/ 
Городские россказни о демонах и духах Глава 27. Хорёк и новый случай
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Urban-Tales-of-Demons-and-Spirits.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%E2%80%A6/6378273/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B8%20%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B4%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028.%20%D0%A8%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B3%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0/6378275/

Городские россказни о демонах и духах Глава 27. Хорёк и новый случай

На следующий день снова была хорошая погода. Трава всё ещё была покрыта росой после вчерашнего дождя, и были видны следы улитки, извивающиеся в грязи. Хотя солнце всё ещё поднималось, тёплый солнечный свет улучшал настроение каждого.

 – Во второй половине дня занятий не будет, куда вы, ребята, планируете пойти? – спросил я друзей.

 – Я собираюсь купить Ку новую кошачью подстилку, – счастливо сказала Су Сяоюнь.

 – А я планирую вернуться в общежитие и сделать уроки. Этот новый учитель математики – полный мудак, – Уныло сказал Ши Итун.

 – Я... неужели это так... – я выдавил сухой смешок. – Тогда я возвращаюсь в горы.

Этот сценарий казался мне очень знакомым.

Я расстался с ними обоими перед зданием общежития, и блуждая по знакомой тропинке, начал подъём в одиночестве.

 – Гу Юй!

Когда я почти дошёл до места назначения, мне вдруг показалось, что кто-то зовёт меня по имени. Я замедлил шаг, колеблясь. Я огляделся вокруг, но не увидел ни одной живой души.

 – Гу Юй, сюда, сюда. Смотри вниз.

Я посмотрел вниз, как и просили, и чуть не подпрыгнул от шока. Рядом с моей ногой стоял на задних лапах белоснежный хорёк, который пристально смотрел на меня. Его хвост метался из стороны в сторону.

 – Так это ты? Разве не тебя я видел в тот день…?

Хорёк вдруг открыл рот:

 – Ты идёшь в старую резиденцию?

 – Уа! – я испуганно отступил на полшага назад. – Хорёк заговорил!

У хорька было несчастное выражение лица. Вцепившись своими маленькими коготками в мою штанину, он проворно вскарабкался на мой локоть и выпрямился, глядя на меня своими маленькими глазками-бусинками.

 – Какая грубость! Прошло всего несколько дней, и ты меня больше не узнаешь? Если бы не инструкции Мистера Вэня, я бы прямо сейчас разодрал тебе лицо в клочья!

Я застыл, не в силах поверить собственным глазам. 

 – О, так ты... ты Бай?

 – А как ещё можно представить говорящего хорька, разгуливающего по этой земле? -самоуверенно сказал Бай, раздуваясь от чувства собственной важности.

... Ты действительно сумел успешно высмеять себя.

* * *

 – Ха-ха-ха!

Добравшись до старой резиденции и объяснив нашу встречу, обычно невыразительному Вэнь Цзюбо, я заставил его рассмеяться так сильно, что по лицу мужчины потекли слёзы.

 – Ты так испугался маленького хорька, что даже не мог говорить, ха-ха-ха... это смешно!

 – Это говорящий хорёк! – упрямо повторил я.

 – Я же Бай! – Бай угрожающе замахнулся на меня своими маленькими коготками. – Прошло всего несколько дней, а ты уже не узнаешь меня!

 – Кто же знал, что ты изначально был простой лаской!

 – Это не ласка, а хорёк! Смотри сюда!

 – А разве ты не демон, который веками занимался саморазвитием? Ты, должно быть, пропустил урок развития мозгов!

Вэнь Цзюбо просто стоял в стороне, наблюдая за нами с улыбкой. Он даже не пытался всерьёз посредничать в нашей ссоре.

 – Ладно, хватит спорить. В будущем вы оба будете сослуживцами. Если вы будете спорить, то потеряете свой бонус.

 – Коллеги по работе? – я невольно повысил голос.

