человека (часть 2)
Глава 21. В поисках человека (часть 1)
Глава 20. История старухи (часть 2)
Глава 19. История старухи (часть 1)
Глава 18. Цзи Ши Тан
Глава 17. Новое начало
Глава 16. Похороны
Глава 15. Судьба
Глава 14. Господин Вэнь
Глава 13. Во сне
Глава 12. Болезнь
Глава 11. Прошлое с Водными Упырями
Глава 10. Три человека
Глава 9. Духовное Зрение (часть 2)
Глава 8. Духовное Зрение (часть 1)
Глава 7. Кот и старая резиденция (часть 2)
Глава 6. Кот и старая резиденция (часть 1)
Глава 5. Кошмар
Глава 4. Гроб
Глава 3. Маленькая деревня (часть 2)
Глава 2. Маленькая деревня (часть 1)
Глава 1. Первый визит
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.