/ 
Гарри Поттер: Я Волдеморт Глава 86– Новое руководство
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Voldemort-MCU-Xover.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085%E2%80%93%20%D0%A7%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80/7065182/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B8/7065184/

Гарри Поттер: Я Волдеморт Глава 86– Новое руководство

Глава 86: C86 Новое руководство

 

В военной палатке Друэлла и Том сидели на кровати, глядя на слегка растрепанных Стива и Пегги. Оба были пойманы с поличным и раздражены вторжением.

"Почему вы здесь?" – спрашивает Пегги с раздражением в голосе.

Стив подсознательно кивнул рядом со своей возлюбленной. Он не знал, что это было, но он точно знает, что его просто прервали в очень хороший момент. Он разделял каждую каплю раздражения, которое испытывает Пегги.

"Я подумал, что вы хотели бы, чтобы я ответил на некоторые ваши вопросы", - сказал Том, и раздражение этих двоих мгновенно исчезло.

Они определенно хотели продолжить то, что начали, прежде чем их прервали, но выяснить, кто такие эти таинственные волшебники, гораздо важнее.

"Я вижу, это привлекло ваше внимание", - Том ухмыляется, глядя на их теперь серьезные лица. "Не стесняйтесь задавать свои вопросы, и мы посмотрим, отвечу ли я на них".

Затем эти двое начали задавать вопросы вдоль и поперек.

"Как вас зовут?" - спрашивает Пегги.

"Том и Дрю", - отвечает Том.

"Откуда вы родом?" - спрашивает Стив следующим.

"Откуда, по-твоему, мы родом?" - спрашивает Друэлла, глядя на Стива так, словно он идиот.

Как только мелкие вопросы были пройдены, они начали задавать более интересные.

"Почему вы помогли нам?" - спрашивает Стив, искренне любопытствуя, почему какие-то незнакомцы им помогают.

"Потому что мне так захотелось", - говорит Том с улыбкой, под стать Друэлле.

"Вы что, волшебники или что-то в этом роде?" - Пегги задает самый главный вопрос.

"Или что-то в этом роде", - отвечает Друэлла насмешкой.

"Хорошо, на данный момент достаточно вопросов", - говорит Том, заканчивая часть с вопросами.

«Что? Мы почти ничего о вас не узнали! Вы назвали нам свои имена, а затем ответили уклончиво на все остальные вопросы. Вы ожидаете, что мы действительно поверим, что вы просто помогли нам по доброте душевной?" - раздраженно спрашивает Пегги.

"Я сказал, что вы можете задавать вопросы. Я не обещал отвечать на них. Что касается веры в наши добрые намерения, были они как таковыми или нет, то для меня это на самом деле не имеет значения", - отвечает Том небрежно.

И Пегги, и Стив только раздраженно вздыхают. По крайней мере, они узнали имена двух волшебников...

"А теперь перейдем к делу", - говорит Том, вставая со своего места на кровати. "Я был бы признателен, если бы вы двое сохранили в тайне наше участие в спасательной операции".

"Почему? Вы преступники или что-то в этом роде?" - обвиняющим тоном спрашивает Пегги.

"Нет, но я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое. Мне не нужно, чтобы правительства хотели экспериментировать на мне или что-то в этом роде. Это было бы действительно раздражающе", - объяснил Том со вздохом.

"Хорошо, мы согласны ничего не говорить в знак благодарности за вашу помощь", - говорит Стив с искренней благодарностью.

"Мы этого не сделаем, все расскажем!" - Пегги выражает свое несогласие.

"Нет, мы ничего не расскажем. Они помогли нам безвозмездно. Самое меньшее, что мы можем сделать, - это сохранить все в тайне", - говорит Стив, твердо глядя в глаза Пегги.

Поединок взглядов продолжается еще мгновение, пока со стороны Пегги не раздается вздох.

"Хорошо..." - неохотно соглашается Пегги.