 – Совершенно верно, коллеги. Ты и этот хорёк, – Вэнь Цзюбо указал на меня, потом на Бая. – Я уже говорил ранее, что развитие Бая было недостаточным. Пытаться превратиться в этого старика в одиночку было для него невозможно, поэтому Бай позаимствовал у меня немного энергии. В качестве компенсации, он должен работать на меня, пока снова начинает совершенствоваться. Так что, просто относись к нему как к своему Шиди (1).

Поэтому, когда Вэнь Цзюбо сказал бабушке ли, что "оплата уже произведена", он имел в виду именно это.

 – Кому нужна ласка в качестве шиди! Вы действительно такой скряга. Вам недостаточно просто эксплуатировать меня, не так ли? Будьте осторожны, чтобы люди из службы защиты животных не обвинили вас в жестоком обращении, – я не мог удержаться, чтобы не высмеять его. – Кроме того, что вообще может сделать ласка?

Бай шлёпнул меня лапой по лицу.

 – Ласка это, ласка то, я уже сказал, что я хорёк! Не стоит меня недооценивать, у меня уже есть дело, и это только мой первый день!

 – А? Есть дело? – Вэнь Цзюбо выглядел несколько заинтересованным. – Это правда? Что это за дело такое?

Бай поискал слева и справа, а затем каким-то образом ему удалось вытащить из своего меха лист бумаги и передать его Вэнь Цзюбо.

Вэнь Цзюбо развернул записку, и я с любопытством подошёл к нему.

Это было почти как письмо, слова на странице были написаны в беспорядочной, сумбурной манере:

Маленький хорёк!

           Привет! Учителя в школе всегда говорят, что нужно сказать "Привет", когда начинаешь письмо. Маленький хорёк, недавно у меня была очень тревожная проблема, но мне также не с кем поговорить, поэтому я могу говорить только с тобой об этом. Мы живём в очень большом доме, внутри которого живём я, моя мама и дядя Ван. Мы очень счастливая семья, и мама, и дядя Ван хорошо ко мне относятся. Однако в последнее время в нашем доме происходят странные вещи. Дверь моей комнаты открывалась сама по себе посреди ночи. Есть также люди, которые приходят в мою комнату ночью, а также… Однажды ночью я проснулась и увидела чёрную тень, парящую рядом с моим окном.

Маленький хорёк, я действительно очень боюсь! Я не знаю, что происходит, и я действительно хочу, чтобы ты сумел помочь мне!

 

Таково было всё содержание письма. Судя по почерку, это был почерк ребёнка.

 – Хм. Вот как это было, – Бай прочистил горло. – После того, как я использовал энергию своего саморазвития в прошлый раз, я нашёл тихое место, чтобы восстановить свои силы. Недалеко от этого места жила семья, и я часто воровал немного еды из их кухни, чтобы поесть. В один из таких случаев меня поймала их дочь. У этой маленькой девочки были две маленькие косички, и она не могла быть старше семи или восьми лет. Я подумал, что в качестве своего рода компенсации за то, что взял их еду, я можно пойти и поиграть с маленькой девочкой, которая к тому же подкармливала меня. Пока однажды малышка не заговорила со мной о том, что в её доме водятся привидения, а потом написала мне это письмо. Она такая милая маленькая девочка, как я могу вынести, что малышку преследуют призраки? Итак, я принёс это письмо мистеру Вэню, так как у него определённо есть некоторые идеи о том, что делать.

 – Похоже, тебе очень нравится находиться в этом теле, – Вэнь Цзюбо задумчиво кивнул. – Тебя очень сильно избаловали.

 – Ой! – Бай издал несчастный крик неудовольствия.

 – Это дело действительно кажется довольно интересным, так что я приму его, – Вэнь Цзюбо взял записку, но внезапно сменил тему. – Однако, я буду далеко от города Янь в течение следующих нескольких дней по делам.

