/ 
Забытая Джульетта Глава 100
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Forgotten-Juliet.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099/8843242/

Забытая Джульетта Глава 100

- Насколько помню, это я был тем, кого уведомили о расставании. Или моя память подводит меня?

Он видел, как Джульетта, заметившая его, молча моргнула, ничуть не удивившись.

Леннокс холодным взглядом окинул толпу людей, окруживших её. Они выглядели совсем как стайка подлых шакалов, и ни один из них не стоил того, чтобы запоминать их лица или имена.

Однако, как только те, кого даже нельзя было назвать человеком по его меркам, начали высказывать всевозможные оскорбительные замечания в присутствии его женщины, для него уже не имело никакого значения, был ли человек перед ним или зверь.

Пока он смотрел на них, сквозь его губы просочился презрительный смешок.

Он не мог спокойно смотреть на тех, кто осмелился оскорблять на его глазах женщину, которую он даже не мог схватить, боясь, что она исчезнет у него прямо на глазах или снова повернется к нему спиной. Переполнявший его гнев был настолько силен, что он с трудом сдерживал желание прикончить их всех.

- С каких это пор вы начали так интересоваться делами моей семьи?

Еще совсем недавно те, кто хотел наброситься на Джульетту, как стая шакалов, поспешно склонили перед ним головы, с побледневшими лицами.

- О-ох, это какая-то ошибка, герцог...!

- Верно! Мы никогда, правда никогда не собирались делать этого…!

- Как вы думаете, чем вы сможете компенсировать мне то, что посмели порочить честь моей семьи своими грязными раздвоенными языками?

Но унижения и насмешки не были его способом добиваться желаемого, так что…..

- Я научу вас единственному способу, которым вы сможете искупить свою ничтожную вину.

Дзинь!

Леннокс молниеносным движением выхватил меч из ножен стоявшего рядом стражника и бросил его на пол.

- Поднимайте.

Аристократам, к которым он обращался, в тоже мгновение стало плохо, а лица остальных людей, наблюдавших за этим зрелищем, сразу побелели.

Все, кто видел эту сцену, понимали, что есть только один способ восстановить испорченную репутацию.

Принять дуэль с риском для собственной жизни. Другими словами, это означало, что вам только что любезно сообщили, что вас собираются законным способом убить.

Согласно имперским законам, убийство на дуэли или во время войны не считалось преступлением.

Кроме того, человек, стоявший перед ними, прославился на всю империю, как мастер меча еще даже до того, как ему исполнилось двадцать лет.

Осознав весь ужас ситуации, люди в страхе начали кричать.

- Ах, нет я…!

- Что вы делаете? Меч все еще на полу.

Спокойный, властный голос был таким же низким и тихим, как обычно.

Однако от этого голоса людей пронзила сильная дрожь, и они стали в панике озираться по сторонам, как скот на бойне, пытаясь найти лазейку, чтобы сбежать, и, к своему глубокому сожалению, не находя таковой.

А все потому, что герцог, вошедший последним в банкетный зал, стоял теперь, прислонившись спиной к двери.

- ...Я совершил смертный грех!

В конце концов, быстро оценив ситуацию, люди сообразили, что выхода нет, и тогда они упали на колени перед герцогом и низко склонили головы.

Мольбы и признания вины доносились отовсюду, но ледяной взгляд Леннокса Карлайла ничуть не изменился.

- Кажется, у вас на плечах нет ничего, чем можно было бы думать, не так ли?

- А...?

- Вы даже не знаете, у кого должны просить прощения. Я думаю, меньшее, что я могу сделать, это просто снять лишний груз с ваших плеч.

Вжух.

На поверхности черного клинка герцога Карлайла сверкал отраженный яркий свет люстр, как будто им вот-вот замахнутся.

- Ч-что вы имеете в виду…

Те, кто на некоторое время застыли, поняли смысл его слов только немного позже.

- Мисс Монтегю! Молю, пощадите!

- Графиня Монтегю! Если вы пощадите мою жизнь, я сделаю все, что угодно!

Дворяне, которые поспешно повернулись и поползли на коленях к Джульетте, склонили головы перед ней.

Это было довольно забавное зрелище, но в лице графини Монтегю, которая смотрела на них сверху вниз, не было ничего похожего на улыбку.

И несмотря на то, что они со слезами на глазах отчаянно умоляли её, ответа из уст Джульетты не последовало.

- Разве так нужно просить прощение? – Небрежно спросил мужчина с мечом, пристально смотревший на них.

Пораженные его словами, они значительно повысили тон и стали молить еще усерднее.

- Ох, пожалуйста! Мисс Монтегю, я больше никогда не произнесу вашего имени вслух!

- Да! Если вы простите меня хотя бы на этот раз, я никогда…..!

- Пожалуйста, пожалуйста, спасите нас…..

- Хорошо, этого достаточно. Можете прекратить умолять.

