/ 
Виктория Поттер и факультеты Хогвартса Глава 13. Приход Счастья, ч.2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Victoria-Potter.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82%D1%8B%20%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D0%A1%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8F%2C%20%D1%87.1/7776320/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82%D1%8B%20%D0%A5%D0%BE%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.%20%D0%92%20%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%2C%20%D1%87.1/8014270/

Виктория Поттер и факультеты Хогвартса Глава 13. Приход Счастья, ч.2

- Спасибо за помощь, - с удовлетворением сказала Виктория прежде, чем вытащить носовой платок, чтобы вытереть пальцы. - Я думаю, ты довольно хорошо сыграла свою роль.

Гермиона выглядела ошеломленной. - Я... но... что только что произошло? Откуда у тебя этот сок? Ради всего святого, сейчас день.

- Это зелье плодородия, - объяснила Виктория. - Это означает, что ему нужно немного огня, чтобы придать ему силу новой жизни. Вот тут-то и появляется Марс, разве ты не видишь? Марс - это агрессия, раздор и война. Итак, если вы раздавите плод под влиянием Марса, вы придадите ему силу огня. Мне просто нужно было, чтобы ты разозлилась. - она ухмыльнулась. - К счастью, тебя очень легко завести.

- Но... где ты это вычитала? - спросила Гермиона. - Потому что в конце концов я прочитала немного об огне в книге заклинаний. Просто чтобы быть... эм... всеобъемлющей. Но там ничего об этом не говорилось.

Теперь ее руки были чистыми, Виктория вставила пробку в мензурку прежде, чем переложить ее в свою сумку. - Я просто вроде как поняла это.

Она наполовину ожидала, что Гермиона отреагирует насмешкой, обвинив ее в том, что она снова все выдумала. Но на этот раз, столкнувшись со стаканом, бесспорно полным сока, она просто выглядела несчастной. - Я не понимаю, - произнесла Гермиона мягким голосом. Возможно, это был первый раз, когда она произнесла эти слова в своей жизни.

Виктория продолжила собирать свои вещи. - Не унывай, Гермиона! Мы на выдающемся месте. Теперь, я не знаю, как ты, но я собираюсь пойти посмотреть на хижину Хагрида.

По мере того, как проходила неделя, Виктория начала замечать признаки того, что ее однокурсники выясняют, как устроена добыча сока. У Дина Томаса и Винсента Крэбба были синяки на лицах, очевидно, они прибегли к маггловскому поединку, чтобы вызвать влияние Марса, а в среду вечером Дафне пришлось уговаривать Пэнси выйти из ванной, где она плакала несколько часов после того, как Лаванда Браун сказала ей, что она слишком уродлива, чтобы когда-либо позировать для «Твилфитт» и «Таттингс».

Виктория подумала, что это было довольно жестокое зелье, чтобы использовать его в качестве домашнего задания, и, хотя его действие, несомненно, было полезным, она не могла не думать, что Снейп выбрал его в основном из-за эффекта, который оно окажет на курс. Поэтому она была очень благодарна, когда наступил последний день зельеварения, после которого все они могли вернуться к работе со своими друзьями и игнорировать своих врагов.

Видя финишную черту и подстегиваемые мыслью о том, что им больше никогда не придется работать вместе, на этот раз Виктория и Гермиона действовали, как хорошо подстриженная метла. Они были совершенно синхронны, когда рубили и нарезали кубиками, перемешивали и наливали, и довольно скоро их зелье начало приобретать нужную форму.

Снейп прошел мимо их стола, улучив момент, чтобы заглянуть в их котел и увидеть пузырящуюся жемчужно-белую жидкость, как и было сказано в инструкции. Скоро она уменьшится в объеме до размера чайной ложки.

- Неплохая попытка. Пять очков Слизерину.

Виктория взглянула на Гермиону: ее глаза горели негодованием из-за одностороннего распределения баллов, но она явно была достаточно умна, чтобы держать рот на замке.