 – По делам? Каким ещё делам? – рефлекторно спросил я.

Я не ожидал, что Вэнь Цзюбо даст мне совершенно неуместный ответ, его губы изогнулись с едва заметным намёком на улыбку. 

 – А что такое? Ты будешь скучать по мне?

Моё лицо вспыхнуло. 

 – Кто это будет скучать по тебе, самовлюблённый нарцисс (2)! – я разозлился.

Вэнь Цзюбо не рассердился, он просто улыбнулся и сказал:

 – Итак, в ближайшие пару дней вам двоим предстоит провести предварительное расследование по нашему делу!

 – Почему Вы бросаете мне этот хаос…

Вэнь Цзюбо поднял палец, обрывая меня. 

 – Если вы вдвоём сумеете раскрыть это дело до моего возвращения, каждый из вас получит по трети вознаграждения.

 – Ты всегда так говоришь! – сердито воскликнул я.

 – Сможете ли вы достичь этого, полностью зависит от вас, – Вэнь Цзюбо блаженно улыбнулся, очевидно, не предвещая ничего хорошего.

Однако, в конце концов, поскольку у меня всё ещё не хватало мужества сказать "Нет", я согласился на условия Вэнь Цзюбо, взяв с собой Бая, чтобы найти дом этой маленькой девочки.

____________________________________________

1. Шиди (китайский: 师弟; пиньинь: Шиди; буквально: "младший ученик") – это форма обращения, используемая для обозначения ученика мужского пола, который позже становится учеником мастера, чем обращающийся к нему. Традиционно используется для ушу / боевых искусств, но также может использоваться в школе (младший студент-парень) или на работе (младший мужчина-коллега).

2. Когда Гу Юй злится, он переходит в обращении к Вэнь Цзюбо на "ты", забывая о вежливом обращении к старшему.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 52. Начало расследования (часть 2)
Глава 51. Начало расследования (часть 1)
Глава 50. Вторая тётя Чжан Шаньцю
Глава 49. Ссора
Глава 48. Пара вещей
Глава 47. Нежность ночи
Глава 46. В поезде
Глава 45. Железнодорожный вокзал
Глава 44. Письмо с просьбой
Глава 43. Мучительная ночь
Глава 42. Снова во сне
Глава 41. Друзья
Глава 40. Противник
Глава 39. Внезапная перемена
Глава 38. Эпилог
Глава 37. Истина (18+)
Глава 36. Засада
Глава 35. Возвращение
Глава 34. Прелюдия
Глава 33. Полуночный призрак
Глава 32. Второй визит
Глава 31. Кровать и телефон
Глава 30. Возвращение в старую резиденцию
Глава 29. Здание в форме коробки
Глава 28. Шопинг и помада
Глава 27. Хорёк и новый случай
Глава 26. Забыть и подумать о…
Глава 25. На первый взгляд
Глава 24. Поиски воспоминаний (часть 2)
Глава 23. Поиски воспоминаний (часть 1)
Глава 22. В поисках человека (часть 2)
Глава 21. В поисках человека (часть 1)
Глава 20. История старухи (часть 2)
Глава 19. История старухи (часть 1)
Глава 18. Цзи Ши Тан
Глава 17. Новое начало
Глава 16. Похороны
Глава 15. Судьба
Глава 14. Господин Вэнь
Глава 13. Во сне
Глава 12. Болезнь
Глава 11. Прошлое с Водными Упырями
Глава 10. Три человека
Глава 9. Духовное Зрение (часть 2)
Глава 8. Духовное Зрение (часть 1)
Глава 7. Кот и старая резиденция (часть 2)
Глава 6. Кот и старая резиденция (часть 1)
Глава 5. Кошмар
Глава 4. Гроб
Глава 3. Маленькая деревня (часть 2)
Глава 2. Маленькая деревня (часть 1)
Глава 1. Первый визит
Вынужденное отсутствие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.