/ 
Забытая Джульетта Глава 49
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Forgotten-Juliet.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048/6145294/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050/6145296/

Забытая Джульетта Глава 49

После выигрыша конного пари Джульетта верхом ехала впереди всей процессии, а когда Яблочко устала, она вернулась в конец, чтобы дать ей передохнуть.

Сидя в последнем фургоне, она не спеша пила чай, попутно угощая лошадку кусочками сахара, в награду за легкую победу.

Яблочко, казалось, выглядела очень довольной, когда медленно и с удовольствием съедала кусочки сахара.

- Ну? В чем же твой секрет?

- Ты жульничала, не так ли?

Тео и Грей поочередно настойчиво вели допрос, сидя напротив Джульетты, но она продолжала расслаблено потягивать чай, стоя на своем.

- Не скажу.

Не получив от неё никакого объяснения, Грей разочарованно вздохнул, но Тео, в отличие от брата, продолжал сверлить её взглядом, все еще не теряя надежды услышать от неё ответ.

При виде такого поведения сыновей, Исаак, так же сидевший рядом с ними в одном фургоне, расхохотался.

- Яблочко хоть и выглядит мило, но все же имеет определенное преимущество над боевыми лошадьми на небольших дистанциях с препятствиями.

Глаза Джульетты слегка сузились при этом замечании, а Тео и Грей раскрыли рты, пораженно уставившись на отца.

Боевые лошади.

Он только что дал им понять, что она с самого начала знала, что будет участвовать в гонке, когда ей это предложат.

- Значит ты знала, что это боевые лошади из Каркассона?

- Да. Лошади из Каркассона известны всем. Императорская армия покупает их в огромном количестве каждый год.

- И тебе известно, что они для солдат Каркассона, верно?

- Совершенно верно.

- Но откуда ты знаешь о них? - Удивленно спросил Грей.

Вместо ответа, Джульетта молча взглянула на него, загадочно улыбнувшись.

«Я уже давно не вспоминала о нем.»

Только подойдя ближе к Каркассону, Джульетта вспомнила о человеке, который сейчас находился в этом городе.

«Интересно, вспоминал ли он когда-нибудь обо мне...?»

Джульетта не знала, помнил ли он её до сих пор или нет, но она всегда считала, что у них были довольно близкие отношения.

Винсент Боуман.

Мужчина, который некогда был её женихом.

Разумеется, с тех пор как семь лет назад умерли её родители, их отношения прервались.

Он стал её женихом еще в то время, когда ей исполнилось только десять лет, но, как сложилась его жизнь после тех злополучных событий, она не знала.

Они так и не расторгли свою помолвку, но можно было с уверенностью сказать, что отношения между Джульеттой и Винсентом закончились семь лет назад.

Скорее всего, Винсент испытал облегчение, когда все так закончилось, поскольку брак с дочерью погибшего графа Монтегю, едва сводившей концы с концами, не сулил ему ничего хорошего.

Джульетта на самом деле практически не думала о Винсенте Боумане.

Может это прозвучит несколько резко, но ее жених, который был на четыре года старше неё, был человеком незначительным, если не считать красивого лица.

Кроме того, в её первой жизни до неё доходили слухи, что он покончил с собой, не выдержав позора, когда раскрылось его пристрастие к азартным играм.

Однажды, Джульетте довелось столкнуться с ним на банкете уже после того, как она последовала за Ленноксом на Север.

Но как только она издали встретилась с ним взглядом, Винсент первым отвел глаза и поспешно вышел из комнаты, как будто не желал иметь с ней ничего общего.

С тех пор они не встречались.

Все, что она слышала о нем, это только то, что он находился в Каркассоне.

Однако, она узнала об этом года три назад, поэтому не думала, что до сих пор он оставался в этом городе.

Внезапно Джульетте стало любопытно.

«А когда же умер Винсент?»

Дин-дон!

Процессия повозок стала медленно останавливаться, когда впереди зазвонил колокол, поэтому этот вопрос мгновенно покинул её мысли, так и оставшись без ответа.

*****

Вся процессия остановилась и люди начали готовиться к ночлегу, однако моросящий дождь несколько замедлял этот процесс.

Через некоторое время, когда лошадей расседлали и накормили, члены гильдии тоже смогли перекусить и теперь все пили теплый чай.

Как только Джульетта услышала, что до прибытия в Каркассон осталось около двух дней, ей стало немного жаль, что путешествие скоро подойдет к концу.

И, когда она в ходе беседы с Элен немного посетовала на это, та улыбнулась.

- Ты не перестаешь меня удивлять.

- Как это?

- На самом деле, я немного волновалась, пока не встретила тебя.

Элен выглядела так, словно не знала, как передать это словами, затем она подняла руку и указала пальцем на что-то.

- Хм, ты только посмотри на них...

Джульетта посмотрела туда, куда она указывала и увидела двух её сыновей. Грей бежал, смеясь, а его преследовал Тео.

- Грей Лебатан, стой! Ты, чертов мерзавец!

Тео был в ярости.

