/ 
Delvers LLC Книга 1. Глава 29– Коллапс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Delvers-LLC.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%E2%80%93%20%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%8F%D0%B4%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D1%8E%D0%BB%D1%8C/8414737/
https://ru.novelcool.com/chapter/Delvers%20LLC%20%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%203.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%E2%80%93%20%D0%94%D1%8C%D1%8F%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6467473/

Delvers LLC Книга 1. Глава 29– Коллапс

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава 29. Коллапс

Мэйрин приближалась к пустой башне и уже почти вышла из леса, когда кто-то сбил её с ног. У неё заняло секунду, чтобы понять, что произошло. Звуки битвы были настолько громкими и непрерывными, что она не слышала ничего позади себя, пока не стало слишком поздно.

Мэйрин первым делом подумала воспользоваться своим кинжалом или ножом, спрятанным в сапоге. Ей пришлось бежать, чтобы помочь своим друзьям. Её решимость перестать быть бесполезной всё ещё горела в груди и тяжесть ситуации ещё не осознавалась в полной мере. Она попыталась достать оружие, но её тело было полностью обездвижено.

Затем она услышала голос, ужасный, знакомый голос и всё провалилось в ад: "Привет, Мэйрин. Приятно видеть тебя снова," - прошипел Джет. Джет прижимал её к земле. Джет удерживал её. Она была беспомощной и ДЖЕТ УДЕРЖИВАЛ ЕЁ!

Нет, нет, нет! Мэйрин закричала в уме. Она знала, что запаниковала, но ничего не могла с этим поделать. Её ум опустел. Её былая решимость за мгновение сменилась страхом. Старый, грязный, позорный страх поселился в ней, заползая в разум, накрывая все другие эмоции, подобно слою масла.

Мэйрин попыталась успокоиться, но её дыхание оставалось таким быстрым, что трудно было вдохнуть воздух. Джет одну из её рук удерживал сзади, а вторую запутал в её же волосах. "Я так рад, что ты вернулась ко мне, Мэйрин! Моя Мэйрин..." - Джет убрал свою руку с её волос и провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Мэйрин бесконтрольно содрогнулась и Джет, внезапно, хлопнул её по лицу и затем несколько раз по затылку.

"Всё ещё дразнишь! Всё ещё насмехаешься надо мной! Но это ничего, у нас теперь много времени, не так ли, Мэйрин? Много времени и никого вокруг. Совсем никого." - Джет хихикнул и грубо потянул вниз ворот её платья на спине.

"Ох! Я кое-что покажу тебе! - Голос Джета казался растянутым, когда он достал что-то. Затем он пихнул маленькую, простую деревянную коробку ей в лицо. - Ты знаешь что это?"

Джет медленно открыл коробку, и несмотря на ужас, Мэйрин ахнула. На подстилке из соломы лежал круглый, яркий металлический шарик. Она никогда прежде не видела сфер Долоса, но немедленно узнала одну из них только увидев.

Джет закрыл коробку и поднёс её к носу Мэйрин: "Да, да, ты знаешь что это! Разве ты не рада за меня? Я наконец получил то, что давно хотел! Ты и я познакомимся снова, затем я проглочу сферу и пойду посплю. Указания в коробке довольно конкретные.

Когда я проснусь завтра, то смогу делать всё, что захочу." - Джет захихикал, прежде чем зашипеть, и трижды ударил Мэйрин коробкой по носу.

Глаза Мэйрин наполнились слезами, и непроизвольно она вскрикнула от боли. Джет корчился сидя на ней, схватил её волосы снова и вдавил голову в землю: "Знаешь, ты должна быть наказана, Мэйрин. Моя Мэйрин! Иначе, зачем ты вернулась ко мне?"

Сердце Мэйрин стучало так быстро, что она чувствовала как её грудная клетка дребезжит. Она оказалась в ловушке. В ловушке, в ловушке, в ловушке! Полностью беспомощная. Что ей делать? Она не могла даже закричать, её голос как будто был заперт в глотке, а тело было прижато к глинистой почве и гниющим листьям.

