/ 
The beginning after the end Глава 339 Центральный доминион
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Zekken.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/The%20beginning%20after%20the%20end%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20338%20%D0%9E%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B5%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%9D%D0%B5%D0%B3%D0%BE/6823934/

The beginning after the end Глава 339 Центральный доминион

Глава 339 Центральный доминион

АРТУР ЛЕЙВИН

Хорошо, ты помнишь все, что я тебе говорил? Аларик спросил меня в третий раз, несмотря на то, что уже дважды рассказывал об этом тем утром.

Старый Алакриец стоял, засунув руки в карманы королевской пурпурной мантии — наряд, более близкий к банным халатам моего предыдущего мира, чем к боевым мантиям, которые обычно носят маги в этом мире, — который был слишком туго натянут на его животе.

Да, дядя Эл, - саркастически сказал я, одергивая подол своей простой дорожной одежды.

Дэррин предложил мне одолжить несколько дорогих нарядов, которые, по его словам, лучше подошли бы в центральном доминионе, но он был значительно шире в груди и плечах, и у него не было времени что-то менять.

Знаешь, - задумчиво ответил он, - я не знаю, ненавижу я это или нет.

Клянусь Верховным Владыкой, мы уходим или как?

Аларик, Дэррин и я повернулись, чтобы посмотреть на Браяра, который прислонился к стене варп-камеры Дэррина. Она облачилась в хрустящие белые кожаные доспехи и держала руку на рукояти своего тонкого клинка.

Несговорчивая молодая женщина непоколебимо встретила наши взгляды. Я бы хотел вернуться в академию до того, как мне исполнится столько же лет, сколько вам троим.

Учитывая все силы зла, направленные против тебя, - торжественно сказал Регис, кто бы мог подумать, что тебя убьет шестнадцатилетняя школьница.

Аларик расхохотался и сильно хлопнул Дэррина по спине. Сколько бы Крови ни платил тебе Надир, заставь их удвоить ее, - поддразнил он.

Девушка только фыркнула, переводя взгляд на темпус варп, который стоял в центре приподнятой каменной платформы. Артефакт в форме грубой наковальни был изготовлен из тускло-серого металла с пятнами и выгравирован десятками рун.

Беглый взгляд на линии рун сказал мне, что они основаны на той же предпосылке, что и врата телепортации в Дикатене, но они были гораздо более компактными и сложными.

Как далеко он работает? - спросил я, изображая небрежный интерес.

Дэррин склонился над артефактом, стряхивая с его поверхности несуществующую пыль. Он достаточно мощный, чтобы добраться до западного побережья Сехз-Клар или сразу за южной границей Труасии.

Увидев, что я нахмурился, Дэррин добавил: Более чем достаточно силен, чтобы добраться до города Каргидан в центральном доминионе.

Так что вряд ли он сможет отправить меня домой в Дикатен, подумал я, подавляя свое разочарование.

В любом случае, это была глупая мысль. Как бы мне ни хотелось сказать сестре и матери, что я жив, возвращение в Дикатен сейчас может на самом деле подвергнуть их большей опасности, чем они уже были.

Эй, у тебя все еще есть Камень Крипера, - сказал Регис, как ему показалось, утешительным тоном. Извините, что? - спросил я, мой ход мыслей полностью сошел с рельсов.

Я решил, что Сфера долгосрочного преследования - это слишком долго. Камень Крипера скатывается прямо с языка — образно говоря.

Решительно отогнав мысли Региса на задний план, я вернул свое внимание к Дэррину, который начал калибровать темпус варп для путешествий.

Я собираюсь отправить тебя в Библиотеку Владык, - говорил Дэррин. Браяр, не мог бы ты показать Грею...

Офис студенческой администрации, да. Когда Дэррин приподнял бровь, глядя на девушку, она выпрямилась и сказала: Я имею в виду, да, сэр.

Улыбаясь про себя, Дэррин закончил калибровку и отступил назад. Все готово к отправке.

