Столица Юньси, тридцатый год:
Внутри тюрьмы Поднебесной несколько тюремщиков сидели за большим деревянным столом и трапезничали. Перед пленником стояла миска с супом и две заплесневелые вотоу[1], которые были нетронуты в течение последних двух дней. Он все еще был в приподнятом настроении, когда приехал, но теперь выглядел изможденным, губы его пересохли, а глаза глубоко запали.
Пленником был сын Тайши[2], Му Сюэ Ши. Он был задержан два дня назад за отцеубийство. Его должны были казнить немедленно. До сих пор было неясно, почему казнь была отложена. Третий принц [3] отвечал за расследование дела Му Сюэ Ши. Это первый раз в истории, когда принц входит в Королевский суд, чтобы быть судьей. Прежде всего, все тюремные надзиратели стояли наготове, не смея совершить ни малейшей ошибки. Сегодня был объявлен императорский приказ изменить место проведения допроса. Чиновники пришли забрать пленника. Тюремщики облеченно вздохнули.
"Третье Высочество[4], мы привели пленника.”
Третий принц держал в руке фарфоровую чашку. Он помолчал и пристально посмотрел на евнуха, стоявшего рядом с ним. Его лицо ничего не выражало. Он застонал в ответ. В комнате снова стало тихо. Третий принц осторожно подул на чашку и сделал глоток. Затем он продолжал хмуриться, читая свиток на коленях.
Благородный и добродетельный Третий принц, как правило, гордый и отчужденный человек. Он редко общался с другими принцами. Его мать мало известна, но третий принц глубоко заслужил благосклонность императора. С юных лет он был необычайно умен, но никогда не показывал этого. Большую часть времени он был спокоен. Кроме того, он любил побыть в полном одиночестве. Он никогда не будет принимать участие в беседе с кем-либо. Даже когда император хочет поговорить с ним, он должен взять на себя инициативу, чтобы услышать от него хоть несколько слов.
В комнате было так тихо, что отчетливо слышался даже звук падающей на землю иглы. Примерно после часа Ши[5], Третий принц, наконец, медленно отложил свиток и взглянул на евнуха, стоявшего рядом с ним. Евнух сразу все понял. Мелкими быстрыми шажками он подошел к двери, осторожно толкнул ее и вышел.
Через некоторое время Му Сюэ Ши привели в комнату. Сан Хуан Цзы намекнул всем выйти из комнаты. Почти бесшумно, за долю секунды, в помещении остались только двое.
Третий принц, слегка прищурившись, взглянул на человека, стоящего на коленях на земле. Он взял обвинение в совершении преступления, написанное на свитке, со своей стороны и медленно прочитал: "Добродетельный предок однажды сказал: всем подданным под небесами следует уделять первостепенное почтение отцу. Убийство собственного отца равносильно убийству императора и должно быть приговорено к смертной казни, вы возражаете?"
Му Сюэ Ши мягко раскрыл свои тонкие губы и равнодушно ответил: «Я согласен».
Третий принц усмехнулся, поднявшись со своего места. Он сделал несколько шагов к Му Сюэ Ши и двумя пальцами крепко сжал его нижнюю челюсть и слегка потянул тонкую кожу, чтобы раскрыть его рот. Тем не менее, его лицо не сделало ни малейшего изменения, даже если он не ел в течение нескольких дней; это было все еще деликатно и гладко как всегда. Это захватило дыхание человека.
От начала и до конца Му Сюэ Ши оставался тихим и спокойным. Его глаза были холодны, словно лёд. Третий принц хмыкнул, предлагая руку, чтобы мужчина, стоящий на коленях, встал. Юноша был недоволен и действительно не хотел выполнять приказы Третьего Принца.
Поднявшись, Третий принц восхищался человеком перед ним, выглядевшим свежим и элегантным даже в одежде заключенного. Он не мог не задаться вопросом, действительно ли он был земным существом. Жаль, что такого рода красоте пришлось столкнуться с неминуемой смертью, прежде чем мир мог даже удивляться его красоте. Третий Князь обдумывал это, но в то же время он чувствовал себя счастливчиком. Если бы не было того времени, когда он видел его играющим на реке Цзин Юнь пять лет назад, он бы не поверил, что такой человек будет существовать в этом мире. Как будто эльф неудачно упал с горных ручьев. Только его улыбка могла ошеломить проходящих мимо людей. К сожалению, после нескольких дней поиска он понял, что этот человек скрыл свою личность. Из своих источников он узнал, что этот человек - сын Тайши, которого он ненавидел с юных лет. Третий Князь не тот, кто балуется красотой. Независимо от того, насколько захватывающим является Му Сюэ Ши, ему недостаточно умерить ненависть, которую он испытывал ко всем людям в усадьбе Тайши.
Первоначально Третий принц тщательно обдумывал, как он будет мучить этого человека. Но неожиданно для Мю Сюэ Ши было очень холодно. Принц уже использовал всю свою мощь, но все же не смог изменить выражение лица Му Сюэ Ши. Это первый раз, когда он встретил человека, с которым ему так трудно сблизиться; Му Сюэ Ши был похож на глыбу льда, без крови и мяса, как мертвец, стоящий перед всем.
"Будь моим мужчиной на один день, и я пощажу твою жизнь!" - голос Третьего принца прозвучал рядом с ухом Му Сюэ Ши.
Му Сюэ Ши холодно ответил: «Незачем!»
Третий принц уже ожидал такого ответа, будь то да или нет, результат был бы одинаковым. День длинный. Человек не может терпеть постоянные муки. Чтобы вам не пришлось умереть, вы должны принять беспощадные и бесконечные мучения; мучить, пока не достигнешь компромисса. После компромисса будут более длительные пытки.
"Му Сюэ Ши, это единственное решение, которое твой отец принял тогда, обязало тебя нести всю его вину.”
Длинные и тонкие пальцы коснулись киновари, и отпечаток пальца Му Сюэ Ши четко отпечатался на свитке обвинения. Третий принц взял руку, которую Му Сюэ Ши использовал для печати своего отпечатка пальца, и вытер её остатки.
"Наслаждайся жизнью в изгнании".
Му Сюэ Ши молчал. Казалось, что этот результат не имеет ничего общего с ним. Третий принц подал ему чашку легкого, но питательного горячего супа. Если по дороге ты умрешь от голода, это будет слишком легко для тебя. Сказал принц себе молча.
Он наблюдал, как Му Сюэ Ши пил суп, который варили слуги в тот день. Когда Третий принц лично помог ему нанести макияж, абсолютно прекрасное лицо в одно мгновение стало безобразным. Глаза Третьего принца светились счастьем.
Му Сюэ Ши, наша игра только началась ...
[1]"窝头" также называется Китайским кукурузным хлебом, это тип парового хлеба, приготовленного из кукурузной муки в Северном Китае.
[2] "太史"означает великий историк, высокопоставленный чиновник в Древнем Китае. Великий писец [официальное положение во многих китайских государствах до Хань
[3] "三子子""San Huangzi" означает "Третий принц."
[4] "下下 "означает" третье Высочество"
[5] 」时辰」 один из 12 двухчасовых периодов дня в Древнем Китае. Это традиционный китайский час, равный 2 западным часам. В одном дне 12 часов.
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|
отчет
|
Novel Cool
Read thousands of novels online
|