/ 
Гарри Поттер: Я Волдеморт Глава 38– Установление правил
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Voldemort-MCU-Xover.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037%E2%80%93%20%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%20III/6821692/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%AF%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D1%8B/6821694/

Гарри Поттер: Я Волдеморт Глава 38– Установление правил

Теперь, когда Том у власти, он должен начать устанавливать законы. Если он хочет получить полный контроль над замком, он не может просто оставить все как есть. Студенты Слизерина просто вернутся к своим старым привычкам и снова будут вести себя как идиоты. Том должен установить некоторые правила, чтобы факультет мог начать двигаться по пути к объединению.

- Хорошо, теперь, когда вы все принесли свои клятвы, я поведаю вам о нескольких правилах, которых вы должны придерживаться. После того как я ознакомлю вас с этими правилами, вы можете вернуться в свои комнаты и немного поспать. - Говорит Том, и каждый студент Слизерина внимательно слушает. - Во-первых, для остальной школы и всех, кто сейчас не находится в этом измерении, включая первокурсников Слизерина, я не лидер факультета Слизерина и даже не наследник Слизерина, - говорит Том, снимая кольцо наследника и убирая его. - Я пока не хочу никому ничего рассказывать.

- Это значит, что вы никому ничего не скажете о том, что я ваш господин, и не расскажете о том, что произошло здесь сегодня. Включая ваших родителей, так как я пока не заинтересован в том, чтобы выслушивать их.  Совет, который раньше был у власти, будет своего рода подставным лицом, а я буду, так сказать, управлять кораблем. - Том сообщает им, и члены совета, похоже, согласны с этим.

Даже такая позиция совета - это все еще позиция, так что они, по крайней мере, все еще имеют некоторую власть. Даже если это осколок того, что они имели раньше.

- Если я когда-нибудь заболею, за все будет браться Друэлла. Слушай ее так, словно приказы исходят из моих уст. Это понятно? - спросил Том, и все вокруг закивали.

Некоторые были недовольны тем, что их поставили ниже девушки, но они не стали спорить с Томом после всего, что видели сегодня вечером.

Гордая улыбка расцвела на лице Друэллы, и она выпрямилась. Это был хороший знак для нее. До ее клятвы Том ни за что не поставил бы ее во главе своих последователей. Это только доказывало, что это был правильный выбор - дать ему клятву.

- Теперь о новом направлении, в котором теперь будет развиваться наш факультет, - говорит Том, и многие студенты сглатывают в предвкушении. - Слизерин больше не будет факультетом хулиганов-расистов. Мы должны быть факультетом честолюбивых и хитрых. Меня не интересуют ваши оправдания, и мне нет дела до ваших жалоб. Мы давно отдалились от остальной школы, и теперь это прекратится! У кого-нибудь есть вопросы, прежде чем я уйду? - спрашивает Том, и один из самых смелых студентов поднимает руку. - Да?

- А как насчет первокурсников? Как объяснить внезапное изменение поведения? - спросил один из старших учеников.

- Они не пробыли в этой школе и дня. Просто притворись, что совет дал тебе пощечину во время этой встречи, и измени свое поведение. Кроме того, постарайтесь помочь новым ученикам подружиться с другими факультетами. Мы честолюбивы и хитры, и как таковые мы должны устанавливать связи с каждым человеком, с которым мы можем это сделать. Кто знает, когда нам понадобится помощь кого-нибудь из другого факультета. Не говоря уже о том, что в будущем кто-то из другого факультета может занять высокий пост в правительстве. - Многие студенты внимательно слушают и впитывают информацию.

Большинство из них, похоже, согласны с доводами Тома, поскольку они, в конце концов, логичны. Некоторые из них все еще выглядят нерешительными, но, возможно, со временем это изменится.

- А теперь вот то, что никому из вас не понравится, но это должно быть сделано. Начиная с завтрашнего дня каждый из вас найдет тех, с кем плохо обращался, и искренне извинится. Ничего не предлагайте им и просто скажите, что вы сожалеете и что с этого момента вы измените свой образ жизни. В том числе и с ребятами из Гриффиндора. - Говорит Том, и по всему измерению раздаются жалобы студентов.

- МОЛЧАТЬ! - кричит Том, и все его последователи быстро закрывают рты. - Вы сделаете то, что я скажу, и сделаете это с улыбкой на лице. Я не говорю вам, чтобы вы немедленно подружились с ними, но борьба между нашими двумя факультетами должна прекратиться. Она ПРЕКРАТИТСЯ! Как я уже говорил, мы - факультет хитрых и честолюбивых, а не факультет хулиганов и расистов. К концу завтрашнего дня вы все должны извиниться перед каждым человеком, которого вы когда-либо обидели в этой школе. Мне все равно, закончили они школу или нет. Пошлите им гребаную сову, если придется, но это будет сделано. Я ясно выразился? - заявляет Том, и все быстро выражают свое согласие, чтобы больше не злить его.

- Хорошо, вместе с этими изменениями начнутся тренировки, которое вы все должны пройти. Послезавтра совет объявит о создании нового клуба под названием "Спортивный клуб". В этот клуб допускаются только студенты второго курса Слизерина и выше. Клуб будет использовать комнату, которую мы с Друэллой использовали каждое утро для наших тренировок. Вы все вступите в клуб и каждое утро будете следовать установленному мной режиму тренировок. Это не только мое задание, но и тренировка, которую я каждый день провожу с Друэллой. - Говорит Том, и каждый из них выглядит заинтересованным в том, чтобы пройти все тренировки, через которые прошел Том, чтобы стать таким же сильным, как он.

