/ 
Забытая Джульетта Глава 69
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Forgotten-Juliet.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068/6145314/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070/6145316/

Забытая Джульетта Глава 69

Когда Элен ушла Джульетта посмотрела на свое новое платье и на её губах появилась легкая, задумчивая улыбка.

У неё возникло такое чувство, будто бы прошла целая вечность, когда она одевалась вот так, как сейчас, поэтому она ощущала себя немного странно.

И в этом не было ничего удивительного, ведь еще недавно она спала под открытым небом в палатке рядом с костром, а теперь стояла посреди бутика, который был ничем не хуже лучших столичных магазинов, и примеряла дорогостоящее платье с прекрасными украшениями.

Однако, Джульетта отказалась от предложенного в магазине изумрудного ожерелья, и надела жемчужное ожерелье, которое осталось ей на память от матери.

Маленький серебряный ключик, висевший на нем, нисколько не портил вид и скорее выглядел так, словно был выбран специально.

Последними штрихами её необычного наряда, стали красивая тиара, украшенная яркими рубинами и жемчугом, которую девушки аккуратно надели ей на голову, и комплект сережек, подходивший к ней.

К тому времени, как сотрудницы бутика полностью закончили, Джульетта уже немного задремала, позволив им самим подобрать ей вечерний макияж.

Персонал довольно улыбаясь, слегка потряс её за плечо, чтобы разбудить.

- Мисс, мы закончили.

Затем они пододвинули к ней большое зеркало в человеческий рост.

Глаза Джульетты ярко заблестели, когда она оглядела себя в зеркале.

Перед ней была поразительно красивая женщина с каштановыми волосами, уложенными в высокую прическу, которая выглядела настолько обворожительно в роскошном красном платье, что завораживала своей красотой.

Когда Джульетта растерянно моргнула, красавица в зеркале тоже моргнула, как будто удивившись.

Немного красной помады на губах, плавные, едва заметные стрелки на веках, словно нарисованные кистью искусным художником, которые придавали её глазам чарующий вид, и легкий румянец на щеках, ожививший цвет лица.

- Не так уж и плохо, правда?

«Не так уж и плохо?»

Джульетта подумала, что сотрудницы бутика либо недооценивали свои способности, либо просто проявляли чрезмерную скромность.

Потому что, глядя сейчас на себя, она с трудом могла поверить, что это её собственное лицо.

«Если бы мне нужно было самой все это делать каждый день, то не думаю, что я смогла бы повторить хоть раз такое.»

Джульетта предпочитала выглядеть аккуратно и изящно, а не эффектно и ярко. Но, честно говоря, она всегда так делала не потому, что ей это не нравилось, а потому что она не думала, что такой образ будет хорошо сочетаться с её внешностью.

Впрочем, теперь Джульетта готова была признать, что, возможно, её суждение до этого момента было в корне неверным.

Все еще чувствуя себя неловко, при взгляде на женщину, отражавшуюся в зеркале, Джульетта подняла руку и осторожно прикоснулась к своему лицу.

Россыпь кроваво-красных рубинов, украшавших тиару и серьги, красиво мерцала при малейшем движении.

- Ты так прекрасна.

Внезапно Джульетта услышала тихий, знакомый голос позади себя, полный благоговения.

- Рой!

Когда Элен сказала, что «кое-кто» придет проводить её, Джульетта даже предположить не могла, что этим человеком будет Рой.

Она впервые встретила с ним за две недели.

- Здравствуй, Джульетта. Я пришел, чтобы сопроводить прекрасную леди, на банкет.

С этими словами Рой нежно улыбнулся и протянул ей руку.

****

В тоже время Тео стоял на страже у главного входа в банкетный зал храма Люцерны.

Элен велела ему строго-настрого не покидать свой пост ни на минуту, пока он не встретит Джульетту, потому что беспокоилась о её безопасности.

- Ну и где её черти носят, а?

В тот момент, как Тео заворчал, он стал свидетелем странного зрелища.

- А?

То, что он увидел, это знакомого беловолосого мужчину из народа ликанов, который направлялся в банкетный зал с какой-то женщиной.

- ….Какого черта делает, этот сукин сын?!

