/ 
Забытая Джульетта Глава 66
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Forgotten-Juliet.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2065/6145311/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067/6145313/

Забытая Джульетта Глава 66

- …….

Карлайл слегка прикусил нижнюю губу, чувствуя себя просто идиотом.

Воссоединение, которое он долго планировал в своей голове, обернулось грандиозным провалом.

Пока он искал её, он снова и снова повторял себе, что, если поймает её, то уже ни за что не отпустит.

Но что насчет ребенка в её животе? И есть ли он там вообще? А если есть, что за сукин сын, посмел подойти к ней? Взял ли он на себя ответственность за это, и стал ли он её мужем? Или этот ублюдок в конце концов бросил её?

В голове у него не было конца вопросам, на которые он не знал ответа.

Однако, вместо того чтобы их задать, он молча смотрел на неё, крепко держа за руку.

Десятки раз он прокручивал в мыслях, то, обещание, что дал себе, а теперь оказавшись с ней рядом, он не был уверен, что сможет это сделать.

Не то чтобы, он беспокоился об убийстве человека, чьего лица он даже не знал, и смерть которого представлял в своем уме десятки раз в день различными способами.

Но тоже самое не относилось к Джульетте.

К женщине, которая изменила ему и сбежала.

Даже в своем воображении он никогда бы не посмел прикоснуться к ней и пальцем с подобным намерением.

- ...Что, черт возьми, это за наряд на тебе?

- Простите?

Подол юбки был мокрым, как будто его окунули в воду, а туфли и вовсе отсутствовали.

- Я... немного промокла.

Джульетта со смущенным видом заправила непослушную прядь волос, касавшуюся щеки, за ухо.

- Гррр!

А затем он услышал тихое рычание, и посмотрев вниз, увидел, маленького черного зверька, чем-то походившего на ласку. Это маленькое существо обернуло вокруг её лодыжки свой длинный хвост и уставилось на него так, как будто пыталось защитить её от него.

«Это что еще за дьявольское отродье?» - Подумал Леннокс, на секунду опешив.

Он, который всегда сохранял хладнокровие и рассудительность, сейчас еле сдерживал свои эмоции.

Его сердце сжималось от боли и злости, потому что она выглядела такой отстраненной, словно он был чужим человеком для неё, но в тоже время, он чувствовал облегчение от того, что она не пострадала.

Стоит ли спрашивать, все ли в порядке с ребенком?

Он даже не знал, заслужил ли право знать об этом.

Тем не менее, он был не против усыновить её ребенка, поскольку, в любом случае не собирался передавать семью своему собственному отпрыску.

Более того, у него не было ни малейшего желания, заставлять Джульетту рожать ему наследника.

Поэтому он считал, что ей не было смысла сбегать от него так поспешно, только по этой причине, потому что он готов был уступить ей в этом. Если она все хорошенько обдумает, то поймет, что нет необходимости бросать его, чтобы прожить хорошую жизнь.

Так он думал все то время пока искал её.

Но… что за бред в итоге он произнес?

Его голова была полна мыслей, и все же, те слова, которые он хотел сказать ей при встрече, он никак не мог произнести.

Он не знал, как сказать о своих чувствах.

Поэтому все, что ему оставалось, это сохранять эту детскую браваду.

Разве мог он рассказать, что до такой степени не хотел расставаться с ней, что склонил голову перед императором и подготовил для неё самую грандиозную и роскошную свадьбу за последние несколько сотен лет?

Как вообще можно сказать такое?

- Ну, я слышала, что вы скоро женитесь.

- ……

- Мои искренние поздравления. К сожалению, я не смогу присутствовать лично…

- Почему?

- Мое присутствие, вероятно, будет неуместно.

- ….Ты действительно так думаешь?

- Да.

- ……

Леннокс некоторое время молчал, прежде чем снова заговорил.

- Джульетта Монтегю.

- Да, Ваша Светлость?

- А если я попрошу?

- ...Ваша Светлость?

- Без тебя….

Леннокс запнулся на мгновение, а затем процедил сквозь стиснутые зубы.

- Какая свадьба может быть без невесты?

- …А?

Джульетта широко раскрыла глаза, словно не понимая, о чем он говорит.

Выражение её лица явно говорило о непомерном удивлении. Как будто она никогда даже не думала о себе, как о невесте.

