/ 
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! Глава 35. Свадебная церемония – довольно сложная задача (8)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Your-Highness-the-Voice-of-Your-Heart-is-Leaking.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%2C%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%20%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%E2%80%93%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%287%29/6274205/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B5%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%2C%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%20%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%E2%80%93%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%289%29/6274207/

Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! Глава 35. Свадебная церемония – довольно сложная задача (8)

Дворецкие и слуги, услышавшие шум, извинились за то, что закрыли на него глаза. Тистие и остальные перешли в гостиную.

Напротив Тистие и Гейзела, сидевших рядом на диване, стоял измученный Ван. Он казался подавленным.

- На самом деле… Я действительно не знаю. Я помню, как вернулся сюда, чтобы защищать леди Тистие по приказу Вашего Величества…

Ван объяснил, что, выйдя из гостиной, он направился в сокровищницу королевского дворца.

Он отчетливо помнил, как вернулся и поздоровался со слугами после того, как подтвердил сохранность драгоценного камня у главы церемонии.

- Внезапно я почувствовал, что мой слух окутан туманом. Я подумал, что не смогу встретиться с Первой Императрицей в такой ситуации, и попытался повернуть назад… однако, собираясь уходить, я столкнулся в коридоре с леди Тистие. Я сразу же почувствовал, что встретил свою судьбу и потерял контроль над собой... Ваше Величество? Эмм, ващ взгляд пугает…

- ...Понятно.

Слушая показания Вана, Тистие задумалась.

Утром с Ваном все было в порядке. Естественно было думать, что по дороге из королевского дворца что-то случилось.

Его Величество упоминал что-то о заклинании... но стоит ли сразу делать выводы?

Заклинание - нечто, также известное как магия.

Таинственная сила, превосходящая человеческий разум. С помощью магии кто-то мог создавать огонь и ветер из ничего - и даже манипулировать сердцами людей. Она слышала слухи о таких "магах" на континенте далеко от Верси, но никогда не встречала ни одного.

В конце концов, Ван низко поклонился в сторону Тистие.

- Я напугал Ее Величество Императрицу, мне очень жаль…

- Н-не надо кланяться! Ты никак не мог знать…

- Леди Тистие…

Гейзел, вокруг которого витала пронзительная атмосфера, серьезно уставился на Вана, который проливал эмоциональные слезы, полные волнения.

- Ван.

- Д-да?

- Если ты действительно намереваешься похитить Тистие, сначала сообщи мне. Тогда мы устроим дуэль.

- Как я уже сказал, вы ошибаетесь!

Наблюдая с горькой улыбкой, как они спорят, Тистие обдумывала новую информацию.

Из королевского дворца Ван направлялся в особняк…

Если действительно назревало что-то плохое, то место находилось слишком близко к Тистие и Гейзелу. Она испытывала неописуемое беспокойство. Однако Тистие осторожно прижала руку к груди, чтобы успокоиться.

Через три дня после замешательства Вана.

Тистие пришла в гостиную после того, как с ней связалась глава церемонии. Гейзел тоже присутствовал в тот день, он сказал, что его работа уменьшилась. По другую сторону дивана сидела глава. На столе лежали несколько предметов и знакомая коробка. Шкатулка с леванитом…

- Простите за опоздание, но вот чертежи тиары.

- Ух ты! Все выглядит великолепно...!

Все рисунки подчеркивали красоту леванита. Там была диадема, имитирующая королевскую корону, тонкая диадема с маленькими бриллиантами, обрамляющими основу, а также одна с каплевидным кристаллом на лбу.

Увидев их, Гейзел тоже затаил дыхание.

[Я вижу… До сих пор я не очень заботился о женских аксессуарах, но когда я думаю, что Тистие будет носить их, они все выглядят драгоценными… что ж, что бы мы ни выбрали, оно все равно будет бледнеть по сравнению с натуральной миловидностью Тистие.]

В голове Его Величества, интересно, как я выгляжу…

Чтобы Император не смутился и не расстроился, Тистие спокойно и внимательно изучала рисунки. В конце концов, выбрав дизайн, глава церемонии вдруг вспомнила.

- Кстати, Его Величество еще не видел его, верно?

- О чем ты говоришь?

- Я говорю о настоящем леваните.

Сказав это, глава открыла крышку коробки.