Чтобы протестировать их зелья, в тот день профессор Снейп повел класс на короткую экскурсию на близлежащую ферму Хогсмид. Небольшая флотилия безлошадных экипажей ждала их у входа; они вскарабкались в них с хриплыми перебранками, каждый пытался занять место со своими лучшими друзьями.

Виктория сидела с Пэнси, Дафной и Трейси. Четырем девушкам даже удалось пронести из Большого зала немного лимонного торта с лимонной глазурью, разделить который было значительно сложнее из-за отсутствия у них ножа. Крошки летели во все стороны, когда карета, раскачиваясь, катилась по мощеной дорожке мимо школьных ворот в сторону Хогсмида. Они свернули с главной дороги как раз на подходе к железнодорожной станции, направляясь по узкой тропинке, которая вела их на юг, подальше от деревни и в дикую местность. Вид по обе стороны переулка был скрыт стеной искривленной шотландской сосны, их вечнозеленые кроны образовывали туннель, по которому проезжали экипажи. Холодное зимнее солнце просвечивало сквозь листву, и то тут, то там сквозь просветы в листве открывался вид на поля за ними, полные неестественно огромных кочанов капусты и лука-порея.

- Смотрите! - сказала Дафна, указывая в окно на поле с пасущимися животными. Они были похожи на лохматых коров, только в два раза больше и с парой длинных, опасных на вид рогов. - Двуроги! О, они такие милые!

Виктория рассмеялась. - Конечно, отсюда они выглядят симпатичными. Хотя, держу пари, ты бы не захотела к ним приближаться. Эти рога выглядят устрашающе.

- На самом деле они совершенно безобидны, - сказала Пэнси, заставив всех девочек удивленно посмотреть на нее. Она никогда раньше не проявляла никакого интереса к животным. - Что? У одного из клиентов отца есть стадо. Когда я была маленькой, мы обычно помогали им собирать рога после сезона линьки. Они совершенно дружелюбны, до тех пор, пока ты не позволяешь им видеть, как ты убираешь рога.

В конце концов они остановились у старого каменного фермерского дома. Он был расположен в стороне от переулка на поляне, окруженной плакучими ивами, их поникшие ветви обнажились на зиму, а по двору свободно разгуливали куры.

Снейп шел вдоль ряда экипажей, хлопая ладонью по бокам карет. - На выход!

Когда они спускались вниз, лай собак возвестил о прибытии фермера, который вышел из дома в сопровождении шести крапов. Крапы были волшебными собаками, которые напоминали переросших Джек-Рассел-терьеров - или, по крайней мере, они были бы такими, если бы их владелец отрезал один из их двух хвостов. Виктории было грустно думать о счастливых маленьких щенках с двумя виляющими хвостами, не подозревающих, что одного из них скоро заберут, но собаки с двумя хвостами считались угрозой для закона о секретности. Крапы также были известны своей лояльностью по отношению к волшебникам; шестеро из них окружили фермера, защищая его, когда он приблизился к профессору Снейпу.

- Северус! - воскликнул фермер, и они обнялись в знак приветствия. Это был молодой, крепкий мужчина, который казался в сравнении со Снейпом карликом как в росте, так и в ширину, с лохматой бородой и растрепанными волосами. Пэнси и Дафна переглянулись и захихикали.

Снейп повернулся, чтобы обратиться к первокурсникам.

- Это мистер Селвин, чья семья владеет фермой Хогсмида на протяжении нескольких поколений. Он любезно позволил нам использовать одно из его полей для нашей небольшой демонстрации, и я ожидаю, что вы с уважением ответите на его щедрость. Вы не должны беспокоить животных или уходить на другие поля. Шагните хоть на шаг за черту, и это будет задержание на месяц, все меня поняли?

Первокурсники пробормотали свое согласие. Затем они последовали за Селвином и профессором по другому переулку, на этот раз еще более узкому и грязному, к большому разочарованию Пэнси.