Затем Джульетта, пристально смотревшая на него, вдруг спросила:

- А почему вы решили, что я хочу этого?

- Что?

- Я больше не хочу делать что-то вроде этого, Ваша Светлость.

«Что она имела в виду, говоря «что-то вроде этого»?»

Но на этом Джульетта не закончила говорить.

- Вы всегда так поступали. Такова сама суть ваших взаимоотношений с людьми.

Голос Джульетты был совершенно спокоен.

Леннокс мог бы подумать, что она не знает об этом, но Джульетта знала. Ложная доброта, проявляемая время от времени, как если бы это была милостыня.

В свою очередь, он едва ли знал, как несчастна она была, и какой жалкой себя чувствовала, все то время, что находилась рядом с ним, в ожидании взаимной привязанности и малой толики ласки. Это все равно, что оказаться по среди пустыни, где вам дают несколько капель воды, чтобы вы не умерли от жажды.

- Вам не нужно извиняться передо мной или брать на себя ответственность за это.

Джульетта хорошо понимала, о чем говорит.

Леннокс по своей природе был равнодушен к окружающим. Он был именно таким человеком.

В нем не было особой злобы или ненависти к людям, это было простое безразличие. И было время, когда она ненавидела в нем эту черту больше всего.

- Вы прекрасно понимаете это и без моих слов, Ваша Светлость. У наших отношений не было будущего.

Джульетта все еще помнила отчетливо, как он сказал: - «Даже если это произойдет, я не позволю ему жить».

(П/п: имеется в виду, что, если она забеременеет он убьет своего ребенка)

- Вы сказали, что не хотите детей.

- Черт побери, я же сказал, что собираюсь жениться на тебе!

В то же время, как эти слова сорвались с его губ, Леннокс пожалел об этом. Он не хотел давить на неё таким образом.

- Ваша Светлость, когда у меня будет ребенок, я не позволю ему жить так, как жила я.

Джульетта всегда невольно испытывала зависть, наблюдая со стороны за Далией или за принцессой Присциллой, а также за другими подобными им женщинами.

Женщины, купавшиеся в любви окружающих, и не замечавшие страданий других. Таким, как они, никогда не нужно было беспокоиться о том, когда их выбросят за ненадобностью.

- Ничего не изменится, если я сейчас вернусь с Вашей Светлостью.

[Будет все то же самое снова и снова.]

- Я больше не хочу так жить. Мне просто хочется сделать все по-своему.

[Мне столько всего пришлось вынести.]

«Вы ведь этого хотели, не так ли?»

Но, даже если вас отвергли, в этом нет ничего страшного. Ваша любовница просто слишком устала для этой роли, поэтому решила передать свое место тому, кому оно действительно принадлежит.

Вера в любовь уже давно в ней умерла.

- Мне очень жаль, но думаю, вам больше не стоит приходить ко мне.

- ……

- Я ничего не могу для вас сделать.

На последних словах Леннокс помрачнел и сжал губы так сильно, что они превратились в одну сплошную линию.

- ….

- И еще Ваша Светлость… могу я попросить вас оказать мне услугу?

Джульетта говорила очень, очень спокойно, как будто у нее не осталось никаких сожалений.

- Простите, но не могли бы вы подвезти меня до города?

- ……?

- Мои туфли… безнадежно испорчены.

Мужчина, который был на грани того, чтобы послать все к черту и силком утащить своевольную женщину, долго смотрел на неё, не говоря ни слова.

Но затем, как и попросила Джульетта, он довез её до города, а после молча ушел.

****

На рассвете следующего дня Джульетта, почти не спавшая всю ночь из-за внезапного появления Леннокса, повела своего дракончика в лес рядом с пляжем.

«В этом лесу водятся кролики и олени, так что такому легендарному существу не составит труда добыть себе пищу здесь, и он сможет жить в мире и спокойствии в таком месте.»

Подумав, что самый лучший способ отвлечься от бесполезных мыслей о бывшем возлюбленном, Джульетта стала размышлять над наилучшим местом обитания для дракончика.

Как только детеныш дракона оказался в лесу, он стал возбужденно бродить по небольшой поляне, с любопытством осматривая все вокруг.

Но, когда Джульетта попыталась отойти от него на небольшое расстояние, чтобы проверить, как он будет вести себя в одиночестве…

- Кьююю!!!

Маленький дракончик испуганно запищал и сразу же побежал к ней.