"Хорошо, я ценю ваше сотрудничество", - говорит Том, вставая, чтобы уйти. "О да, если тебе когда-нибудь снова понадобится моя помощь, произнеси мое имя вслух. Я прибуду, если буду не слишком занят".

Том открывает портал и проходит через него в сопровождении Друэллы. Портал закрывается, оставляя Стива и Пегги в палатке одних.

"Итак... Ты хочешь продолжить с того места, на котором мы остановились?" - спрашивает Стив с обнадеживающей улыбкой.

"Эээ... нет. Я больше не в настроении", - отвечает Пегги, выходя из палатки, оставляя сексуально разочарованного Капитана Америку позади.

"..." - Стив просто стоял в палатке, совершенно не удовлетворенный тем, как прошел этот вечер.

————————————————————————————

Когда Красный Череп посадил свой самолет на взлетно-посадочную полосу рядом с базой Гидры, он кипел от гнева и негодования.

Он потерял один предмет, который приводил в действие его новое оружие. Без тессеракта его планы по мировому господству значительно замедлятся.

Когда он вышел из самолета, позади него раздался голос, который он никогда не хотел услышать.

"Похоже, великий Красный Череп не справился со своими обязанностями", - произнес голос с английским акцентом.

Красный Череп оборачивается и видит белого светловолосого мужчину, одетого в прекрасный костюм.

"Гриндевальд..." - говорит Красный Череп с отвращением. "Чего ты хочешь? Я очень ясно дал понять, что тебе запрещен доступ на любые объекты Гидры".

"Как мне могут запретить посещать мои собственные учреждения?" - отвечает Гриндевальд с ухмылкой на лице.

"Что?!" - Красный Череп стискивает зубы и сжимает кулаки.

"Ну, наш славный фюрер очень расстроился из-за твоей неудачи. Так легко потерять базу, которая производила современное оружие для нашей великой миссии. Сильно разочаровываешь, Красный", - говорит Гриндевальд с ухмылкой.

"И этот идиот поставил тебя во главе Гидры?" - Красный Череп скрежещет зубами и свирепо смотрит на стоящего перед ним волшебника.

"Ты так быстро все схватываешь", - на лице Гриндевальда появляется насмешливая улыбка.

"Как будто этот дурак смог придумать все это сам", - Красный Череп свирепо смотрит на него.

"Маленькая птичка, возможно, прошептала ему на ухо, что Гидру неправильно вели", - Гриндевальд победоносно ухмыляется. "Теперь, как твой старший офицер, я приказываю тебе встать на колени".

Красный Череп не мог поверить в наглость этого человека. Как будто он так легко отказался бы от своей организации!

Их пристальные взгляды продолжали сверлить друг друга, и Красный Череп был первым, кто сделал свой ход. Он бросился вперед и выхватил из-за пояса нож. Необходимость пролить кровь человека, стоявшего перед ним, затуманила его разум.

"Ты действительно думаешь, что я просто отдал бы все, что я построил, какому-то ничтожеству?!" – кричит он, замахиваясь ножом.

"Нет, я надеялся, что ты этого не сделаешь", - Гриндевальд бормочет, вытаскивая палочку и произнося заклинание. "Круцио!"

Красная молния вылетает из его палочки и поражает Красного Черепа прежде, чем он смог подойти ближе. Он падает на полпути и воет от боли на холодной земле. Гриндевальд смотрит на Красного Черепа и наслаждается криками этого человека, вопящего от ужасной боли.

Красный Череп понятия не имел, что произошло. Вся его информация об этом человеке говорила, что он был обычным человеком, но это казалось ложью.

"Итак, где тот синий куб, о котором я так много слышал?" - спрашивает Гриндевальд, и красная молния исчезает.

"Хе-хе, у меня его нет!" - Красный Череп засмеялся, несмотря на боль, и его прильнуло к земле.

Он никогда не думал, что будет счастлив оттого, что у него украли тессеракт. Похоже, он все равно потерял бы его по прибытию.

"Что значит «у меня его нет»?" - недовольно спросил Гриндевальд.