- О нет! - простонала она, печально глядя себе под ноги. Для поездки она надела свои обычные школьные туфли, и они уже были заляпаны грязью. - Они могли бы предупредить нас!

- А чего ты ожидала от фермы? - спросила Дафна со смехом. Она потянула Пэнси вперед, протащив ее через глубокую лужу. Сама Дафна была в сапогах до колен.

- Спасибо за это, - саркастически сказала Пэнси. - Теперь мои ноги мокрые и грязные, а не просто грязные.

На поле, куда привел их Селвин, не росло никаких культур, оно представляло собой не более, чем обширный прямоугольник грязи с редкими пучками высокой травы. Виктория предположила, что он не хотел бы, чтобы они испытывали свои любительские зелья на отличной плодородной почве.

- Я оставлю вас здесь, хорошо? - сказал Селвин и подмигнул им, уходя. - Не обращайте внимания на старину Северуса, он лает, но не кусает!

Снейп сердито посмотрел на удаляющуюся спину Селвина. - Теперь настал момент истины, - сказал он, как только они остались одни. - Давайте посмотрим, удалось ли кому-нибудь из вас успешно подготовить «Прибытие Счастья»... Уизли, Булстроуд, мы начнем с той пародии, которую вы называете зельем.

Профессор использовал пипетку, чтобы бросить самую маленькую каплю ядовитой зеленой смеси на почву, которая немедленно зашипела, как сковорода. Дым поднимался слабыми струйками, земля почернела и издавала запах, похожий на смолу.

- Ужасно, - объявил Снейп, доставая лист пергамента, чтобы отметить их неудовлетворительную оценку. Рон не выглядел удивленным, но лицо Милисенты вытянулось в смятении. - Недостаточный потенциал, и эффект был обратным. Я подозреваю, что вы не смогли должным образом противодействовать токсичной природе сока инжира. Малфой, расскажи классу, как это достигается.

Драко выпрямился под пристальным взглядом декана. - Цветок маргаритки, сэр, который следует целиком бросить в зелье, как только будет добавлен сок.

Снейп кивнул. - Хорошо, пять очков Слизерину. Итак... кто хотел бы пойти следующим?

Одно за другим были испытаны зелья. Большинство из них были ужасными, чернили землю, как у Милисенты, а у Невилла даже проросло зловещее растение, с шипов которого капала кровь. Снейп быстро уничтожил его вспышкой фиолетового огня, оставив на земле уродливый шрам и поставив Невиллу «Тролль», оценку настолько плохую, что Виктория считала ее студенческой легендой.

С некоторыми зельями дела обстояли лучше. Зелье Дафны и Парвати издавали сладкий летний запах, когда его тестировали, с единственной травинкой, высовывающей голову из грязи. Затем было зелье Драко и Симуса, которое было награждено первым «Выше ожидаемого» после того, как на месте полива вырос целый клочок травы, хотя у них был снят балл за то, что трава была полна сорняков. Наконец настала очередь Виктории и Гермионы, их зелье практически светилось в крошечном стеклянном флаконе.

Виктория нервно наблюдала, как Снейп извлек одну каплю. Было ли свечение хорошим? В книге об этом ничего не говорилось. Добавили ли они достаточно большую маргаритку? Имеет ли значение, что Гермиона не разбрызгала всю дождевую воду?

Капля упала. В тот момент, когда она упала на землю, растения вокруг них начали расти с невероятной скоростью, как будто кто-то запустил ускоренную перемотку мира вперед. Класс ахнул; по всему полю сквозь густую грязь пробивалась целая лужайка травы; затем живые изгороди, отмечающие границу, расцвели, и за считанные секунды появилась сочная, жирная ежевика. Даже темная, потрескавшаяся почва, оставленная другими зельями, зажила - все, кроме шрама, оставленного чудовищным созданием Невилла, который остался без изменений, паутина кроваво-красных вен, запекшихся в земле.

