/ 
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! Глава 22. Услуги стоит возвращать (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Your-Highness-the-Voice-of-Your-Heart-is-Leaking.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.2/8214680/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.1/8214682/

Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! Глава 22. Услуги стоит возвращать (4)

Услышав его возмутительное заявление, Тистие нахмурилась.

Гейзел также продемонстрировал недовольство и показал горькое выражение лица по отношению к Люксену. Однако Люксен совсем не понимал, что он сделал плохого.

- Ты хоть понимаешь, что говоришь?

- Ну конечно! Я правая рука лорда Дилфа!

С его воротником, схваченным Гейзелом, Люксен все еще демонстрировал блестящий, ледяной взгляд.

- Ваш предшественник, покойный Император, он был поистине образцовым правителем, наш лорд Дилф… с его подавляющей жестокостью он разграбил и захватил много королевств - и каждый раз, каждый раз, мы росли как нация!!! Причина, по которой Верси зашла так далеко - это все благодаря мощи Его Величества Дилфа, а также войне!!!

- Ты, ты всерьез говоришь это сейчас...?

- Совершенно верно! Его Величество Дилф был серьезен  - он намеревался править всем этим континентом, но он умер, не сумев свершить до окнца свою мечту...!!

Отчаяние заструилось в уголках глаз Люксена, принимая форму слез. Их прекрасное сияние, похожее на чистую воду, отражало безумие и заблуждения прошлого.

- Потому, что это моя обязанность - превратить это королевство в сильнейшее королевство в мире, для того, чтобы исполнить волю Его Величества Дилфа! Для этого нам нужно заявить права на Йензи и все остальные королевства! Мы должны взять их под свой контроль!

Душераздирающий крик Люксена возвестил конец сцены.

Другие вассалы, окружавшие их, боялись потерять свое положение, поэтому они не осмеливались ничего сказать. Ван, стоявший рядом с Тистие, тоже был в смятении после услышанного.

В конце концов Гейзел прервал тишину.

- Ты когда-нибудь задумывался, сколько жизней будет потеряно из-за этого?

Затем Гейзел грубо отпустил Люксена. Внезапно потеряв опору, он потерял равновесие и упал на ковер. Глядя на него сверху вниз, Гейзел спокойно, но с достоинством произнес:

- Я отказываюсь быть таким же Императором, как мой отец.

- ...К-как же так…

- Я также отказываюсь осуществлять какую-либо бессмысленную агрессию и вторгаться на другие территории.

- Как, как вы можете говорить такое...?

- Если ты хочешь смеяться надо мной из-за того, как глупо я выгляжу как Император, то смейся! Я терпел это до сих пор, но с меня хватит!

Гейзел поднял голову и уставился на съежившихся людей.

- Покойный Император Дилф - мертв! Я буду защищать это королевство своими собственными способами. Любой, кому они не понравятся, должен изгнать себя из этого королевства!

Люди, которые просто наблюдали за ходом события, начали дрожать. Гейзел даже не взглянул на Люксена, который все еще лежал. Он направился к выходу из зала заседаний.

- У нас нет времени! Любой из вас, кто хочет следовать за мной, сделайте это!

Гейзел вернулся на поле боя, даже не оглянувшись. Ван поспешно погнался за его спиной. С другой стороны, лорды, оставшиеся позади, казалось, испытывали замешательство.

- ...Ч-что же нам теперь делать?

- М-может быть, нам стоит помочь Его Величеству…

- Но…

Казалось, они наблюдают друг за другом, ожидая, что кто-то сделает первый шаг. Увидев это, Тистие тихо спросила их. Если слова Гейзеля были сродни кипящей магме, то слова Тистие были сродни чистому ледяному озеру.

- ...Разве вы еще не все решили?

- Ваше Величество, Императрица…

- Я тоже пойду, извините.

Точно так же они молча наблюдали за удаляющейся спиной Тистие. Затем молодой герцог встал и выскочил в коридор. Наблюдая за ними, еще один и два аристократа, хотя и растерянные, направились к своему Императору. Большинство аристократов исчезло из зала заседаний. Все, что осталось - это Люксен, который потерял энергию, чтобы даже встать, и мог только стоять на коленях.

Капитаны каждого подразделения поприветствовали троих, вернувшихся на поле боя.

Они собрались на полуразрушенной башне. Внизу бегало много версийских солдат. Когда Тистие немного отвела взгляд, армия Йензи уже пробиралась вдоль стены замка. Она было примерно в два раза больше, чем количество их солдат. Гейзел коротко спросил одного из капитанов.

- Ситуация?

- Намного лучше, чем раньше, но количество солдат здесь в подавляющем большинстве недостаточное.

- Есть много раненых… неясно, смогут ли они продержаться до тех  пор, пока не прибудет подкрепление…

- Если бы только бывший рыцарь-командор был здесь...

Увидев расстроенных капитанов, Гейзел слегка приподнял бровь.

- Подкрепление не придет. Мы можем только действовать, чтобы управиться с ними самостоятельно.