Причина, по которой он так вопил, была не известна Джульетте, но было очевидно, что он снова, как ребенок, на что-то разозлился. Издалека они казались двумя спорящими подростками, и совсем не походили на взрослых, коими были в действительности.

Члены гильдии «Мэриголд» совершенно не обращали на них внимания, как будто уже привыкли к их детским перепалкам.

- Честно говоря, я не думала, что эта окружающая среда, тебе понравится. Поскольку у меня двое сыновей, я не знала, как к этому отнесется молодая девушка, вроде тебя. – Элен пожала плечами и продолжила. – Хотя Лилиан тоже любила путешествовать.

Джульетта была удивлена этим замечанием.

- Вы встречались с моей мамой?

- Да. - С улыбкой подтвердила Элен. - Лилиан кажется была такого же возраста, как и ты сейчас. Нет, наверное, все же тогда она была чуть моложе тебя.

Если подумать, Исаак был старшим сыном Лайонела, а Лилиан младшей дочерью.

Исаак был намного старше Лилиан, так что вполне возможно, что они были знакомы, если он рано женился на Элен.

Хотя Элен была полна энергии, а также имела твердый характер и искрящиеся весельем глаза, Джульетта вдруг подумала, что, возможно, её тетя была намного старше, чем она предполагала.

- Она была настоящим сорванцом….

Во время привала, Элен весело смеясь, поведала ей много интересных историй о Лилиан.

- А еще она была прекрасной наездницей.

Затем Элен встала со своего места, и легонько сжав руку Джульетты, с улыбкой сказала:

- Ты очень похожа на свою мать.

****

Моросящий дождь прекратился только перед самым рассветом, оставив после себя приятную прохладу и свежесть в воздухе. Люди, встав пораньше, спешно собирали вещи, готовясь отправиться в дальнейший путь.

- Госпожа Элен!

Так продолжалось до тех пор, пока откуда-то издалека не примчался верхом на лошади какой-то человек.

Он так гнал лошадь, что едва не налетел на Элен, но все же успел остановиться прямо перед ней.

Должно быть, это было что-то очень срочное, так как мужчина чуть не свалился, пока слезал с лошади.

Элен слегка нахмурилась и посмотрела на него, уперев руки в бока.

- Да что с тобой такое?

- Вот...

Мужчина, тяжело дыша, кое-как сумел вытащить письмо из внутреннего кармана и передал Элен.

Элен схватила письмо и стала читать. На первый взгляд, казалось, что это были срочные новости.

- Вот дерьмо… - Выругалась Элен после того, как прочитала письмо.

Исаак бросил быстрый взгляд на Джульетту.

- Может быть, отойдем в сторонку и поговорим, Элен?

В течение следующих нескольких минут Элен и Исаак разговаривали с серьезным видом на некотором отдалении от Джульетты.

Они выглядели так, словно у них возникли нешуточные проблемы.

Только после того, как Элен переговорила и с остальными членами гильдии из своего близкого окружения, она подошла к Джульетте, стоявшей немного поодаль.

- Прости, Джульетта, но мне придется уехать с твоим дядей на некоторое время. Ты же не будешь против остаться с Тео, пока нас не будет?

…..С кем, простите?

Видимо, и у Джульетты, и у Тео были одинаковые выражения лиц, поскольку Элен, смотревшая на них, поспешно добавила:

- Я не думаю, что это займет много времени. Кроме того, наш волшебник, Этелид, останется с вами.

Вероятно, Элен сказала это, чтобы успокоить Джульетту, но для Джульетты это был наихудший вариант из возможных, который, конечно же, не принес ей никакого успокоения.

Это было все равно, что оказаться между огнем и наковальней, где огнем был кузен с взрывоопасным характером, который так и норовил что-нибудь с ней сделать, и наковальней в качестве волшебника, возможно, желавшего при первой возможности заточить её в подвал и до смерти за пытать, в ходе своих экспериментов.

Но Джульетта не была меленькой беспомощной девочкой, которую можно было так уж легко запугать. Более того, она не хотела мешать работе Элен и Исаака всеми своими личными проблемами, поэтому коротко ответила:

- Хорошо, не волнуйтесь, со мной все будет в порядке.

- В самом деле?

- Да. Езжай уже быстрее, это ведь срочно. Мы же не какие-то там дети. – Раздраженно пробормотал Тео.

Элен и Исаак начали собираться в дорогу.

Пока все были заняты, Джульетта гладила Яблочко, поскольку у неё не было каких-то особо важных дел.

- Грей, ты тоже едешь? – Спросила она.

Грей, казалось, был привычен к этому. Он умело раздал поручения своим людям, и пока все остальные еще только собирались, он уже ждал родителей, встав рядом с Джульеттой.

- Да, произошло кое-что серьезное.

Джульетта, в этот момент глядя на него подумала, что сейчас он совсем не выглядел, как старший брат, который подтрунивает над младшим, ведя себя совсем, как ребячливый подросток.

- А что именно случилось? - Спросила Джульетта без особого ожидания.

На самом деле, она не рассчитывала на то, что он ответит ей, потому что это была профессиональная область, к которой она не имела никакого отношения.