Рост снова прекратился через считанные секунды, но теперь они оказались перенесенными из зимы в весну, на поле, полное травы и цветов - и, к сожалению, большого количества сорняков. Класс разразился аплодисментами; Виктория улыбалась так широко, что у нее заболели щеки. Гермиона действительно плакала.

- Превосходно, - пробормотал Снейп, записывая оценку на пергаменте, как будто это было не более впечатляюще, чем любое из других зелий. - Как и в случае с Малфоем и Финниганом, зелью не хватает специфичности. Обратите внимание на сорняки, на слишком высокую траву. И все же следует признать, что его сила... необычна.

Его темные глаза встретились с глазами Виктории. В его взгляде было задумчивое выражение, от которого ей стало явно не по себе - она разорвала зрительный контакт, не в силах выдержать интенсивность внезапного внимания Снейпа.

Она была спасена от дальнейшего наблюдения возвращением Селвина на их поле.

- Клянусь Юпитером! Что это за зрелище! - воскликнул он, перепрыгивая через изгородь с трехногим козлом на широких плечах. Он огляделся с широкой улыбкой прежде, чем наклонился, чтобы растереть немного земли между пальцами. - Красиво! Десять лет ты приводил сюда детей, Северус, но я ни разу не видел этого. Кто этот начинающий зельевар? - все взгляды обратились к Виктории. Гермиона шагнула вперед, чтобы встать рядом с ней, но, казалось, никто этого не заметил. - Ах. - улыбка мужчины померкла на глазах. - Да, конечно. Мы не должны ожидать меньшего от девушки, которая победила Темного Лорда. Я полагаю, что благодарность уместна. Вы... примите мою благодарность.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
✅ Глава 17. Древо Основателей, ч.2
✅ Глава 17. Древо Основателей, ч.1
Глава 16. Экзамены, ч.2
Глава 16. Экзамены, ч.1
Глава 15. Пасха, ч.2
Глава 15. Пасха, ч.1
Глава 14. В огне, ч.2
Глава 14. В огне, ч.1
Глава 13. Приход Счастья, ч.2
Глава 13. Приход Счастья, ч.1
Глава 12. Когтевран, ч.4
Глава 12. Когтевран, ч.3
Глава 12. Когтевран, ч.2
Глава 12. Когтевран, ч.1
Глава 11. Рождество, ч.3
Глава 11. Рождество, ч.2
Глава 11. Рождество, ч.1
Глава 10. Хэллоуин, ч.3
Глава 10. Хэллоуин, ч.2
Глава 10. Хэллоуин, ч.1
Глава 9. Задание Снейпа, ч.2
Глава 9. Задание Снейпа, ч.1
Глава 8. Первые уроки, ч.3
Глава 8. Первые уроки, ч.2
Глава 8. Первые уроки, ч.1
Глава 7. Распределение, ч.3
Глава 7. Распределение, ч.2
Глава 7. Распределение, ч.1
Глава 6. Хогвартс–экспресс, ч.3
Глава 6. Хогвартс–экспресс, ч.2
Глава 6. Хогвартс–экспресс, ч.1
Глава 5. Покупки, ч.2
Глава 5. Покупки, ч.1
Глава 4. Ведьма из Хогвартса, ч.3
Глава 4. Ведьма из Хогвартса, ч.2
Глава 4. Ведьма из Хогвартса, ч.1
✅ Глава 3. Косой переулок, ч.2
✅ Глава 3. Косой переулок, ч.1
Глава 3. Совиная почта, ч.2
Глава 3. Совиная почта, ч.1
✅ Глава 2. Мастерская, ч.2
✅ Глава 2. Мастерская, ч.1
Глава 2. Человек на балу, ч.2
Глава 2. Человек на балу, ч.1
✅ Глава 1. День рождения и метла, ч.3
✅ Глава 1. День рождения и метла, ч.2
✅ Глава 1. День рождения и метла, ч.1
Глава 1. Девочка, которая выжила, ч.2
Глава 1. Девочка, которая выжила, ч.1
✅ Виктория Поттер и наследник Слизерина. Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.