"Его украли", - говорит Красный Череп, наслаждаясь падением настроения Гриндевальда.

"Украли? Кто?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 104– Вербовка I
Глава 103– Том против Гриндевальда IV
Глава 102– Ариана
Глава 101– Том против Гриндевальда III
Глава 100– Урааа!
Глава 99– Том против Гриндевальда II
Глава 98– Том против Гриндевальда I
Глава 97– Столкновение у входа
Глава 96– Захват Гидры
Глава 95– Выезжаем!
Глава 94– Этап подготовки
Глава 93– Случайно подглянул
Глава 92– Допрос
Глава 91– Подарок для него
Глава 90– Битва при вагоне
Глава 89– Том! Том! Том!
Глава 88– Мамочка
Глава 87– Без волшебной палочки
Глава 86– Новое руководство
Глава 85– Членоблокиратор
Глава 84– Снова пойман
Глава 83– ОМЕГА ЙОНК
Глава 82– Спасательная миссия II
Глава 81– Спасательная миссия I
Глава 80– Банан
Глава 79– Предисловие
Глава 78– Война
Глава 77– Проникновение
Глава 76– Интеграция
Глава 75– Возвращение в Хогвартс
Глава 74– Лысый Электрик
Глава 73– Суперсекретное злодейское логово
Глава 72– Смерть члена семьи
Глава 71– Снова в Гринготтс
Глава 70– Отец
Глава 69– Убийство в лесу
Глава 68– Наука!
Глава 67– Встреча во сне
Глава 66– Проблемы
Глава 65– Теневое измерение
Глава 64– Шпион в измерении
Глава 63– Вторая реликвия?
Глава 62– Поиск реликвий
Глава 61– Тени
Глава 60– Мастер
Глава 59– Летифолд и Метка
Глава 58– Испытания в Запретном Лесу
Глава 57– Капитан Америка II
Глава 56– Капитан Америка I
Глава 55– Собрание выпускников
Глава 54– Критическая точка
Глава 53– Прибытие гостей
Глава 52– Подготовка к приему гостей
Глава 51– Легкая победа
Глава 50– План Друэллы
Глава 49– Разведывательная миссия Мимси
Глава 48– Поместье Розье
Глава 47– Подготовка
Глава 46– Срочное Письмо
Глава 45– Отпуск
Глава 44– Отметка
Глава 43– Клыки Элдриха
Глава 42– Тренировка последователей и факультативы
Глава 41– Камера II
Глава 40– Камера I
Глава 39– Слизеринцы
Глава 38– Установление правил
Глава 37– Установление правил III
Глава 36– Установление правил II
Глава 35– Установление правил I
Глава 34– Важное откровение
Глава 33: Конец таймскипа, 3–й курс
Глава 32– Большой таймскип II
Глава 31– Большой таймскип I
Глава 30– Группа выродков
Глава 29– Остолопы
Глава 28– Начинающий колдун
Глава 27: Камар–Тадж
Глава 26– Осознание
Глава 25– Таймскип
Глава 24: Выручай–комната
Глава 23– Уроки
Глава 22– Дуэль между друзьями
Глава 21– Распределение II
Глава 20– Распределение
Глава 19– Прибытие в Хогвартс
Глава 18– Таймскип
Глава 17– Палочка II + Покупки в одиночку
Глава 16– Палочка
Глава 15– Судьбоносная встреча
Глава 14– Идеальные воспоминания и таймскип
Глава 13– Вакуум и сортировка воспоминаний
Глава 12– Окклюменция
Глава 11– Гринготтс VI
Глава 10– Гринготтс V + Тест
Глава 9– Гринготтс IV + Тест
Глава 8– Гринготтс III
Глава 7– Гринготтс II
Глава 6– Гринготтс I
Глава 5– Одеться, чтобы произвести впечатление
Глава 4– День Мимси
Глава 3– Мимси домовой эльф
Глава 2– Слияние
Глава 1– Начало
Новый фанфик– "Путешествие Мага по миру волшебства (ГП, Марвел)"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.