Как и прежде, камень испустил ослепительный удар, словно настаивая на своем существовании. Гейзел, обычно не проявляющий никакого интереса в ювелирном деле, возможно, был удивлен. Он продолжал смотреть на камень.

- Это... конечно, удивительно.

- Согласна. У Ее Величества хорошие вкусы.

Несмотря на  смех главы, Гейзел все еще серьезно смотрел на леванит. Тистие тоже улыбнулась, увидев, как его темно-синие глаза встретились с драгоценным камнем того же цвета.

Но он действительно красивый… прямо как глаза Его Величества…

В конце концов, обсудив детали выбранного ею дизайна, глава вежливо покинула приемную, унося леванит. Когда они остались вдвоем, Тистие спросила Гейзела:

- У Вашего Величества еще осталась работа?

- Да, но скоро все закончу.

- Значит, вы вернетесь сегодня пораньше?

- Да.

Тистие улыбнулась, как распустившийся цветок. По отношению к такой легкой для понимания Тистие Гейзел не смог сдержать смеха. Тистие последовала за Гейзелом к двери, и он направился к работе.

Затем Гейзеь, который уже собирался взяться за дверную ручку, вдруг повернулся к Тистие. Он молча, но пристально смотрел на нее.

…?

Она не слышала голоса его сердца.

Тистие улыбнулась, гадая, скоро ли он вернется. Пока Гейзел, казалось, что-то обдумывал, Тистие слегка вздохнула. Ей показалось, или глаза Гейзела были похожи на глубокое море, только что колыхнувшееся синим пламенем?

Тистие, не выдержав тишины, окликнула его.

- Ваше Величество? Вы в порядке?

- ...Н-нет, ничего.

Гейзел покачал головой, словно отгоняя что-то. Несколько раз он разжимал и сжимал веки.

Нежно погладив Тистие по голове, он произнес,

- Я пойду.

И твердыми шагами направился в прихожую.

Его Величество, кажется, сегодня немного отличается от обычного...?

Пока она смотрела на его спину, Тистие забеспокоилась о чем-то.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 63. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (15)
Глава 62. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (14)
Глава 61. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (13)
Глава 60. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (12)
Глава 59. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (11)
Глава 58. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (10)
Глава 57. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (9)
Глава 56. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (8)
Глава 55. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (7)
Глава 54. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (6)
Глава 53. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (5)
Глава 52. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (4)
Глава 51. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (3)
Глава 50. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (2)
Глава 49. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (1)
Глава 48. Свадебная церемония – довольно сложная задача (21)
Глава 47. Свадебная церемония – довольно сложная задача (20)
Глава 46. Свадебная церемония – довольно сложная задача (19)
Глава 45. Свадебная церемония – довольно сложная задача (18)
Глава 44. Свадебная церемония – довольно сложная задача (17)
Глава 43. Свадебная церемония – довольно сложная задача (16)
Глава 42. Свадебная церемония – довольно сложная задача (15)
Глава 41. Свадебная церемония – довольно сложная задача (14)
Глава 40. Свадебная церемония – довольно сложная задача (13)
Глава 39. Свадебная церемония – довольно сложная задача (12)
Глава 38. Свадебная церемония – довольно сложная задача (11)
Глава 37. Свадебная церемония – довольно сложная задача (10)
Глава 36. Свадебная церемония – довольно сложная задача (9)
Глава 35. Свадебная церемония – довольно сложная задача (8)
Глава 34. Свадебная церемония – довольно сложная задача (7)
Глава 33. Свадебная церемония – довольно сложная задача (6)
Глава 32. Свадебная церемония – довольно сложная задача (5)
Глава 31. Свадебная церемония – довольно сложная задача (4)
Глава 30. Свадебная церемония – довольно сложная задача (3)
Глава 29. Свадебная церемония – довольно сложная задача (2)
Глава 28. Свадебная церемония – довольно сложная задача (1)
Глава 27. (4)
Глава 26. (3)
Глава 25. (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Услуги стоит возвращать (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Услуги стоит возвращать (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Услуги стоит возвращать (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Услуги стоит возвращать (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Услуги стоит возвращать (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. С сегодняшнего дня адрес неопределен (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. С сегодняшнего дня адрес неопределен (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. С сегодняшнего дня адрес неопределен (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. С сегодняшнего дня адрес неопределен (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. С сегодняшнего дня адрес неопределен (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (1)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.