/ 
Забытая Джульетта Глава 18
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Forgotten-Juliet.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017/6145263/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019/6145265/

Забытая Джульетта Глава 18

«Что произошло с этой реликвией в моей первой жизни?»

Она не помнила, что с ней стало, но, возможно, это потому, что Гаспар продал её вместе с особняком.

Продолжая размышлять о ключе, Джульетта вспомнила об одном случае.

«Когда я была ребенком, помнится меня отругали за то, что я играла с ним без ведома отца.»

Маленькая Джульетта подумала, что где-то в особняке должна быть дверь, которую мог открыть этот ключ.

Так что она подходила к каждой комнате с этим ключом, пытаясь найти нужную дверь.

Причина, по которой она так подумала, была очень проста.

Поскольку этому ключу было 300 лет, и особняку Монтегю, который был подарен им первым императором, тоже было 300 лет, она подумала, что между ними существует связь.

Однако, сколько бы раз она ни обходила особняк, она так и не смогла найти дверь, которую можно было бы открыть этим ключом.

Когда Джульетта рассказала эту историю отцу, он рассмеялся и сказал:

- Может быть, он был сделан не для того, чтобы открыть дверь.

- А что же тогда он открывает, если не дверь?

Для чего же сделан этот ключ?

- Прости, но даже я не знаю, что он должен открыть.

Граф Монтегю мягко улыбнулся и снова заговорил.

- Теперь он твой. Я уверен, что ты найдешь ему применение.

*****

Но, так как на следующий день должен был состояться летний бал, и Джульетта, и её отец, совершенно позабыли о ключе.

И все из-за - «Прелестного Голубого Колокольчика».

Так официально назывался летний бал, хотя чаще его называли просто «вечеринкой колокольчиков», он считался праздничным днем и стоял в одном ряду с такими крупными событиями, как например, новогодний бал, проводимый в зимний период, и весенним балом дебютантов.

Но, по сравнению с новогодним балом, на котором в обязательном порядке присутствовала императорская семья, бал «колокольчиков», проводимый летом, был менее официальным.

Присутствовать на нем могли все мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия. Так же в ходе этого празднества все гости должны были дарить небольшой букет колокольчиков кому-нибудь из гостей, затем по итогу, человек, получивший больше всего букетов становился фаворитом этого бала и ему торжественно преподносили венок из колокольчиков, после чего он мог загадать желание, и гости должны были исполнить его.

Благодаря этому уникальному правилу, этот бал был очень популярен среди молодых одиноких мужчин и женщин.

И именно по этой причине слуги целый день не отходили от Джульетты.

- Вы должны заполучить, любой ценой, этот венок из колокольчиков, мисс!

- …..Я постараюсь.

- Этого недостаточно, мисс!

Молодые горничные, укладывавшие волосы Джульетты, пытались разжечь в ней дух соперничества.

- Все готово!

Служанки искусно украсили длинные каштановые волосы Джульетты белыми цветами и маленькими жемчужинками.

Как Джульетта и говорила ранее Фатиме, она надела платье своей матери на бал.

Изящное платье, сшитое из светло-голубого и дымчатого шелка, казалось воздушным и идеально подходило для прохладной летней погоды, выгодно подчеркивая при этом тонкую талию Джульетты.

Джульетте очень нравилось это платье.

Её мать, графиня Монтегю, которая, казалось, была вначале расстроена решением дочери отказаться от покупки нового платья, была очень горда, смотря на свое дитя в этом красивом платье.

А отец Джульетты, даже произнес несколько слов с широкой улыбкой на губах, как только увидел дочь.

«Ты выглядишь, как прекрасная летняя фея.»

Экипаж графа прибыл к императорскому дворцу как раз перед началом бала.

Когда Джульетта вышла из кареты, то почувствовала на своей коже прохладный ночной воздух, который показался ей очень приятным, после дневной жары.

Поскольку дресс-код для этого бала был относительно свободным, вокруг было множество роскошно одетых людей в причудливые костюмы.

Кроме того, было довольно много гостей, которые носили маски, как на балу-маскараде.

Но больше всего Джульетте нравилось мягкое освещение, установленное по всему банкетному залу, и вазы, как маленькие, так и большие, с голубыми колокольчиками.

Войдя в банкетный зал, Джульетта сразу же обнаружила там ярко-розовое платье.

- Фатима!

- А? ...Джульетта?

Фатима, казалось, очень удивилась, когда увидела Джульетту, и стала осматривать её с ног до головы.

Джульетта, тем временем, думала о том, что не зря пришла на бал, поскольку он понравился ей больше, чем она думала.

И почему-то ей казалось, что вечер пройдет гладко.

- Сегодня к нам прибыл очень важный гость, которого мы хотели бы вам представить!

Так было до того момента, пока мужчина, который был личным слугой императрицы, не вышел вперед с надменным видом.

Тук-тук-тук.

Он обратил внимание всех присутствующих на себя, постучав серебряной ложечкой по бокалу, а после представил важного гостя, который как раз входил в банкетный зал.

- Герцог Карлайл!