Даже если бы она закричала, никто не услышал бы её сквозь звуки битвы. Даже если бы случилось чудо и кто-нибудь услышал её, то это скорее всего, был бы другой бандит. Мэйрин была предоставлена сама себе.

Она могла полагаться только на себя.

Вдруг Мэйрин задохнулась. Она почувствовала глубокую, жуткую боль в пояснице. Чувство сжатия, а затем онемения и холода дало понять, что она серьёзно ранена. Единственный раз, когда она ощущала такое в прошлом, было, когда будучи юной, упала с повозки и проткнула губу веткой.

В этот раз ощущения были гораздо хуже.

Было настолько больно, что она смогла только заскулить. Джет цыкнул на её: "Не будь таким ребёнком. Я не настолько сильно ударил тебя. Я просто хотел проверить мой новый нож." - Джет помахал лезвием перед её лицом. Мэйрин рассеяно заметила, что кинжал был стальной, но что шокировало гораздо больше, так это то, что он был в крови, её крови.

Она определённо была ранена ножом в поясницу и теперь Джет снова надавил на эту область, от чего боль начала распространяться по телу. Глубокая, пульсирующая боль отозвалась по всему телу.

Джет ударил её опять, на этот раз в руку выше кисти, которую он держал. Он сказал, растягивая слова: "Ты знаешь, я стал хорош в подобного рода вещах. Я точно знаю как обращаться с тобой, Мэйрин. Моя Мэйрин. Представь, какие хорошие вещи могли бы произойти, если бы ты не была такой глупой, маленькая СУЧКА!"

Джет ударил её в висок рукоятью кинжала и в глазах у Мэйрин на секунду потемнело. Удар, казалось прогремел в её мозгу, но вместо того, чтобы ещё более дезориентировать, это привело к противоположному результату - Мэйрин немного очнулась от оцепенения. Её мысли собрались и она знала, с уверенностью, что никто не придёт помочь ей. Если она не сделает что-нибудь, то всё закончится смертью, вероятно ужасной смертью после пыток и изнасилования.

Нет.

Одно слово пронеслось в её голове, придавая сил и уверенности.

Нет.

Она не собиралась стать жертвой.

Нет.

Она отвергла своё поражение. Её дух наполнился силой и решимостью. Она была рождена слабой. Но знала, что будучи умной, пришло время использовать этот ум, чтобы раскрыть себя.

Она ведь решила поддерживать Генри и Джейсона. Она собиралась помочь спасти мир и не хотела предавать себя или свои убеждения в угоду Джету и его намерениям.

Джет разрезал верхушку её уха кинжалом. Мэйрин снова всхлипнула, но сейчас она намеренно сделала это как можно драматичнее. Джет всегда был жутким и странным, но сейчас он, похоже, совсем слетел с катушек. Она намеревалась использовать это против него.

"Ты видишь, что заставляешь меня делать? - Рыдал Джет - Почему ты заставляешь меня делать это с тобой, Мэйрин? Мы могли быть счастливы вместе. Но нет, ты последовала за этим мусором с Земли, Джейсоном, и всё уничтожила!"

Джет полоснул ножом по ноге Мэйрин, ниже места, где он удерживал её. Разрез обжёг болью как огнём. Мэйрин воспользовалась этим. Она локализовала боль и застонала, корчась и пытаясь изобразить адские страдания - она должна была удовлетворить заблуждения Джета.

"Ты видишь? Теперь ты видишь?"

Мэйрин не понимала о чём говорил Джет, но подыграла ему: "Да. Да, я буду хорошей." - Слова отозвались вкусом чего-то гнилого.

"Ты будешь?" - Сказал Джет с удовольствием и небольшим удивлением.

Мэйрин простонала: "Да, ты будешь моим мужчиной."

"Я защищал тебя, ты знаешь. Всегда защищал тебя."