Я протянул руку алакрийцу, и он взял ее. Спасибо вам за ваше гостеприимство и вашу помощь, - искренне сказал я.

Хотя я мог бы в любой момент вырваться из тюремной камеры Гранбелев или из Высокого зала, это, вероятно, сделало бы все остальное, что мне нужно было сделать, намного сложнее — даже невозможным, если бы это привлекло внимание Косы или двух. Благодаря Аларику и его другу — и Каэре — я избежал этого.

То, с чем вы столкнулись, было ужасной несправедливостью, - ответил он. Я рад, что мы смогли помочь.

Ты у меня в большом долгу, малыш, - криво усмехнулся Аларик, когда я тоже протянул ему руку. Дэррин здесь никогда не позволит мне дослушать до конца, и это даже не считая всех других услуг, к которым мне пришлось обратиться.

Мой герой, - невозмутимо ответил я.

Итак, прежде чем ты уйдешь, нам лучше рассчитаться.

Думая, что он шутит, я преувеличенно закатил глаза, но затем он вытащил из кармана мое старое пустое кольцо с измерением и протянул его. Сорок процентов, я полагаю?

Браяр нахмурился. Сорок процентов - это ограбление на дороге.

Дэррин смущенно нахмурился на старика, но оставил свое мнение о нашей сделке при себе.

Плюс десять процентов за мои услуги в качестве вашего юрисконсульта, - добавил он, подмигнув.

Я демонстративно надел кольцо на руку и активировал его, просматривая коллекцию наград, которые я привез из Реликтовых Гробниц. Немногие из предметов представляли для меня интерес, так как оружие слишком быстро разлагалось при наполнении эфиром, и я не мог использовать ничего, предназначенного для направления или использования маны.

Когда я вытащил первый предмет — серебряную корону, украшенную кроваво—красными драгоценными камнями, которые излучали столько огненной маны, что это было видно невооруженным глазом, - Аларик сиял от сдерживаемого ликования. Один за другим я начал раздавать половину собранных мною сокровищ.

Яркие глаза Браяра становились все больше и больше с каждым кусочком, который выходил из моей руны внепространственного хранилища, и даже Даррин не смог скрыть своего удивления размером оплаты, состоящей из широкого спектра блестящих, слегка магических артефактов.

Я думал, ты сказал, что у тебя нет никакого богатства? - спросил Дэррин, приподняв бровь в моем направлении.

Я не знаю. У меня есть куча вещей. Технически, это не совсем богатство, пока у меня не появится возможность его продать, - сказал я, извлекая еще одну награду из своей руны измерения.

Аларик демонстративно осмотрел каждую деталь, прежде чем спрятать их в свое собственное кольцо измерения, пытаясь сохранить невозмутимый вид, но к концу он практически пускал слюни, а его руки дрожали от волнения.

Сделай мне одолжение и не напивайся этим до смерти, - сказал я, пристально глядя на него.

Старый восходящий поднял кольцо, как будто мог ощутить физический вес всех сокровищ, которые оно теперь содержало. Когда вы доберетесь до Каргидана, местная Ассоциация Восходящих купит все, что у вас есть, и запишет это прямо в вашу рунную карту, - рассеянно сказал он. И они тоже могут напечатать вам официальный значок, теперь, когда вы прошли предварительную подготовку.

Ты получил все это во время своего предварительного восхождения? - недоверчиво спросила Браяр, ее глаза перескакивали с меня на кольцо измерений и обратно.

Дэррин поспешил с ответом. Не надейся на это, Браяр. Это определенно не обычный улов для одного восхождения — или даже нескольких восхождений.

Я просто пожал плечами, глядя на молодую женщину. Мне и моему попутчику повезло.

