/ 
Городские россказни о демонах и духах Глава 35. Возвращение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Urban-Tales-of-Demons-and-Spirits.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%D1%8F/6378281/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036.%20%D0%97%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0/6378283/

Городские россказни о демонах и духах Глава 35. Возвращение

И тут за моей спиной раздался знакомый голос:

 – Ты не принял неверных чар, и мои чары тоже не были бесполезны.

Я вздрогнул и быстро повернулся к говорившему лицом. Конечно же, человек, который появился позади меня, был не кто иной, как Вэнь Цзюбо. Он стоял примерно в трёх метрах от меня, наблюдая за мной. Казалось, он слегка зачесал назад волосы на висках, но в остальном господин Вэнь был всё таким же, как всегда – длинные волосы развевались, глаза лениво сузились, руки скрещены на груди.

Что привлекло мое внимание, так это то, что сегодня Вэнь Цзюбо снова был одет в тот чёрный как смоль даосский наряд. Широкий лацкан, расшитый красными узорами, в которых я не мог найти ни начала, ни конца, развевался на ветру. Он также носил туфли на платформе с узором из облаков. Я вспомнил, как он говорил мне ранее, что этот тип обуви назывался Юнь Лу (1).

После того, как я на них уставился, эти ботинки сделали шаг вперёд.

Вэнь Цзюбо вздохнул, почти с отчаянием в голосе.

 – Хотя я и знаю, что ты тупица, но никогда не думал, что ты настолько туп.

Услышав это, я сразу же разозлился.

 – И это первое, что ты мне скажешь? Я не знаю, кто был тем, кто принял это дело, а затем внезапно убежал, свалив весь этот беспорядок на мои колени!

 – Не сердись на меня. Я сделал это только потому, что доверяю тебе, – Вэнь Цзюбо улыбнулся мне, когда подошёл. Он почесал мой затылок, как будто гладил кошку. – Я заглажу свою вину позже.

Я почувствовал, как мурашки побежали по всему телу, а волосы на затылке встали дыбом. Я почувствовал, как во мне закипает гнев, даже когда моё лицо вспыхнуло. Мне почему-то захотелось броситься к нему и укусить. Однако Вэнь Цзюбо не дал мне возможности действовать по своему детскому побуждению, он резко развернулся и направился прямо к Сяоин, которая всё ещё плакала.

Он присел перед ней на корточки. То, что произошло дальше, удивило меня довольно сильно; он осторожно поднял раненую руку Сяоин и затем мягко подул на синяк.

 – Не бойся, после одного дуновения боль проходит, – сказал он тихо, как будто напевая колыбельную.

Сяоин вытерла слёзы и перестала плакать, по-видимому, поражаясь Вэнь Цзюбо.

 – Ну и как это? Неужели всё ещё больно?

Сяоин покачала головой и шмыгнула носом.

Мой пристальный взгляд остановился на лице Вэнь Цзюбо, но я быстро отвернулся. И действительно, как я заметил с самого начала, он был очень красивым мужчиной, с его стройным телом, бледной кожей и пронзительным, но загадочным взглядом. Но я никогда не ожидал увидеть этого человека, обычно дразнящего и высокомерного, проявляющего такую тёплую и заботливую сторону себя.

Однако вскоре после этого вся моя доброжелательность по отношению к нему исчезла всего лишь после одной фразы.

 – Мне жаль, что ты испугалась, – Вэнь Цзюбо взял крошечные, тонкие руки Сяоин в свои. – Вон тот старший братец полностью виноват, потому что он такой никчёмный.

 – Эй! – недовольно завопил я.

Вэнь Цзюбо полностью проигнорировал моё возражение, протянув руку к голове Сяоин.

 – Ну ладненько, земля холодная, и тебе будет легко заболеть. Почему бы тебе пока не встать и не пойти домой? Неважно, насколько сильны призрак или упырь, они всё равно не осмелятся выйти в течение дня. Сегодня вечером, этот старший брат и я будем охранять территорию, и мы определённо поймаем этого демона для тебя, хорошо?

Глаза Сяоин снова наполнились надеждой, вероятно чувствуя, что Вэнь Цзюбо был гораздо более надёжен, чем я и моё неопределённое увлечение. Она энергично закивала головой.

Посмотрев, как Сяоин возвращается домой, я наконец-то вздохнул с облегчением. Облегчение также было вызвано возвращением Вэнь Цзюбо. Независимо от того, насколько высокомерным и неприятным я его считал, когда дело касалось призраков и демонов, этот парень был самым знающим экспертом. С тех пор как он вернулся, с моих плеч свалилась тяжёлая ноша.

Как только Сяоин ушла Бай выбрался из-под капюшона моей куртки, приветственно помахав лапой Вэнь Цзюбо.

 – О! Ты вернулся!

Вэнь Цзюбо широко улыбнулся в ответ.

 – Ты хорошо выглядишь, маленький хорёк.

 – Не называй меня так!

 – Почему Вы так быстро вернулись? – спросил я У Вэнь Цзюбо. – Разве Вы не говорили, что... помогаете расследовать убийство? Вы уже решили эту проблему?

 – Нет, пока нет, – сказал Вэнь Цзюбо. – Тот, кто несёт ответственность за изнасилования и убийства, похоже, сбежал из города C, оставив после себя только груду трупов и зверств для полиции, которой только предстоит разгадать их. Похоже, на этот раз мы охотимся за серийным убийцей, который очень хорош в своём деле, так как осталось очень мало улик. Мои друзья и сейчас глубоко встревожены.