"Да, теперь я вижу. Всегда приглядывай за мной."

Джет медленно приставил нож к задней части её шеи: "Теперь уже слишком поздно. Ты знаешь это, да? Я должен наказать тебя. Ты нуждаешься в этом. Ты должна заплатить."

"Да, я знаю. - Мэйрин попыталась не съёживаться и сказала наиболее трудные слова в своёй жизни. - Пожалуйста поцелуй меня, пока будешь наказывать. Я должна узнать, что потеряла будучи такой глупой." - Она попыталась сделать свой голос слабым и умоляющим. Мэйрин почувствовала, как Джет возбудился позади неё и подавила дрожь.

Он схатил её за волосы и рывком задрал голову: "Без шуток! Где твоё оружие?"

"Лук, где-то на земле, кинжал на ремне и нож в правом сапоге."

Джет проверил, что оружие было там, где она указала и отбросил его. Он ослабил хватку, разыскивая оружие, попутно ощупывая её тело. Вместо того, чтобы попытаться отстраниться, она осталась неподвижна. Она истекала кровью, ослабла, и он всё ещё мог легко убить её, попытайся она освободиться. Терпение.

Она могла чувствовать его ухмылку позади: "Да, да, ты сказала правду. Какая хорошая, маленькая сучка. Послушная сука. - Джет снова приставил кинжал к её задней части шеи. - Поцеловать, да?"

До того, как Мэйрин поняла, что случилось, Джет развернул её и грубо приник губами к её губам. Он просунул язык между её губами, схватил одной рукой за волосы, а второй ударил кинжалом в бедро.

Мэйрин сморгнула слёзы и постаралась сфокусировать разум на злости от поцелуя, её первого поцелуя. Она отчаянно хотела, чтобы Генри оказался здесь и спас её, но она была одна. Настало время спасти себя самой. Когда она сомкнула губы и с силой вытолкнула язык Джета, то почувствовала, что он начинает отстраняться. Она надеялась, что в последний момент он забудет важный факт, который он в своём бреду проигнорировал.

Она была магом.

Мэйрин плюнула, вкладывая всю имеющуюся силу в эту атаку. Её магическая, кислотная слюна обычно не имела достаточно силы, чтобы пройти сквозь твёрдые объекты, но она вложила столько силы, сколько могла, в удар. Плюс, она атаковала Джета в упор... в его раскрытый рот.

Едкий снаряд вылетел с обратной стороны головы Джета и пока он в шоке откидывался назад, Мэйрин вырвала кинжал из его руки и ударила. И ударила. И ударила.

Она не помнила, сколько раз ударила Джета кинжалом, крича, но со временем её горло начало саднить, тогда она упала назад и её вырвало.

Мэйрин лежала на земле в лесу, свернувшись в клубок, рыдая и прижимая кинжал к животу. Она была в грязи, крови и моче. Она не знала её была эта гадость или Джета, сейчас ей было безразлично. Она была слишком занята тем, что направляла крошечные остатки магии на остановку кровотечения. Если она не остановит потерю крови, то всё ещё может умереть. Если она умрёт, то будет проклята за то, что сделала это рядом с остывающим телом Джета.

Она молилась: "Почему, Боже, почему? Почему я должна была встретить Джета?"

----------------------------------

Джейсон очнулся в оцепенении. Он не помнил как оказался на земле, были только туманные воспоминания как что-то большое врезалось в него. Рядом на земле он увидел разбитую бочку и понял что произошло.

"Оуч!" - Джейсон зашипел от боли. Он был уверен, что как минимум одно ребро, нос и левая рука сломаны. Он всё ещё находился в небольшой прострации и было нелегко сосредоточиться. Он моргнул и подвигал челюстью - должно быть у меня сотрясение мозга.

По всему телу были глубокие ссадины и он удивился, что упав с 10-футовой высоты, не сломал тазобедренный сустав или ногу. На деле, он всё ещё должен быть без сознания. Похоже, то, что он смог очнуться, было благодаря его способности самолечения.