- Что...? Что вы хотите этим сказать?

Однако, прежде чем Гейзел успел объяснить, у ворот раздался взрыв. Оказалось, что Йензи прибегла к их последнему оружию. Несмотря на очевидную нехватку времени, Гейзел воткнул меч в землю и громко закричал рыцарям.

- —Слушайте внимательно! Я восьмой Император Верси, Гейзел Верси! Отныне ваши жизни будут вверены мне!

Услышав его голос, все солдаты в замке направили на него взгляды. Некоторые не знали, что Гейзел вернулся, а некоторые были удивлены, что Император, которого заклеймили как мятежника, стоял там.

Однако появление Гейзела, когда он стоял в развевающемся черном плаще и держал свой клинок, убивший бесчисленное количество врагов, - это было действительно достойно воплощенного Бога войны, который обладал и восхитительным мужеством, и благородством.

Глаза, смотрящие из щелей между черными волосами, были тускло-сапфирового цвета; того же цвета, что и драгоценный камень бога. Поистине, великолепный синий цвет. Из глубины его глаз исходили сильные эмоции, которые могли быть гневом или решимостью. Рыцари и солдаты Верси были в благоговейном страхе перед его красотой и подавляющей мощью.

- Если мы падем здесь, следующими жертвами станут ваши семьи. Если вы хотите защитить своих близких, то вы должны стоять прямо! Вы меня услышали?!

-- Да!!!

Короткий, но мощный ответ эхом отозвался в стенах замка. Увидев, как изменились лица солдат, Гейзел сказал Вану, стоявшему позади него:

- Отведи Тистие в часовню.

- Понял.

- Ха!? Ваше Величество, но я...

- Ни в коем случае. Спрячься там до моего возвращения.

Однако, когда Тистие остановилась, Гейзел взял ее за руку. Затем он поцеловал кончики ее пальцев - и в тот же миг зазвучал голос его сердца.

[Я люблю тебя. Я обязательно вернусь к тебе. Живым.]

- Ваше Величество…

- Здесь опасно. Быстро, вперед!

Ван дернул ее за руку и увел. Тистие убежала, оставив Гейзела позади. Она чувствовала, что до самой последней секунды Гейзел пытался удержать ее - вот почему она почувствовала, как кто-то будто дернул ее за кончик волос.

Затем Гейзел повернулся к капитанам и направился к полю боя.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 63. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (15)
Глава 62. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (14)
Глава 61. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (13)
Глава 60. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (12)
Глава 59. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (11)
Глава 58. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (10)
Глава 57. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (9)
Глава 56. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (8)
Глава 55. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (7)
Глава 54. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (6)
Глава 53. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (5)
Глава 52. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (4)
Глава 51. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (3)
Глава 50. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (2)
Глава 49. Дома аристократов и родителей – еще одна задача (1)
Глава 48. Свадебная церемония – довольно сложная задача (21)
Глава 47. Свадебная церемония – довольно сложная задача (20)
Глава 46. Свадебная церемония – довольно сложная задача (19)
Глава 45. Свадебная церемония – довольно сложная задача (18)
Глава 44. Свадебная церемония – довольно сложная задача (17)
Глава 43. Свадебная церемония – довольно сложная задача (16)
Глава 42. Свадебная церемония – довольно сложная задача (15)
Глава 41. Свадебная церемония – довольно сложная задача (14)
Глава 40. Свадебная церемония – довольно сложная задача (13)
Глава 39. Свадебная церемония – довольно сложная задача (12)
Глава 38. Свадебная церемония – довольно сложная задача (11)
Глава 37. Свадебная церемония – довольно сложная задача (10)
Глава 36. Свадебная церемония – довольно сложная задача (9)
Глава 35. Свадебная церемония – довольно сложная задача (8)
Глава 34. Свадебная церемония – довольно сложная задача (7)
Глава 33. Свадебная церемония – довольно сложная задача (6)
Глава 32. Свадебная церемония – довольно сложная задача (5)
Глава 31. Свадебная церемония – довольно сложная задача (4)
Глава 30. Свадебная церемония – довольно сложная задача (3)
Глава 29. Свадебная церемония – довольно сложная задача (2)
Глава 28. Свадебная церемония – довольно сложная задача (1)
Глава 27. (4)
Глава 26. (3)
Глава 25. (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24. (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Услуги стоит возвращать (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22. Услуги стоит возвращать (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21. Услуги стоит возвращать (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20. Услуги стоит возвращать (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Услуги стоит возвращать (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Если это ради человеческой жизни, ничего не поделаешь (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14. С сегодняшнего дня адрес неопределен (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13. С сегодняшнего дня адрес неопределен (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. С сегодняшнего дня адрес неопределен (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. С сегодняшнего дня адрес неопределен (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. С сегодняшнего дня адрес неопределен (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (5)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Вечеринка по случаю помолвки – это поле битвы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (4)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (3)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Жизнь молодоженов полна взлетов и падений (1)
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.