Тео настолько разозлился при виде этой сцены, что зло выругался.

«Вот почему волку нельзя было это поручать!»

Он совсем не испытывал к ним никакого доверия.

«Вместо того, чтобы сопровождать Джульетту, этот ублюдок посмел появиться здесь с другой женщиной?!»

Дождавшись, когда он подойдет ближе, чтобы сказать ему несколько "ласковых" слов, Тео вдруг остолбенел, мигом позабыв вообще обо всем.

Спутница оборотня оказалась до такой степени великолепной красавицей, что от неё невозможно было отвести взгляд.

Глядя на неё, казалось, что бутон красного цветка каким-то чудесным образом смог превратиться в человека, и покинув мир цветов, пришел в мир смертных.

Настолько сильное производила впечатление эта женщина, когда вы смотрели на неё.

Между тем пара спокойно прошествовала в банкетный зал, пока Тео потрясенно провожал их взглядом.

- ….Кто эта женщина?

Хотя Джульетта и была довольно сильной личностью, но, если бы она узнала, что мужчина, который ухаживал за ней, пришел с другой спутницей, особенно при том, что эта женщина была потрясающе красивой, она точно почувствовала бы себя оскорбленной и сильно расстроилась.

«...И что я должен делать с этим? Не говорить ей? Но она все равно узнает… Может выразить сочувствие?»

Тео не находил себе места от беспокойства, стоя у входа в банкетный зал.

- Тео? Что ты здесь делаешь один?

В это время вышел Этелид, который ранее прибыл в банкетный зал, и теперь слонялся без дела.

- Сейчас это не важно. Эй, Этелид, послушай, этот ублюдок, Рой пришел со спутницей….

- Ты о Джульетте?

- Что? - Спросил Тео, смущенный неожиданными словами Этелида.

- Ну, Роя сопровождала Джульетта, ты разве не видел?

- Что, черт возьми, за чушь ты несешь? Я совершенно уверен, что этот волчонок только что вошел с….

«...А? Неужели та женщина…»

- Да быть такого не может!

Тео с потрясенным выражением на лице побежал в банкетный зал.

****

Вместо Элен, которая должна была вернуться в офис гильдии из-за своего напряженного графика, Этелид взял на себя роль опекуна Джульетты и Тео на банкете.

- Добро пожаловать в Террариум.

Святой отец Солон поприветствовал их группу с заметной снисходительностью.

Террариум представлял собой красивое храмовое здание.

Округлой формы здание с высоким потолком, сделанное из мрамора нежного цвета слоновой кости, было большим по размерам, и также служило помещением для приемов гостей.

На первый взгляд террариум показался Джульетте похожим на Колизей.

- Мы с нетерпением ждали встречи с нашими драгоценными гостями в этом году. – Продолжал говорить отец Солон с удовлетворением потирая руки.

Слегка наклонившись к Джульетте, Тео сказал тихим голосом, который могла слышать только она:,

- У этого парня из года в год одно и то же приветствие. Разве выглядит он так, будто действительно рад созерцать наши лица каждый раз?

Джульетта взглянула на него. Святой отец Солон сказал, что он был первым помощником епископа Себастьяна.

«Но как-то…»

Его манера поведения была настолько снисходительной и самодовольной, словно он сам был епископом.

В руках он держал маленькую пурпурную книжечку.

Сначала она подумала, что это священное писание, но, когда спросила, он ответил, что это драгоценный список религиозных верующих, которые сделали самые щедрые пожертвования в этом году, включавший в себя 48 семей.

Выражение лица Тео ясно говорило о том, что он считал людей в этом списке не самыми религиозными, а просто богачами, которые не знали куда бы им деть свои деньги.

- А в этом году, я особенно горжусь тем, что могу познакомить вас с еще одним заблудшим ягненком.

- Я не знаю, кто это, но думаю, что это тот, из-за кого их доходы сильно увеличились в этом году. - Цинично пробормотал Тео тихим голосом.

«Заблудший ягненок» означал появление нового верующего.

Большинство семей вносили пожертвования каждый год, как и семья Лебатан, но список, включавший в себя 48 избранных семей, мог измениться в том случае, если появлялся кто-то, кто делал очень щедрый взнос.