Джейсон потряс головой и сориентировался на звуки сражения. Он побрёл вокруг небольшого сарая, блокирующего обзор, и первое, что он увидел - это друзей, сражающихся за свои жизни. Затем он услышал звук колокольчика в голове и информацию по Тоду в левом глазу. Владелец второго ранга? Джейсон потряс головой и постарался лучше сфокусировать зрение. У него получилось как раз в тот момент, когда Тод отсёк Рак-хану руку в локтевом суставе своим массивным мечом.

Что за чёрт? Джейсон едва увидел эту атаку, настолько она была быстрой.

Рак-хан завопил и отпрыгнул, оставляя после себя капли крови. Шокирующая сцена вызвала у Джейсона выброс адреналина. Он почувствовал тревогу и разум прояснился, но он знал, что в будущем заплатит свою цену за это. Всё его тело было избито, а магия заканчивалась, но, по крайней мере, он снова мог думать. С последствиями он разберётся в будущем. Если у него будет это будущее.

Генри едва держался. Тод был явно сильнее. Увидев, Джейсон понял, что его друг всё ещё оставался жив лишь благодаря своему опыту. Тод был невероятно сильным, его меч весил, наверное, 40-50 фунтов, а он размахивал мечом как открывашкой для писем. Однако, Генри определённо имел преимущество в технике и движениях. Но он был избит. Его снаряжение было во вмятинах, меч изогнут, лишь защита на руке была в нормальном состоянии.

Улула, будучи маленькой и лёгкой, до сих пор избегала ранений.

Тод усмехнулся и приготовился сделать большой замах мечом над головой. Генри попытался отпрыгнуть назад, но споткнулся о камень и упал на задницу. Джейсон рефлекторно ускорил восприятие времени и увидел, как большой меч Тода опускается в замедленном движении.

Джейсон телепортировался перед Генри, вскинул руку и создал щит нуль-времени. Меч Тода жёстко остановился и мужчина крякнул, попятившись назад. Он сказал дружественным тоном: "Другой владелец первого ранга, да? Я немного поражён, что ты всё ещё жив. Ты очень способный. Мне, возможно, придётся попробовать что-нибудь другое."

Без предупреждения, Тод порезал свою руку и взмахнул ей. Капли крови ускорились до сверхзвуковой скорости, разлетаясь веером. Джейсон поддерживал щит нуль-времени, но каждое попадание было таким тяжёлым, что его щит дрожал и он стиснул зубы, чтобы удерживать его.

Тод округлил глаза: "Вау, ты действительно способный. Конечно моя магия слабая, но я вложил много резервов в эту атаку."

Джейсон скрипнул зубами: "Генри, почему ты не пристрелил его?"

"Я пытался. Всем, что у меня осталось. Это даже не взволновало его. Я думаю, все выстрелы даже не пробили его броню."

"А что насчёт большого?"

"Это потребует много энергии. Я могу попытаться, но нужно некоторое время для подготовки, а он совсем не даёт мне его."

"Окей, готовься."

"Я помогу," - Улула взяла копьё на изготовку.

Джейсон, продолжая смотреть на Тода, сказал ей украдкой: "Хорошо, но сосредоточься больше на опрокидывании его или на выведении из равновесия. Я не думаю, что ты сможешь пробиться через его броню своим копьём, верно?"

"Нет, но я могу целиться в глаза"

Джейсон кивнул: "Окей, сделай что сможешь."

Тод просто стоял в готовности, наблюдая за ними с издевательской улыбкой: "Знаете, это всё бессмысленно. Возможно, я должен доказать вам насколько это действительно бесполезно."

"Да наплевать." - Джейсон резко начал двигаться, игнорируя переломы и боль. Он телепортировался позади Тода и метнул последний кинжал прямо в затылок мужчины. Его чувства подпрыгнули, когда Тод не пошевелился и даже не оглянулся. Может он поймал бандита на неожиданности? Нож поразил голову Тода. У Джейсона отпала челюсть, когда конец лезвия погнулся и нож отскочил. Что за...