Зрелище, похожее на разыгрываемую на сцене комедию, прекратилось только тогда, когда Джульетта твердым тоном сказала всем прекратить.

Герцог Карлайл, казалось, все ще был неудовлетворен этим, но Джульетта быстро подвела итог этой ситуации.

- Убирайтесь отсюда прямо сейчас.

- Спасибо-спасибо…

- М-мисс Монтегю. Нет, графиня Монтегю, вы не представляете, как глубоко я вам благодарен…если вы соизволите посетите нашу усадьбу в следующий раз…

- Заткнитесь и убирайтесь отсюда немедленно.

Как по команде, униженные аристократы в мгновение ока исчезли из зала, не желая ни секундой дольше оставаться там.

После того, как они выбежали и дверь за ними закрылась, в банкетном зале почти никого не осталось.

Кроме дворцовой стражи и нескольких слуг, готовивших все для банкета, здесь были только они вдвоем.

Вложив меч в ножны, мужчина медленно пересек комнату.

Когда Леннокс подошел к Джульетте, стоявшей без движения на месте, она, казалось, уже знала, что скажет.

«Все нормально. Надо оставаться спокойной, как и всегда.»

- Мне не нужна была ваша помощь.

Джульетта сказала это без смеха. Таким спокойным и тихим голосом, чтобы мог услышать только он. В свою очередь Леннокс, вновь услышавший этот тихий голос, вспомнил, как он раньше злился всякий раз слыша его.

- Значит ты просто слушала бы и дальше эту чушь?

Этот раз тоже не стал исключением.

- Какая потрясающая терпимость. Тебе бы и святая позавидовала.

Изначально нн не хотел быть саркастичным.

Однако, как только он увидел её бледное лицо, его тут же охватил гнев.

Интересно, и как долго она сидела бы на месте и слушала эти оскорбления?

Впрочем, если говорить на чистоту, то злился он вовсе не на неё, а на себя.

Но еще до того, как он успел осознать этот факт, саркастические замечания уже начали вырываться из его уст.

- Что, черт возьми, ты думала...

- Делать, если бы вы не появились?

- Что?

- Ваша Светлость.

Джульетта слегка вздохнула, а затем оттолкнула его руку, которую он протянул к ней. Она смотрела на него пустыми глазами без единой эмоции.

- Почему вы сейчас притворяетесь, что вам не все равно?

Хотя он всего лишь притворялся, что ему не все равно, Джульетте действительно было любопытно, зачем он это делал.

- До сих пор вам было все равно.

- Джульетта.

- Неважно, как меня называли люди, неважно, где я находилась и что мне приходилось слышать, и неважно, с кем я встречалась взглядом…

Джульетта на полшага подошла ближе к нему.

- Вам же было все равно.

- А может мне….

Он хотел сказать, что может быть ему было не все равно. Но, видя её глаза перед собой, слова просто застряли у него в горле.

- Теперь вы тоже не должны притворяться, что вам это не безразлично.

Джульетта тихо заговорила и непринужденно протянула ему бокал с вином, который держала в руке.

- Так же, как и всегда.

Леннокс видел, как её ресницы опустились, скрыв от него её глаза.

Затем она протянула руку и ласково поправила ему воротник. Но вопреки её интимному жесту, её последующие слова были жестокими.

- Ваша Светлость.

Джульетта, поправлявшая его воротник, подняла взгляд и посмотрела на него. Расстояние между ними стало таким близким, словно она собиралась поцеловать его.

- Ведь всегда знали об этом.

Внезапно Джульетта улыбнулась.

Но почему-то от этой улыбки веяло пронизывающим холодом, как ранним морозным утром.

Леннокс, который не мог оторвать взгляда от её лица, и словно околдованный, не моргая смотрел на неё, внезапно понял, что это странное выражение на её лице было явной насмешкой.

Это осознание далось ему с трудом. Потому что такого выражения Джульетта никогда не показывала ему раньше.

- Настоящая проблема не в них.

Джульетта на мгновение взглянула на дверь, за которой исчезли аристократы, затем вновь посмотрела на него, и снова улыбнувшись, правда, уже не так холодно, как раньше, взяла его за руку.

А потом нежно прошептала ему своими чувственными красными губами.

- Ведь в течении последних семи лет вы всегда были рядом в качестве стороннего наблюдателя и сами же по своему желанию позволяли мне опускаться или подниматься.

Леннокс молча стиснул зубы.

Он так сильно сжал бокал в руке, что тонкое стекло треснуло, и на пол ручьем хлынула алая жидкость, то ли кровь, то ли вино, а, возможно, и то и другое.

Глядя на его пораненную руку, Джульетта тихо сказала:

- Так что не делайте этого снова.

***

Истории о герцоге Карлайле были частой темой обсуждения людей.

Поводом для этого служили не только его поступки, но и сами истории о его семье, которые были настолько мрачными и занимательными, что по ним можно было бы написать десятки книг, способных превзойти самые смелые ожидания любого аристократа.