Я скажу, - ответил Дэррин. В любом случае, вам двоим лучше идти своей дорогой. Грей, Браяр поможет тебе сориентироваться. Он посмотрел на своего ученика и провел рукой по своим светлым волосам. И Браяр, не забывай, что Грей будет профессором в академии. Может, ты и не в его классе, но я не могу представить, что он отнесется благосклонно к еще одной грубости с твоей стороны.

Браяр медленно отвела от меня взгляд, прежде чем ступила на платформу рядом с темпус варп, стоя с военной точностью, пока она ждала, когда я присоединюсь к ней.

Увидимся, Грей, - сказал Дэррин, когда я присоединился к молодой женщине на платформе.

Поторопись и устраивайся, чтобы ты мог вернуться к зарабатыванию денег для меня, - хрипло добавил Аларик, крутя кольцо измерения на своем мозолистом пальце.

Пока-пока! - сказал тоненький голосок из дверного проема, когда Пен выглянула из-за угла, махая рукой. Я помахал в ответ, затем особняк вокруг меня исчез, и я обнаружил, что стою на другой платформе, далеко от сельского Сехз-Клара.

Переход был плавным, без какой-либо резкой тошноты или скручивания моих внутренностей. Платформа под моими ногами сменилась с голого камня на темное дерево, в то время как комната вокруг меня была одновременно пещерной и вызывала клаустрофобию.

Быстро оглядев ряды книжных полок, каждая из которых была заставлена томами в кожаных переплетах, я подумал об огромном количестве информации, содержащейся в этой библиотеке. Десятки тысяч книг на все мыслимые темы. Хотя, если она так же тщательно охраняется, как библиотека в Арамуре, то здесь, вероятно, нет ничего очень важного или полезного, подумал я, умеряя свои ожидания.

Тем не менее, мне не терпелось провести несколько спокойных минут, изучая Алакрию, Повелителей и Реликтовые Гробницы. Я все еще слишком многого не знал, слишком много способов я мог испортить, даже не осознавая этого. Я надеялся, что в библиотеке найдутся какие-нибудь ответы.

Оторвав взгляд от книжных полок, я заметил Браяр, стоящую на отдельной небольшой платформе в нескольких футах слева от меня. Она внимательно наблюдала за мной, но ее внимание было отвлечено приближением человека в черно-серой боевой мантии.

Удостоверение личности? - спросил он скучающим протяжным голосом, протягивая руку.

Браяр держала свое наготове, но мне пришлось вытащить свое из руны измерения, делая вид, что активирую свое бесполезное кольцо. Глаза охранника пробежали по лицевой стороне ее идентификационного значка, прежде чем безмолвно вернуть его обратно.

Однако, когда он добрался до моего, он смотрел на него несколько долгих мгновений, и на его лице появилась глубокая хмурость. Его взгляд метнулся ко мне, затем обратно. Браяр снова фыркнула, но он проигнорировал ее.

В конце концов, он сосредоточил свое внимание на мне, внимательно осматривая меня, его взгляд задержался на моей простой одежде. Боюсь, мне нужно, чтобы вы пошли со мной, мистер Грей, чтобы мы могли проверить действительность этого удостоверения личности. Хотя слова охранника были профессиональными, его тон достаточно ясно сказал мне, что он думает о обоснованности моего присутствия в центральном доминионе.

Лениво скользнув по нему взглядом, я сказал: Очень хорошо, но я надеюсь, что вы готовы справиться с последствиями преследования профессора Центральной академии.

Несколько забавно, что охранник перевел неуверенный взгляд на Браяра, который ткнул в меня большим пальцем и сказал: Не смотри на меня, приятель. Он большая шишка.

А, эм, профессор? спросил он, внезапно занервничав, когда снова взглянул на идентификационный значок. Извините, Восходящий—профессор Грей, я не понял...

Протянув руку, я выхватил свое удостоверение из его руки. Мудрый человек, - холодно сказал я, проходя мимо мужчины.

Он сделал быстрый шаг назад, нерешительно сказав: Добро пожаловать в Библиотеку Владык, Каргидан, Центральный Доминион, когда мы проходили мимо.