Джульетта не имела понятия, что могло случиться, но это, должно быть, было что-то достаточно серьезное, так как потребовало личного присутствия Элен.

Но Грей на удивление охотно принялся объяснять:

- Ты знаешь о русалочьем шелке?

- Да, знаю.

Шелк русалок - был редкой тканью, которую привозили только с Южного моря.

Но на самом деле этот шелк не имел никакого отношения к настоящим русалкам, несмотря на свое название, и в действительности ткань изготавливалась из медуз, называвшихся русалочья медуза. По сравнению с обычным шелком, он был легче и прочнее, а на солнце отливал серебром.

Кроме того, эта ткань была довольно редким товаром, так что независимо от того какими средствами вы располагали, её было не так-то легко купить, хотя желающих от этого не уменьшалось.

- Неужели? Тогда мне будет легко тебе все объяснить. – Усмехнулся Грей и начал объяснять.

Это было примерно, то, что рассказал ей Грей.

Не так давно они получили заказ от одной могущественной семьи на большое количество высококлассных тканей, таких как русалочий шелк.

Заказ получила гильдия «Мэриголд», так как они могли доставить товар без каких-либо проблем от самого Севера до Южного моря, имея в распоряжении самую широкую дистрибьюторскую сеть в Империи.

- На самом деле нас просили доставить не только русалочий шелк, но еще алмазную и вольфрамовую шерсть, а так же...

Все ткани, которые перечислял Грей, были наивысшего класса.

Молча слушавшая, Джульетта внезапно задала ему вопрос:

- Это ведь все высококлассные ткани, не так ли?

- Да. Но, откуда ты знаешь?

Грей слегка удивленно посмотрел на неё.

Это было вполне уместное любопытство, поскольку такие ткани, как русалочий шелк и снежное кружево, были очень популярны в высшем светском обществе. Из этих тканей, как правило, шили платья для самых богатых и высокопоставленных аристократок, так что о них много кто знал, если хоть немного интересовался модой.

Однако алмазная и вольфрамовая шерсть были очень редкими материалами, о которых знали только люди, имевшие профессиональные знания в области тканей.

- Просто знаю и все. Я много чего слышала, то здесь, то там. – Уклончиво ответила Джульетта, усмехнувшись.

На самом деле алмазная шерсть была самой популярной тканью на Севере.

Зимы на Севере были суровым. Поэтому северные аристократы не жалели денег, чтобы найти легкую ткань способную хорошо удерживать тепло.

Грей, казалось, не нашел ничего в подозрительного в словах Джульетты, потому что продолжил разговор дальше.

- Но сегодня у нас возникли неприятности. Поставщик внезапно изменил свои условия и сказал, что он не может продать ткань по цене, на которую он ранее согласился.

В таких случаях обычно все улаживается на уровне агентов, но возникла проблема с условиями контракта, поэтому Элен необходимо было лично выяснить, что там случилось.

- О, кстати, а все заказы пришли из одного места? – Спросила Джульетта с любопытством, внезапно заинтересовавшись этим контрактом.

- Да. Это же свадьба.

Свадьба.

Если подумать, то вполне понятно, почему заказ такой большой.

Даже для свадеб обычных аристократов всегда покупались лучшие ткани, а если это были аристократы высшего статуса, то заказывали еще больше редких материалов.

Однако в наши дни все же трудно было увидеть настолько роскошную свадьбу.

Она не знала, что за семья могла сделать такой большой заказ, но подумала, что это, должно быть, будет грандиозное событие.

- Должно быть, это будет потрясающая свадьба.

- Наверное. Потому что, не только мы озадачены этим. Ювелиры Рентора, так же очень заняты. Эта семья и у них тоже очень много заказала ювелирных изделий. Хотя мы и сами могли им все это предложить. - С сожалением пробормотал Грей.

- Понятно.

Любопытство Джульетта все нарастало.

Заказ на высококачественные ткани через одну из лучших гильдий Востока и заказ на ювелирные изделия в Ренторе, который был крупнейшим ювелирным поставщиком на континенте.

Подготовка к свадьбе была поистине вселенских масштабов, и она даже не могла предположить, какая из ныне существующих семей готова была потратить столько денег на это событие.

- Так кто же, черт возьми, клиент, который женится в такой спешке?

- О, это деловая тайна, поэтому моя мать сказала не раскрывать ее никому.

Но, несмотря на её запрет, по Грею было видно, что ему не терпелось раскрыть эту тайну Джульетте.

Немного преувеличенно оглядевшись вокруг, он поманил пальцем к себе Джульетту, когда увидел, что никого нет рядом.

Она с улыбкой наклонилась к нему.

- Это герцог Карлайл. - Прошептал Грей возле её уха.

- Кто…?

- Говорю же, герцог Карлайл.

Лицо Джульетты мгновенно побледнело.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41.[840 лайков – бесплатная глава]
Глава 40
Глава 39. [820 лайков – бесплатная глава]
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32. [630 лайков – бесплатная глава]
Глава 31. [610 лайков – бесплатная глава]
Глава 30. [590 лайков – бесплатная глава]
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
глава 85
глава 46
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.