Его лапки были не очень длинными, а крылья еще недостаточно сформировались, чтобы он мог летать, поэтому пока он бежал в спешке, то пару раз упал. Но, несмотря на это, он очень быстро поднимался и упорно продолжал бежать за ней.

- …..И что мне с тобой делать? Почему ты продолжаешь следовать за мной?

Джульетта посмотрела на малыша и села на белый песок. Даже дойдя до пляжа, она так и не смогла оторваться от него.

- Я не могу о тебе позаботиться….

Понимал он или нет, Джульетта не знала, однако дракончик отчаянно цеплялся за неё и вел себя, как ласковый котенок. Его мордочка, конечно же, не была обычным лицом, по которому можно было бы что-то понять.

«Да разве может он что-то понимать, когда ему всего четыре дня?»

Внезапный взрыв слез.

- Кью-ю-ю….кью…

Маленький дракон печально заплакал рядом с Джульеттой, которая растерялась настолько, что не знала, как ей теперь быть.

- Мне ведь даже о себе трудно позаботиться, понимаешь?

- Кьюн?

- ……

Глубоко вздохнув, Джульетта с серьезным выражением лица посмотрела на малыша, и нежно погладив по голове, сказала:

- ...Ладно, но только до тех пор, пока не вырастут полностью твои крылья.

Джульетта взяла его на руки и обняла, как ребенка.

Знает ли этот дракон, какое важное решение она приняла сейчас?

- Кью!

Но в тот момент, когда Джульетта приняла решение и поднялась с песка, обнимая маленького дракончика, он вдруг взволнованно затряс хвостом и посмотрел куда-то ей за спину.

****

Свет!

Вскоре после возвращения с озера, Леннокс, не спеша раздеваясь, направился прямиком в ванную комнату.

Большая комната быстро наполнилась паром, когда он включил воду и набрал ванну.

Погрузившись в горячую воду, от которой могла легко закружиться голова, он тихонько прикрыл глаза.

Ощущение было таким, словно он медленно тонул…

Что ж, он действительно тонул, только в своих чувствах.

«Когда бы мы ни встретились, я не позволю тебе уйти.»

Он мысленно повторял по нескольку раз в день, что не отпустит ее, если найдет.

«Как я мог отпустить её?»

Он считал, что даже если хоть один волосок на её голове не был бы в безопасности, он ни за что не оставил бы её в покое.

И так было до тех пор, пока они не встретились.

«Ну, встретился ты с ней, и что с того? Ты думал, что все изменилось бы, если бы ты встретился с ней?»

Тогда он был абсолютно уверен, что так и ли иначе сможет убедить её.

Он был слишком высокомерен и самонадеян, потому что верил, что она любит его.

Наивную привязанность и любовь Джульетты Монтегю было легко заметить. Даже в тот момент, когда она разочаровалась в нем и сказала, что уходит, она была честна со своими чувствами.

«Все это время вы были добры ко мне.»

Таким образом Джульетта хотела сказать, что она не хочет беспокоиться о том, что будет брошена.

«Так что позвольте мне уйти, хорошо?»

Она прощается? Со мной?

«Что за чушь!» - Надменно фыркнул Леннокс.

С какой стати, он должен отпустить Джульетту?

Джульетта была удобной любовницей. Каждый раз, когда он в прошлом протягивал к ней руку, она нежно принимала его и никогда не отказывала.

И хотя он знал, что она жаждала его любви и внимания, как любая другая женщина, все же она всегда знала границу и не переступала через неё, тем самым, не действуя ему на нервы.

Но… с каких пор это началось?

Он пытался понять, в какой момент, существование удобной женщины, которую в любое время можно выбросить, превратилось в то, чему вы ни за что не можете позволить уйти.

Он даже словами не мог описать, насколько отвратительным было это чувство.

«Позвольте мне уйти, пожалуйста.»

«Разве я не вела себя все это время хорошо?»

Это началось с того самого момента, как молчаливая женщина, которая всегда только и знала, как смиренно опускать взгляд, попрощалась первая.

Именно тогда ветер начал дуть в обратном направлении.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41.[840 лайков – бесплатная глава]
Глава 40
Глава 39. [820 лайков – бесплатная глава]
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. [630 лайков – бесплатная глава]
Глава 31. [610 лайков – бесплатная глава]
Глава 30. [590 лайков – бесплатная глава]
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
глава 85
глава 46
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.