Браяр бросила на меня оценивающий взгляд уголком глаза. Может быть, ты все-таки впишешься в академию.

Неплохо для деревенского мужлана, а? Сказал я, подмигнув, прежде чем снова окинуть взглядом здание. Полы и стены были отделаны ярко-белым мрамором, который резко контрастировал с темным деревом платформ, перил и полок.

Купол из серебристо-белого стекла наверху пропускал прохладный утренний свет в библиотеку, который мерцал и отражался от мрамора, и каждый темный уголок был освещен световыми артефактами, отчего весь интерьер здания казался светящимся.

По сравнению с маленькой грязной библиотекой в Арамуре это место было настоящим дворцом. Люди, сидевшие в уголках для чтения или слонявшиеся между полками, тоже, казалось, принадлежали к другому классу.

Они носили свое богатство и стояли небрежно, без помпезности, которую я видел у Гранбелев, и казались от этого еще более богатыми и могущественными.

В моей предыдущей жизни я встречал много других дворян со всей Земли, которые носили сотни разных титулов. Я знал, что опасаться следует тех, кто чувствовал себя наиболее комфортно в атрибутах своей власти, и люди, окружавшие меня в библиотеке, казались очень удобными.

Широкий проем белых стеклянных дверей вел на зеленую лужайку, за которой начиналась оживленная улица, заполненная людьми. Хотя здесь было некоторое пешеходное движение, казалось, что для этих высокородных было более обычным путешествовать в экипажах, несколько из которых проезжали мимо, пока я наблюдал, запряженные различными животными маны. Кроваво-красные волы, которых я видел в Реликтовых гробницах, были самыми обычными, но я также видел, как одного тянула лошадь-рептилия, а другого - огромная птица.

Тогда пошли, профессор, - сказала Браяр, уже быстро шагая через лужайку библиотеки. Я последовал за ней, держась близко позади, но большая часть моего внимания была прикована к городу вокруг меня.

Дороги были выложены темно-серой каменной плиткой, резко контрастирующей с белым камнем большинства зданий, которые изгибались, изгибались и поднимались высоко в воздух шпилями, колоннами и башнями, подчеркнутыми красными, синими и зелеными цветами. Повсюду присутствовал суровый черный металл, добавляя сплоченности множеству форм и цветов.

За всем этим, иногда видимый сквозь промежутки между зданиями, возвышался хребет огромных гор, вонзающихся в небо, как клыки какого-то пожирающего мир зверя.

Браяр двигался целеустремленно, уводя нас из библиотеки со скоростью марширующего.

Кампус академии находится примерно в миле от библиотеки, - сказала она через плечо, когда мы свернули с главной улицы в ряд переулков. Дольше, если вы будете следовать по Суверен-авеню до Центра, главной улицы, которая делит город пополам.

Вы, кажется, довольно хорошо ориентируетесь, - отметил я, мой взгляд скользил по зданиям вокруг нас. Переулки были чистыми, свободными как от мусора, так и от задержавшихся людей, единственные другие пешеходы двигались целенаправленно, как и мы.

Через плечо она сказала: Это требование. Студенты, которые не могут быстро ориентироваться в городе, скорее всего, пропустят крайние сроки или провалят задания .

Неужели учебная программа настолько интенсивна? - спросил я с неподдельным интересом.

Браяр остановился и повернулся, чтобы встретиться со мной взглядом. Центральная академия - одна из самых престижных академий в Алакрии, но вы уже должны это знать, профессор. Люди не становятся успешными восходящими, живя мягкой, легкой жизнью.

Да, принцесса! - воскликнул Регис. Прекрати свою мягкую, легкую жизнь и сделай шаг вперед.

Я прошу прощения за то, что живу такой легкой, свободной от испытаний жизнью, о великое и могущественное оружие асуров, невозмутимо подумал я.

Вслух я сказал: Не все хорошо учатся под таким давлением.