Тод повернулся и махнул мечом так быстро, что у Джейсона едва хватило времени среагировать, даже с его способностью воспринимать всё в замедленном движении. Он едва успел телепортироваться прочь, не будучи разрубленным пополам. Только он подумал о том, что смог разорвать дистанцию, как в ужасе икнул, поняв что Тод снова был рядом с ним, замахиваясь гигантским мечом. Мужчина был невероятно быстр! Джейсон телепортировался прямо вверх, но мысль о том, что он теперь в безопасности прервал камень размером с мяч для софтбола, врезавшийся и сломавший ему вторую руку.

Это нелепо! Джейсон телепортировался позади Генри, рядом с Рак-Ханом, который всё ещё стоял держа обрубок руки и рыча. Большой мужчина-волк прогрохотал: "Он двигается так быстро, я не думаю, что мы смогли бы убежать. Он должно быть играется с нами всё это время."

Джейсон молча согласился с ним. Но ещё оставалась надежда. Генри прикрепил большой ствол, заряженный одним из тяжёлых снарядом. Он навёл оружие на Тода, но мужчина только в любопытстве наклонил голову. Генри выстрелил.

Джейсон ожидал конечно какой-нибудь грохот, но звук от выстрела большим снарядом был просто оглушительным. Тод был полностью сбит с ног, куски его брони, свистя разлетелись во всех направлениях. Лидер бандитов прокатился порядка 20 футов и остановился. "Мы прикончили его?" - посмел надеяться Джейсон.

Его желудок куда-то провалился, когда Тод встал, отряхивая себя как будто ничего серьёзного не случилось. В его броне появилась большая дыра, несколько пластин были разрушены. Одежда под бронёй также порвалась, но на коже не было ни единого шрама.

Отряхивая себя Тод сказал: "Знаете, жрица Долоса сказала мне несколько лет назад, что первое поколение сфер, как у меня, давало большое физическое усиление и лишь небольшую магию. Второе поколение наоборот, даровало сильные магические способности, но не усиливало тело. Третье поколение, как у вас, - это что-то среднее."

Он продолжил: "Зная это, оглядываясь в прошлое, я рад, что сконцентрировался на обретении силы, скорости и живучести. Получив духовный камень и возможность выбрать следующие навыки, я продолжил специализироваться в выбранном направлении. Я признаю, что эта атака, наверное, убила бы меня, если бы я не носил броню. Но я, как видите, надел её.

Теперь я не позволю вам атаковать подобным образом снова. Ничего личного."

Тод прыгнул вперёд, замахиваясь своим мечом, который каким-то образом снова оказался у него в руках. Генри блокировал щитом, отклоняя удар, чтобы погасить энергию, но атака всё равно была такой тяжёлой, что он закричал от перелома руки. Щит погнулся и раскололся.

Тод собрался для другого удара, но Джейсон телепортировался перед ним и снова поднял щит нуль-времени. Но будучи уставшим, он неправильно расположил его. Меч Тода врезался в край щита и кусок меча аккуратно срезало. Джейсон удивлённо моргнул. Он не представлял, что щит можно было так использовать.

Улула воспользовалась путаницей и сделала выпад, метясь копьём в глаза Тода. Он поймал копьё одной рукой, отпустил меч и ударом кулака вскользь отправил её на землю.

Джейсон почувствовал, как его глаза становятся дикими, когда увидел, что Улулу вырубили. Он дезактивировал щит нуль-времени, телепортировался позади Тода и схватил его меч. Его сломанная рука онемела. Он знал, что заплатит цену за злоупотребление своим телом, но его рука сейчас просто не слушалась его. Он мог преодолеть это и у него не было других вариантов.