 – Тогда почему Вы решили так внезапно оттуда уехать?

 – Я подумал, что нам может неожиданно повезти, если я вернусь сюда. Проблемы, которые у нас там были, всё равно не решались сами собой, – Вэнь Цзюбо пожал плечами, слова были неясными.

Прежде чем я смог расшифровать смысл его слов, Вэнь Цзюбо сменил тему.

 – В любом случае, ты можешь позвонить своим друзьям прямо сейчас?

 – А? А зачем это?

 – Чтобы сказать им, что ты не вернёшься в общежитие сегодня вечером, – Вэнь Цзюбо посмотрел в сторону этого жуткого, похожего на коробку дома. – Сегодня вечером мы собираемся застолбить это место и поймать настоящего злого духа.

 – Вы хотите сказать, что уже знаете, что именно преследует Сяоин? – спросил я, немного удивившись.

Вэнь Цзюбо улыбнулся.

 – Что-то вроде этого.

* * *

Я быстро позвонил своим товарищам по общежитию, сказав им, что не вернусь сегодня вечером. Они не казались слишком удивленными, едва отреагировав на это. После этого я также позвонил Ши Итуну, сказав ему, что мистер Вэнь вернулся, и чтобы он не беспокоился. Несмотря на то, что он сделал отчаянную попытку присоединиться к нам в поимке призрака, я придумал какой-то вымученный предлог, чтобы отказать ему. Я боялся, что его дерзкое поведение может навлечь на нас неприятности.

Ближе к сумеркам Ван вернулся домой. Именно в это время мы с Вэнь Цзюбо спрятались в зарослях травы рядом с похожим на коробку домом, тихо лёжа в засаде. Мы убедились, что расположились лицом к комнате Сяоин.

Странное молчание повисло между нами, и я с неловкостью посмотрел на Вэнь Цзюбо. В тускнеющем свете лампы Вэнь Цзю сидел на траве, согнув колени и подперев одной рукой подбородок. Похоже, ему вообще не хотелось говорить. Бай лежал рядом с его ногой, закрыв глаза, и казалось, что он заснул.

Я действительно не мог вынести такую неловкую атмосферу. Слегка кашлянув, я пробормотал:

 – Хм…

 – Что это такое? – Вэнь Цзюбо оглянулся.

 – Мне кажется, что в этом деле есть что-то не совсем правильное, – пробормотал я.

 – Неужели это так? – Вэнь Цзюбо, кажется, очень заинтересовался. – А что не совсем правильно?

 – Я действительно не могу сказать, – пробормотал я. – Но... как бы это сказать? Я просто чувствую, что... в этом нет ничего обычного.

 – Чувствуешь?

 – Вы уже говорили раньше, что у меня, вероятно, есть какая-то особая конституция или что-то ещё... – я попытался собраться с мыслями. – Когда я сталкивался с подобными случаями раньше, я всегда что-то чувствовал и всегда видел сны о чём-то, связанном с этим делом. Большую часть времени я полагался на то, что видел в этих снах, чтобы искать ключи к разгадке.

Вэнь Цзюбо не сказал ни слова, просто молча смотрел на меня.

____________________________________

1. Юнь Лу (китайский язык : 云履; пиньинь : Yún lǚ ; буквально: "облачные следы") – это тип обуви, носящейся с традиционным даосским платьем. Она имеет толстую подошву и традиционный облачный узор на ней.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 52. Начало расследования (часть 2)
Глава 51. Начало расследования (часть 1)
Глава 50. Вторая тётя Чжан Шаньцю
Глава 49. Ссора
Глава 48. Пара вещей
Глава 47. Нежность ночи
Глава 46. В поезде
Глава 45. Железнодорожный вокзал
Глава 44. Письмо с просьбой
Глава 43. Мучительная ночь
Глава 42. Снова во сне
Глава 41. Друзья
Глава 40. Противник
Глава 39. Внезапная перемена
Глава 38. Эпилог
Глава 37. Истина (18+)
Глава 36. Засада
Глава 35. Возвращение
Глава 34. Прелюдия
Глава 33. Полуночный призрак
Глава 32. Второй визит
Глава 31. Кровать и телефон
Глава 30. Возвращение в старую резиденцию
Глава 29. Здание в форме коробки
Глава 28. Шопинг и помада
Глава 27. Хорёк и новый случай
Глава 26. Забыть и подумать о…
Глава 25. На первый взгляд
Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Глава 23. Поиски воспоминаний (часть 1)
Глава 22. В поисках человека (часть 2)
Глава 21. В поисках человека (часть 1)
Глава 20. История старухи (часть 2)
Глава 19. История старухи (часть 1)
Глава 18. Цзи Ши Тан
Глава 17. Новое начало
Глава 16. Похороны
Глава 15. Судьба
Глава 14. Господин Вэнь
Глава 13. Во сне
Глава 12. Болезнь
Глава 11. Прошлое с Водными Упырями
Глава 10. Три человека
Глава 9. Духовное Зрение (часть 2)
Глава 8. Духовное Зрение (часть 1)
Глава 7. Кот и старая резиденция (часть 2)
Глава 6. Кот и старая резиденция (часть 1)
Глава 5. Кошмар
Глава 4. Гроб
Глава 3. Маленькая деревня (часть 2)
Глава 2. Маленькая деревня (часть 1)
Глава 1. Первый визит
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.