Браяр сморщила нос. Студенты Центральной академии - это не все. Мы - элита, даже среди именитых кровей и благородных кровей.

Не дожидаясь ответа, она развернулась, взметнув свои яркие волосы, и снова зашагала.

Мы шли в тишине еще несколько минут, прежде чем снова выйти на главную магистраль. Улица была оживлена пешеходным движением и заполнена предприятиями, которые, вероятно, обслуживали студентов академии: рестораны и таверны, оружейные склады, магазины элитной одежды и пара магазинов, которые утверждали, что покупают и продают награды.

Тебе это не нужно, - сказала Браяр, когда я притормозил, чтобы прочитать вывеску снаружи Похвалы Андвайла. Все эти магазины сомнительны, и большинство людей, которые с ними торгуют, тоже. Отлично, если у вас есть украденная награда, от которой нужно избавиться в спешке, но не столько для того, чтобы сохранить свою репутацию профессора Центральной академии. Если вы собираетесь продать то, что Аларик вас не обманул, отнесите это в Ассоциацию Восходящих. В любом случае, здание находится прямо у входа в кампус.

Как будто для того, чтобы подчеркнуть ее точку зрения, дверь открылась, и оттуда вышел мужчина с бегающими глазами в грязно-серой боевой одежде. Его внимание было приковано к стеклянному камню в руке, так что он чуть не врезался в меня. Он вздрогнул, когда я появился в поле его периферийного зрения, бросил на меня подозрительный взгляд, затем натянул капюшон и затерялся в толпе прохожих.

Браяр бросила на меня взгляд, который говорил: Видишь? Я же тебе говорила.

Я начал отворачиваться, когда заметил движущееся изображение, играющее на поверхности какого-то кристалла, прикрепленного к стене здания черными скобками. Когда я подошел ближе, я понял, что изображение перемещается по разрушенному, разрушенному ландшафту.

Браяр ухмыльнулась. Это действительно ваш первый визит в один из больших городов, не так ли? Это какой-то проекционный артефакт? - спросил я, делая шаг ближе. Показ записанных изображений? Как только я оказался в нескольких футах от артефакта, сильный мужской голос заполнил мою голову.

— поистине ужасающие снимки, сделанные в самой восточной стране Дикатена - Эленуаре. Человеческие жертвы, как среди коренных жителей Дикатена, известных как эльфы, так и среди тех храбрых алакрийцев, которые добровольно переселились в далекие леса, неисчислимы. Верховный Владыка Агрона настаивает на спокойствие и требует, чтобы все алакрийцы поняли, что это нападение мерзких асуров Эфеота не останется без ответа.

Более того, мы все объединимся, чтобы вознести благодарность Верховному Владыке за то, что он продолжает защищать всех нас в его...

Я сделал шаг назад, и голос оборвался. Телепатия близости? Я посмотрела на Браяра в поисках подтверждения.

Она кивнула, сама отступая за пределы досягаемости. Мои родители думали, что они действительно умны, догадываясь, что война заканчивается, и вместо этого делали ставку на восхождения. Я думаю, война еще не так закончилась, как они думали.

Разве тебя не пугает мысль о войне с существами, способными уничтожить целую страну? - спрашиваю я, слегка удивленный отсутствием у нее ни сочувствия, ни страха перед изображениями, все еще беззвучно воспроизводящимися на проекционном артефакте.

Браяр пожала плечами и снова зашагала. Через плечо она сказала только: Вритра защищает Алакрию.

Я обратил внимание на других торговцев, выстроившихся вдоль Соверен-авеню, но больше задерживаться не стал. Через несколько минут мы стояли между двумя высокими комплексами, и перед нами черные железные ворота преграждали вход в то, что могло быть только Центральной Академией.

Несколько групп студентов направлялись к воротам. Несколько девушек внезапно остановились, заметив Браяра и меня, и радостно закричали. Браяр ухмыльнулась и помахала в ответ.