Тод повернулся и легко поймал его запястье. Джейсон заорал, так как мужчина сломал ему кости, потянув его вперёд и сделав два быстрых шага в сторону Генри. Генри приготовился отпрыгнуть, но Тод был нереально быстр. Он схватил сломанный щит, прикреплённый к руке Генри, и потянул на себя. Генри зашипел от боли и его глаза расширились в удивлении, когда Тод нанёс удар бронированным кулаком. Удар пришёлся на голову Генри, отбросив его назад как тряпичную куклу. Он не поднялся.

Затем Тод снова повернулся к Джейсону. Всё это время Джейсон держал в свободной руке кинжал и накапливал всю оставшуюся силу в сломанной руке, чтобы ударить бандита, но он не смог даже поцарапать его. Даже те части тела Тода, которые не были закрыты бронёй, всё равно были как камень и их невозможно было пробить ножом.

Последнее, что Джейсон увидел, это широко ухмыляющегося Тода, бьющего его в лицо. Он почувствовал, как будто на голову упало дерево. Джейсон потерял сознание и темнота поприветствовала его второй раз за день.

----------------------------------

Беззи-Ибби присел за камнем и наблюдал, как Джейсон и Генри сражаются с Тодом. Он отчаянно хотел помочь, но не хотел, чтобы его братья знали в чём именно заключалась его сила. Он боялся, что они будут ненавидеть его.

Тем не менее, у него была возможность помочь братьям в этой большой битве. Короткий меч, который он вытянул из сверкающих доспехов был невероятно острым и быстрым. До этого Беззи-Ибби убил двух бандитов. В первый раз убив кого-то, он удивился насколько легко это было. Он не чувствовал никакого раскаяния или сожаления, о котором он слышал от авантюристов или солдат. Они говорили, что их преследовали кошмары после первого убийства. Беззи-Ибби не понимал этого.

Это были плохие люди. Они причиняли боль женщинам, детям, они причиняли боль его клану. Они заслужили смерть. Для Беззи-Ибби это было просто.

Однако то, что он должен был сделать сейчас, не было простым. Его нерешительность едва не стоила жизни его братьям. Тод избил Генри, Джейсона и Улулу до бессознательного состояния. Рак-хан стоял дрожащий от страха, кровь из обрубка его руки струилась сквозь пальцы.

Беззи-Ибби чувствовал глубокий стыд. Из-за его нерешительности братья оказались на земле. Тод вернулся, чтобы поднять его разрушительный меч. Он собирался убить Генри-Ибби и Джейсона-Ибби.

Мальчик Мохэли зарычал и побежал вперёд. Тод поднял брови и ухмыльнулся. Было очевидно, что он получил информацию о Беззи-Ибби: "Теперь и Герой Мохэли? Этот день становится всё лучше и лучше!"

Мужчина хихикнул, но Беззи-Ибби не тратил слов. Ничего личного. Мужчина причинил боль его семье - он должен умереть.

Беззи-Ибби высвободил свою силу. В воздухе возник гул и по коже побежали мурашки. Также стало больно усам.

Внезапно, Тод рухнул на землю под весом своей брони. Он попытался перекатиться и поднять меч, но всё что смог сделать, это неловко помахать своим тяжёлым огромным мечом. Его рука болталась.

"Что ты сделал?" - задыхаясь сказал он.

Беззи-Ибби покачал головой: "Я - герой. Герои существуют, чтобы сделать Мохэли сильными. Сохранить баланс. Ты высокомерен, имея сферу и силу."

Беззи-Ибби сделал глубокий вдох и приготовился произнести ритуальные слова. Честь предписывала ему использовать правильный Луда для официального выступления. Ему не нравилось говорить на Луда, но кое-что было важно - он не мог пренебречь традициями: "Я, Беззи-Ибби из Клана Ягуара, наследник клана и Герой Мохэли, приговариваю тебя к смерти за преступления, которых слишком много, чтобы перечислять."