Но Леннокс Карлайл, который с рождения был равнодушен к окружающим, никогда не заботился об общественном мнении по поводу своей репутации.

И, конечно же, он подумал, что Джульетте тоже было наплевать на это, видя её спокойную манеру поведения.

В течение двадцати лет он отсутствовал в своем родовом замке.

«Когда же это началось?»

Спустя годы после того, как Джульетта Монтегю стала жить в его родовом замке, помощники, которые ранее постоянно доставали его женитьбой, наконец успокоились.

[Ваша Светлость, вашей леди было бы приятно пойти с вами хотя бы раз на банкет, так почему бы вам не посетить его вместе с ней?]

Это произошло только после того, как верный помощник упомянул об этом в разговоре. Иначе говоря, это означало, что слуги герцога уже давным-давно стали потихоньку делегировать Джульетте работу хозяйки, думая о ней, как о будущей герцогине.

Поначалу это были простые проверки денежных поступлений из различных областей и выплаты, которые в последующем дошли до выполнения более серьезных задач. Например, когда господин был в отъезде, она вместо него начала заниматься срочными делами.

Затем на северных территориях все чаще и чаще стали проводиться мероприятия, на которых должна была присутствовать, и в том числе заниматься их организацией, сама хозяйка.

- Мы сами попросили об этом мисс Джульетту, а она просто приняла нашу просьбу.

Независимо от того, думал ли помощник, что герцог рассердится из-за этого, он без колебаний сразу же встал на защиту Джульетты. Таким объяснением он хотел сказать, что с её стороны не было каких-либо намерений воспользоваться властью герцогини, и она была просто вынуждена это сделать.

Пока помощник говорил, Леннокс спокойно слушал его.

- Итак, я имею в виду…

Фактически то, на чем помощник заострял особое внимание, заключалось в следующем.

Всякий раз, когда Джульетта появлялась на банкете в одиночестве, гости отпускали нелицеприятные шуточки и высказывания в её адрес.

- Так что не могли бы вы появиться вместе с ней на банкете хотя бы в этот раз?

Последовавший за этим вопросом аргумент его помощника был таков.

Причина, по которой люди смеялись над Джульеттой, заключалась в том, что она находилась в шатком положении любовницы, которую в любой момент могли выбросить, и они считали, что это давало им повод без последствий издеваться над ней.

Но так ли это на самом деле?

Примерно, в то же время, он начал злиться и одновременно чувствовать беспокойство из-за женщины, которая редко улыбалась ему, что бы он ни делал для неё.

И все же, несмотря на то, что его раздражало такое безразличное отношение, ему не хотелось, чтобы другая женщина заняла её место рядом с ним.

В конце концов он узнал об этом от своего помощника, потому что сама Джульетта никогда ничего не рассказывала ему.

После этого разговора он отправился на банкет, решив, что должен сам все увидеть.

Дзинь!

Но, когда Леннокс с запозданием вошел в банкетный зал, то увидел, что Джульетта, разбив свой бокал, направилась к выходу.

- Вы злитесь?

Даже когда его глаза встретились с глазами Джульетты, которая уходила, он не сразу понял о чем она говорила.

- Если любовница притворилась хозяйкой, то почему бы ей не вести себя прилично, не так ли? - Спросила женщина с выражением невероятного спокойствия на лице, что даже становилось трудно поверить, что только что она разбила бокал и отвернулась от гостей.

Однако направление вопроса было неверным.

Джульетта не была виновата в том, что выражение его лица стало холодным.

На самом деле он разозлился, потому что впервые понял, что она не скажет ему, если ее что-то будет беспокоить или с ней случится что-то неприятное.

И прежде чем он успел спросить, что случилось, Джульетта тихонько вздохнула и сказала:

- Если вы не сердитесь на меня, то я пойду.

Любая другая женщина уже бы прибежала к нему и со слезами стала жаловаться на тех, кто над ней измывался, но Джульетта напротив, ни разу не заикнулась о слухах, окружающих её всё это время.

Поэтому он не был уверен, можно ли ему спросить про это, а Джульетта в свою очередь молчала.

В итоге он стал вести себя привычным образом, поскольку просто не знал, как будет лучше поступить.

Без необходимости он не хотел давить на Джульетту, а тем, кто, не зная предмета, лез куда не следует, он просто не позволял больше никогда появляться на Севере.

Он был доволен этим тихим и быстрым компромиссом, благодаря которому Джульетта оставалась рядом с ним, ни разу не взглянув на него со слезами.

И все это время он думал, что все в порядке.

Пока Джульетта Монтегю не бросила его и не сбежала.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41.[840 лайков – бесплатная глава]
Глава 40
Глава 39. [820 лайков – бесплатная глава]
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. [630 лайков – бесплатная глава]
Глава 31. [610 лайков – бесплатная глава]
Глава 30. [590 лайков – бесплатная глава]
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
глава 85
глава 46
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.