Несмотря на то, что это было так весело, на этом я вас оставляю, профессор. Она уже уходила, когда сказала: Я полагаю, вы можете найти дорогу отсюда?

Думаю, я справлюсь, - крикнул я ей вслед.

Пытаясь выбросить девушку Алакриан из головы, я повернулся, чтобы осмотреть здание Ассоциации Восходящих — или, скорее, здания. Высокие белые здания, обрамляющие вход в Центральную академию, на самом деле были соединены несколькими арочными каменными мостами на разной высоте надо мной.

О, моя Вритра, Браяр. Кто этот великолепный мужчина?

Несмотря на расстояние до группы, шум улицы и мою собственную рассеянность, моего усиленного слуха было достаточно, чтобы уловить все, что говорила группа девушек.

Это твой парень? Ты сказала, что не можешь тусоваться, потому что ты на тренировке, Би! Но вместо этого ты отправился развлекаться с...

Это не так, и ты можешь заткнуться прямо сейчас, Валери, прежде чем я покажу тебе, как усердно я тренировался, - сказала Браяр низким рычанием, которое только заставило других девушек улыбнуться еще шире.

Я бросил осторожный взгляд в их сторону, чтобы обнаружить, что три девушки смотрят — гораздо менее осторожно — в мою сторону, в то время как Браяр уже направлялась к воротам академии. В отличие от Браяр, которая была в своих белых доспехах, остальные трое были одеты в одинаковые черные и лазурные мундиры.

Они задержались всего на мгновение, прежде чем последовать за учеником Дэррина, но не без того, чтобы бросить пару любопытных взглядов в мою сторону.

Знаешь, я немного удивлен, что они такие... нормальные, - сказал я, наблюдая, как студенты выстраиваются в очередь у ворот академии. Всплыло воспоминание об Элли, игравшей с другими девочками из Женской школы, вызвав улыбку на моих губах.

Честно говоря, я больше удивлен, что у Браяр есть друзья, - прокомментировал Регис.

Ухмыльнувшись, я вернул свое внимание к зданиям Ассоциации Восходящих. Черные металлические таблички указывали, что вход справа от меня предназначался для Тестирования и телепортации, в то время как вход слева вел к Администрации и объектам.

Выбрав левый вход, я прошел по короткой дорожке к двойным дверям — достаточно широким, чтобы через них мог проехать целый экипаж — и потянул за черную железную ручку. Дверь не открылась, но мгновение спустя небольшая панель на уровне лица скользнула в сторону, открывая охранника в шлеме.

Значок? сказал он скучающим протяжным голосом.

Я вытащил значок, который получил в Арамуре, и поднес его к узкой щели. Мужчина выхватил его у меня из рук, и панель снова закрылась, оставив нас с Регисом ждать. Прошла минута или две, достаточно долго, чтобы двое других восходящих — оба невысокие, худые мужчины в стиле боевых мантий, которые предпочитают Заклинатели, — выстроились позади меня, ворчливо бормоча об ожидании.

Еще через минуту замок наконец с тяжелым стуком отперся, и дверь распахнулась внутрь.

Мужчина в серебристой боевой мантии с наплечниками из черного дерева, наручами и сапогами, которые необычным, плавным образом отражали и преломляли свет, выступил вперед. У него были короткие черные волосы и хорошо подстриженная борода с легким намеком на седину на висках и подбородке.

Добро пожаловать в Зал Ассоциации Восходящих в Каргидане, Восходящий Грей. Мы уже довольно много слышали о вас.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 339 Центральный доминион
Глава 338 Оружие Против Него
Глава 337– Слои
Глава 336– Защита
Глава 335– Призрачный мир
Глава 334– Последняя милость
Глава 333– Внимание
Глава 332– Разорванные цепи
Глава 331– Испытание
Глава 330– Высокий Зал
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 4
Recipe of the apocalypse 2 Снова про Еву 3
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.