Тод открыл рот, пытаясь что-то сказать, и схватил лодыжку Безз-Ибби, но мальчик Мохэли проигнорировал его. Он сделал выпад коротким мечом в глаз мужчине. Беззи-Ибби предпочитал тактику Улулы и подумал, что маленькая, свирепая женщина одобрила бы это. Он отвернулся от убитого мужчины - умирающее тело дёргалось, цепляясь за жизнь, и сцена была неприятной.

Беззи-Ибби стряхнул кровь с меча и поглотил его в руку. Он оставался настороже. Вокруг ещё оставались бандиты, за которыми надо было наблюдать, но со смертью Тода следующим пунктом его дел было найти Мэйрин. Ему также надо было отправить магическую птицу-связного в клан от имени Генри-Ибби и Джейсона-Ибби.

Он вздохнул и занялся делами. Многое надо было сделать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 50– Просьба горы Миттель
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 49– Ожесточенная конкуренция
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 48– Яйцо демона пятого порядка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 47– Потрясение великих семей
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 46– Аукцион начинается
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 45– Беспокойство в сердце Фурукавы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 44– Аукцион Митра
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 43– Специальная подготовка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 42– Шок Налан Янрана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 41– Огонь души
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 40– Собирание Внутреннего Божественного Пламени
Книга 1. Глава 40 (заключительная)– Надпись на стене
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 39– Четырехзвездный Доу Хуан
Книга 1. Глава 39– Преодолевая барьеры
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 38– Настой, уложенный волновой ладонью
Книга 1. Глава 38– Воздушные клинки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 37– Техника Божественного Огня!
Книга 1. Глава 37– Штурм Пещеры Янбей
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 36– Тринадцать лет культивирования!
Книга 1. Глава 36– Боевая Машина
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 35– Четвертый в списке Небесного треножника, котел души дракона
Книга 1. Глава 35– Взрывотехник
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 34– Активизация эргодического ядовитого тела
Книга 1. Глава 34– Кровавый Огонь
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 33– Дикие надежды древней реки
Книга 1. Глава 33– База
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 32– Великое соревнование Внутренней Секты
Книга 1. Глава 32– Рискованное дело
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 31– Учитель, я не хочу, чтобы вы умирали!
Книга 1. Глава 31– Сокровищница
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 30– Волнение Юнь Юнь
Книга 3. Глава 30– Глаза в небе
Книга 1. Глава 30– Забинтованный в кровати
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 29– Между мастером и учителем не должно быть разницы, верно?
Книга 3. Глава 29– Дьявольская жестокость
Книга 1. Глава 29– Коллапс
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 28– Искусство пожирания яда и сгущения пилюль
Книга 3. Глава 28– Выбор на лету
Книга 1. Глава 28– Бандиты, везде бандиты
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 27– Высшая пилюля императора
Книга 3. Глава 27– Следующие шаги
Книга 1. Глава 27– Бандитские секреты
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 26– Мотивация учеников
Книга 3. Глава 26– Пробуждение
Книга 1. Глава 26– Бандитские клетки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 25– Карма татуировки
Книга 3. Глава 25– Свободное объяснение
Книга 2. Глава 25 (заключительная)– Политически целесообразно
Книга 1. Глава 25– Бронзовые пули
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 24– Странная формула яда
Книга 3. Глава 24– Кровавое путешествие
Книга 2. Глава 24– Бремя
Книга 1. Глава 24– Древние глаза
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 23– Дуэлист
Книга 3. Глава 23– Напряжённые переговоры
Книга 2. Глава 23– Уважение к павшим
Книга 1. Глава 23– Послание в бутылке
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 22– Возвращение в клан Юнь Лань