- Ох, вы обязательно должны подойди и поздороваться с новым гостем!

Сильно взволнованный отец Солон повел их банкетный зал.

Посреди роскошного банкетного зала рядом с большим окном стоял мужчина.

И как только Джульетта увидела этого «заблудшего ягненка», она поняла о ком говорил отец Солон. Более того, она также поняла почему он говорил о нем в столь восторженной манере, и почему захотел сразу же представить их ему.

Высокий, статный мужчина с черными волосами и красными глазами стоял неподвижно и томным взглядом смотрел на них, когда они вошли.

- Наш новый гость - это герцог Карлайл!

****

Вскоре после этого в банкетный зал величественным шагом вошел человек, одетый в красивые бело-алые одежды.

Это был епископ Себастьян.

Но, когда он начал произносить свою торжественную речь, Джульетта стояла, потупив взгляд в пол, и ни одно его слово не долетало до её ушей.

«Это ложь. Я, должно быть, просто сошла с ума.»

Причина, по которой Джульетта не поднимала глаз, была проста.

Всё потому, что всякий раз, как она поднимала их, она встречалась взглядом с красными глазами, которые не отрываясь смотрели на неё.

- Почему герцог Карлайл здесь, а не вернулся на Север.…?

Разумеется, Джульетта была не единственной, кто смутился.

Несмотря на то, что епископ в это время произносил свою речь, отовсюду доносились взволнованные голоса.

Все присутствующие в зале гости были глубоко шокированы беспрецедентной ситуацией.

Хотя, конечно, любой желающий мог посетить праздник, если его пригласят. Ведь таково было правило.

«Но ты же никогда не посещал такие праздники! Почему ты здесь…?»

Собравшись с духом, Джульетта чуть приподняла голову и отважно посмотрела ему в глаза, изо всех сил стараясь сохранять равнодушное выражение лица.

Однако он даже не подумал избегать её взгляда, и открыто продолжал смотреть на неё.

А затем Джульетта совсем растерялась, увидев, как он медленно перевел взгляд с неё на Роя, стоявшего рядом, и насмешливо усмехнулся, как будто смеялся над ней.

- Добро пожаловать в Люцерну. Я желаю, чтобы всем нашим уважаемым гостям были дарованы свет и защита Эфрит.

Когда приветственная речь епископа подошла к концу, зал огласили бурные аплодисменты.

Джульетта тоже повернула голову в его сторону, чтобы поаплодировать, когда удивленно вздрогнула.

«Что это было?...»

На мгновение ей показалось, что она встретилась взглядом с епископом Себастьяном.

«Может все же мне это померещилось?»

Вопреки благожелательному внешнему виду, о Себастьяне, новом епископе Люцерны, ходило довольно много таинственных слухов.

- Слухи о нем весьма противоречивы. - Внезапно сказал шепотом Этелид, глядя на епископа.

Немного помолчав, он добавил:

- Более того, я слышал, что после появления этого человека, множество людей пропало без вести, в то время как другие, умерли при загадочных обстоятельствах.

По его внешнему виду трудно было догадаться, сколько ему лет.

Тем не менее, казалось, что новый епископ был популярен среди верующих.

- Ваше Святейшество! Желаю вам, долгих лет жизни!

- Ваше Святейшество, пожалуйста, произнесите тост!

- Да, просим вас, произнесите тост!

Конечно, по общепринятым меркам его лицо можно было бы назвать красивым.

Но, смотря на него, Джульетта не чувствовала ничего, кроме тревоги, причину которой она сама не понимала.

Сколько бы ему ни было лет, он, должно быть, был уже в возрасте, хотя его лицо и выглядело слишком молодым, или, возможно, так казалось из-за его глаз, похожих на стеклянные бусины, которые каким-то образом вызывали в ней острое чувство беспокойства.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41.[840 лайков – бесплатная глава]
Глава 40
Глава 39. [820 лайков – бесплатная глава]
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. [630 лайков – бесплатная глава]
Глава 31. [610 лайков – бесплатная глава]
Глава 30. [590 лайков – бесплатная глава]
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
глава 85
глава 46
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.