Друэлла просто смотрит на этих людей с сочувствием. Они не понимали, что, когда Том говорит "тренировка", он имеет в виду и физическую подготовку. Когда им прикажут бежать, как она, они поймут, какую боль причиняет тренировка Тома.

- А как насчет следующего года, когда первокурсники этого года смогут вступить в клуб? Они не давали клятвы, как мы. - спрашивает Браяр, брат Друэллы.

- Каждый год после приветственного пира мы будем проводить открытое заседание совета. Новые второкурсники, которые будут присутствовать здесь, будут приведены сюда и поклянутся в своей верности, как и все вы. Отныне это будет повторяться каждый год, - говорит Том, и у более умственно одаренных студентов по спине пробегает холодок.

Том, по сути, заявляет, что отныне будет прибирать всех слизеринцев из Хогвартса. Это много людей, и большая часть из них - наследники, которые станут лордами в будущем. Он в значительной степени говорит, что каждый ребенок, поступающий в Слизерин, будет служить ему.

Затем Том составил список реальных правил, которым должен следовать каждый слизеринец. Эти правила будут объявлены завтра советом всем студентам, включая первокурсников. Это простые правила, которые легко можно соблюдать, например, не запугивать, не воровать и т. д. Они станут основой того, как слизеринцам будет позволено действовать с этого момента.

- Вот и все. Вы можете пойти немного поспать. - Объявляет Том, активирую портал из зеркального измерения.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 104– Вербовка I
Глава 103– Том против Гриндевальда IV
Глава 102– Ариана
Глава 101– Том против Гриндевальда III
Глава 100– Урааа!
Глава 99– Том против Гриндевальда II
Глава 98– Том против Гриндевальда I
Глава 97– Столкновение у входа
Глава 96– Захват Гидры
Глава 95– Выезжаем!
Глава 94– Этап подготовки
Глава 93– Случайно подглянул
Глава 92– Допрос
Глава 91– Подарок для него
Глава 90– Битва при вагоне
Глава 89– Том! Том! Том!
Глава 88– Мамочка
Глава 87– Без волшебной палочки
Глава 86– Новое руководство
Глава 85– Членоблокиратор
Глава 84– Снова пойман
Глава 83– ОМЕГА ЙОНК
Глава 82– Спасательная миссия II
Глава 81– Спасательная миссия I
Глава 80– Банан
Глава 79– Предисловие
Глава 78– Война
Глава 77– Проникновение
Глава 76– Интеграция
Глава 75– Возвращение в Хогвартс
Глава 74– Лысый Электрик
Глава 73– Суперсекретное злодейское логово
Глава 72– Смерть члена семьи
Глава 71– Снова в Гринготтс
Глава 70– Отец
Глава 69– Убийство в лесу
Глава 68– Наука!
Глава 67– Встреча во сне
Глава 66– Проблемы
Глава 65– Теневое измерение
Глава 64– Шпион в измерении
Глава 63– Вторая реликвия?
Глава 62– Поиск реликвий
Глава 61– Тени
Глава 60– Мастер
Глава 59– Летифолд и Метка
Глава 58– Испытания в Запретном Лесу
Глава 57– Капитан Америка II
Глава 56– Капитан Америка I
Глава 55– Собрание выпускников
Глава 54– Критическая точка
Глава 53– Прибытие гостей
Глава 52– Подготовка к приему гостей
Глава 51– Легкая победа
Глава 50– План Друэллы
Глава 49– Разведывательная миссия Мимси
Глава 48– Поместье Розье
Глава 47– Подготовка
Глава 46– Срочное Письмо
Глава 45– Отпуск
Глава 44– Отметка
Глава 43– Клыки Элдриха
Глава 42– Тренировка последователей и факультативы
Глава 41– Камера II
Глава 40– Камера I
Глава 39– Слизеринцы
Глава 38– Установление правил
Глава 37– Установление правил III
Глава 36– Установление правил II
Глава 35– Установление правил I
Глава 34– Важное откровение
Глава 33: Конец таймскипа, 3–й курс
Глава 32– Большой таймскип II
Глава 31– Большой таймскип I
Глава 30– Группа выродков
Глава 29– Остолопы
Глава 28– Начинающий колдун
Глава 27: Камар–Тадж
Глава 26– Осознание
Глава 25– Таймскип
Глава 24: Выручай–комната
Глава 23– Уроки
Глава 22– Дуэль между друзьями
Глава 21– Распределение II
Глава 20– Распределение
Глава 19– Прибытие в Хогвартс
Глава 18– Таймскип
Глава 17– Палочка II + Покупки в одиночку
Глава 16– Палочка
Глава 15– Судьбоносная встреча
Глава 14– Идеальные воспоминания и таймскип
Глава 13– Вакуум и сортировка воспоминаний
Глава 12– Окклюменция
Глава 11– Гринготтс VI
Глава 10– Гринготтс V + Тест
Глава 9– Гринготтс IV + Тест
Глава 8– Гринготтс III
Глава 7– Гринготтс II
Глава 6– Гринготтс I
Глава 5– Одеться, чтобы произвести впечатление
Глава 4– День Мимси
Глава 3– Мимси домовой эльф
Глава 2– Слияние
Глава 1– Начало
Новый фанфик– "Путешествие Мага по миру волшебства (ГП, Марвел)"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.