Книга 3. Глава 22– Volleyball Death
Книга 2. Глава 22– Разрушитель
Книга 1. Глава 22– Металл против камня
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 21– Истинная книга десяти тысяч ядов!
Книга 3. Глава 21– Девушки с виски
Книга 2. Глава 21– Серебряные глаза
Книга 1. Глава 21–
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 20– Прибытие демона Чистого Лотоса
Книга 3. Глава 20– Происхождение видов
Книга 2. Глава 20– Блеск
Книга 1. Глава 20– Кольцо Истины
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 19– Вход в пещеру
Книга 3. Глава 19– Поместье Генри
Книга 2. Глава 19– Вышедшие из тумана
Книга 1. Глава 19– Сделка и обман
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 18– Охота за пещерными сокровищами
Книга 3. Глава 18– Заброшенные дороги
Книга 2. Глава 18– Сражаясь с прошлым
Книга 1. Глава 18– Имена и нагота
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 17– Прорыв в царство Доу Хуанг
Книга 3. Глава 17– Еда, прерванная
Книга 2. Глава 17– Отражение удара
Книга 1. Глава 17– Клан Ягуара
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 16– Пять лет культивации
Книга 3. Глава 16– Желеобразные Плеватели
Книга 2. Глава 16– Обнаруженные
Книга 1. Глава 16– Городская стража
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 15– Передача энергии!
Книга 3. Глава 15– Кот в огне
Книга 2. Глава 15– Надвигающийся шторм
Книга 1. Глава 15– Давший себе волю
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 14– Наследие рафинировщика пилюль девятого класса
Книга 3. Глава 14– Шёпот в воде
Книга 2. Глава 14– Необходимые исходные данные
Книга 1. Глава 14– Вина
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 13– Обучение усовершенствованию лекарств
Книга 3. Глава 13– Вампирический Убийца
Книга 2. Глава 13– Изменение планов
Книга 1. Глава 13– Горбушка хлеба
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 12– Поклонение маленького целителя
Книга 3. Глава 12– Покусывание
Книга 2. Глава 12– Культурный клуб
Книга 1. Глава 12– Решимость Мэйрин
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 11– Поселение в городе Касл Пик
Книга 3. Глава 11– Секреты гоблинов
Книга 2. Глава 11– Культурный шок
Книга 1. Глава 11– Песня сердца Мэйрин
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 10: Разум маленькой феи–целительницы
Книга 3. Глава 10– Голод
Книга 2. Глава 10– Прокачанный
Книга 1. Глава 10– Долгая дорога к Мирана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 9– Является ли мистер Алхимик алхимиком?
Книга 3. Глава 9– Понимание
Книга 2. Глава 9– Крадущаяся Кейя, маленький Аод
Книга 1. Глава 9– Битва с демоническими волками
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 8– Маленький целитель
Книга 3. Глава 8– Разногласия в общине
Книга 2. Глава 8– Багровые треугольники
Книга 1. Глава 8– В пути
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 7– Сердце Юнь Юнь бьется быстрее
Книга 3. Глава 7– Тяжесть камня
Книга 2. Глава 7– Необычные свадьбы
Книга 1. Глава 7– Порез и пыль
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 6– Шок Юнь Юнь!
Книга 3. Глава 6– Возвращение гоблинов
Книга 2. Глава 6– Рынок Магии
Книга 1. Глава 6– Использование сфер
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 5– Наследование техники пожирания душ, визит Юнь Юнь
Книга 3. Глава 5– Выбор и преимущества
Книга 2. Глава 5– Презренное дворянство
Книга 1. Глава 5– Мир
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 4– Девять спектральных пламен
Книга 3. Глава 4– Оборонительная позиция
Книга 2. Глава 4– Куст смерти
Книга 1. Глава 4– Деревня
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 3– Передача гунфу на высшем уровне
Книга 3. Глава 3– Что это было, Dhu?
Книга 2. Глава 3– Наступая на хвосты
Книга 1. Глава 3– Битва в пещере
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 2– Семь хитросплетений сердца, Божественная сила проекции с небес
Книга 3. Глава 2. Огни смерти
Книга 2. Глава 2– Магические технологии
Книга 1. Глава 2– Гоблины
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 1– Возрождение Дань Кинга Гу Хэ, активация системы ученичества
Книга 3. Глава 1
Книга 2. Глава 1– Городские повестки
Книга 1. Глава 1– Другая планета
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.