Бах!

В следующее мгновение бокал с шампанским в руке Джульетты упал на пол и разбился вдребезги…

*****

- Ох…

- С тобой все в порядке, Джульетта?

- Вы в порядке? Вы не поранились?

Вскоре подбежали испуганные слуги и принялись поспешно убирать осколки стекла.

- Мне очень жаль. Он выскользнул из моей руки.

Джульетта виновато склонила голову и извинилась.

У неё не хватало смелости снова поднять голову.

Мгновение назад, в тот момент, когда он только что вошел в банкетный зал, глаза Леннокса Карлайла и её встретились. Хотя это и было лишь на миг.

Черные волосы и кроваво-красные глаза.

Молодой герцог с севера выглядел именно так, как она помнила.

«Нет, он выглядел….чуть более молодо?»

Джульетта не могла заставить себя снова поднять голову.

Впрочем, этого мгновения ей было достаточно, чтобы узнать его. Она никогда бы не смогла забыть лицо человека, который убил её.

Джульетта поспешно стала пробираться в самый дальний угол зала через танцующих гостей, чтобы избежать встречи с ним.

Тем временем герцог, который привлек всеобщее внимание гостей, не сводил глаз со слуги императрицы.

- Ваша Светлость, позвольте мне объяснить вам правила этого бала…

Было весьма прискорбно наблюдать за слугой, который по приказу императрицы, объяснял правила Ленноксу дрожа всем телом.

- Этот букет…

После того, как слуга дал ему длинное объяснение, он сунул ему в руку небольшой букет.

- И что мне с этим делать?

Герцог Карлайл, который, казалось, совершенно не слушал слугу, задал вопрос со скучающим видом.

Джульетта тем временем, наблюдая за ним издали, немного успокоилась.

- …..Видимо, я слишком остро отреагировала.

Несмотря на то, что равнодушные красные глаза, в которых не содержалось ни единой эмоции, лишь на мгновение остановились на ней, Джульетта, вспомнив об этом, сразу же почувствовала непреодолимое желание выбежать из зала.

«Но этого не может быть.»

Согласно ее воспоминаниям, герцог Карлайл всегда появлялся в столице только на новогоднем банкете.

По этой причине Джульетта под разными предлогами избегала посещения новогоднего бала, чтобы не столкнуться с ним.

Но почему? Почему это изменилось?

Какое действие она совершила, чтобы вызвать эффект бабочки?

- С тобой все в порядке, Джульетта? Ты выглядишь очень бледной.

- Все в порядке. Мне нужно выйти на одну минуту... извини.

Джульетта извинилась перед своим женихом, который только что к ней подошел, и поспешно вышла на улицу.

Она даже не стала придумывать убедительное оправдание, чувствуя, что если останется там и дальше, то упадет в обморок из-за головокружительного волнения.

Но, как только Джульетта вышла на улицу, в поле её зрения попала знакомая карета.

- Папа?

- Джульетта….

Это была карета её семьи с символом графа Монтегю на дверце.

Ее родители и слуга из их особняка стояли перед ней.

- Что происходит, папа? Мы уезжаем?

- Джульетта, пожалуйста, останься здесь.

- Мисс, в дом пробрался вор! - Сказал слуга взволнованным голосом чуть ли не плача, однако он мгновенно заткнулся, увидев гневный взгляд графа Монтегю, которым тот одарил его.

Услышав его слова Джульетта, подумала, что это отличный повод покинуть бал.

- Я связался со столичной стражей, поэтому они скоро будут здесь. Тебе не о чем беспокоиться….

- Я поеду с вами.

Любой предлог, чтобы выбраться из этого места, был хорош.

Граф Монтегю открыл было рот, как будто хотел сказать что-то еще, но прежде чем он успел сделать это, Джульетта уже запрыгнула в карету.

Яркие звезды, еще недавно мерцавшие в небе, теперь не были видны. Ночное небо, нависавшее над ней, заволокли темные тучи, что не предвещало ничего хорошего.

В конце концов, когда отец и мать Джульетты тоже сели в карету, они поехали прочь из императорского дворца.

Спустя некоторое время, они въехали на узкую дорогу, проходящую через лес на окраине столицы.

- Кто-нибудь пострадал? - Очень мягко спросила Лилиан, графиня Монтегю.

- Не могу сказать. Как только мы доберемся до особняка, то займемся ранеными…

Это произошло в тот самый момент.

Грохот!

Лошадь громко заржала и встала на дыбы.

Джульетта не понимавшая, что произошло, попыталась выглянуть в окно.

Вспышка!

Но в следующую секунду произошел сильный толчок, и Джульетта потеряла равновесие, после чего почувствовала сильную боль, как от удара по голове.

А затем у неё потемнело в глазах….

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41.[840 лайков – бесплатная глава]
Глава 40
Глава 39. [820 лайков – бесплатная глава]
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. [630 лайков – бесплатная глава]
Глава 31. [610 лайков – бесплатная глава]
Глава 30. [590 лайков – бесплатная глава]
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
глава 85
глава 46
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.