/ 
Янтарный меч Глава 42
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Amber-Sword.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041/6179292/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%20%D0%A2%D0%BE%D0%BC%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042/6179293/

Янтарный меч Глава 42

Янтарный меч – том 1 глава 42

Глава 42 – Незнакомец

Брэндель просто смотрел на явно не знавшую как поступить Фрейю и дожидался, пока до той дойдет, что за мотивы стоят за действиями стражи. Что ж, похоже, увиденного оказалось недостаточно: оставалось только позволить ей на собственном опыте во всем убедиться и понять, в каком положении они находятся.

Рушить ее любовь и веру в родное королевство не хотелось, но надо же было показать, что все эти светлые чувства не только не всегда уместны, но и могут довести до беды. Он надеялся, что Фрейя научится сохранять самообладание в любых ситуациях. Прийти девушками на помощь, он, конечно, обязан, и защитит их, если что, но спешить и вмешиваться до тех пор, пока стража не собиралась причинять им вред, тоже не стоило.

Пока он ждал от Фрейи дальнейших-то действий, оказалось, что ее взгляд уже устремился вдаль, куда-то позади него. Изловчившись, он покосился в том направлении.

Похоже, она смотрела в сторону так называемого «Восточного лагеря», откуда показалась разношерстная группа. Люди разного роста и комплекции плотно обступили высокого мужчину и двинулись вместе с ним в их направлении, а позади основной процессии двигался отряд легкой пехоты Белогривых.

Похоже, события того и гляди примут интереснейший оборот. Брэндель, и не мечтавший о такой удаче, порадовался, будто обнаружив клад. Фрейя, разумеется, тоже их заметила, и опознала важных шишек, и его едва заметный кивок подтвердил догадку.

С точки зрения нормального человека, в этот раз Фрейя среагировала правильнее и не вызвала подозрений.

Взглянув в ее сторону, он увидел, что двое стражников, видимо, решили действовать на опережение и вытащили мечи. Бросившись к ней, чтобы схватить, они все же не успели: та отпрыгнула назад в башню и бросилась к корзине с оружием.

Пораженные стражники поспешно приготовились сражаться, но Фрейя атаковала быстрее, заблокировав запястье правой руки первого противника.

Стражники явно не ожидали сопротивления – ведь ее спутников уже схватили – и снова замешкались.

Не останавливаясь, Фрейя развернулась и ударила другого противника с левой, целясь в правое плечо, после чего выхватила меч и с силой ударила вдогонку ногой. Взвыв от боли, тот отлетел назад. Все это было проделано буквально в мгновение ока: никто и опомниться не успел.

Первому охраннику удалось прийти в себя, но в руке у Фрейи уже был отобранный меч, и она им тут же воспользовалась, трижды пронзив противника в корпус. Окрыленная успехом, она продолжила, оттолкнув его к стене, и добила ударом рукояти меча по голове. Секунда – и второй противник безжизненным кулем свалился на землю, в этот раз с кровоточащими ранами.

Обернувшись к остальным, она гневно оглядела дрожащих от страха четырех стражников и их капитана, и те поспешно отступили.

Фрейя была крайне разочарована: ей-то казалось, гарнизон в крепости Риэдон – выше всяких похвал, и все сильны прямо как Брендэль, а тут, оказывается, все в ужасной форме!

Брендэль в душе ей зааплодировал. Солдаты в этой крепости по силе могли сравниться только с опытными милицейскими, а она по уровню, похоже, выросла до чего-то вроде гвардейца. Кроме того, девушка явно прибавила в выдержке и тактике ведения боя, что делало ее надежным напарником.

Он оценивающе оглядел на легких пехотинцев Белогривых.

«Зато если она недооценит силу этих из регулярной армии – быть беде. Надо повнимательнее, чтобы успеть вмешаться, если что».

Он без предупреждения сбросил хватку двух державших его стражников, не дав тем ничего предпринять, после чего схватил Шип Света и обезоружил державших Ромайнэ стражников.

- И что ты собрался делать?

Оставив без внимания мольбы валявшихся на земле стражников, он схватил Ромайнэ за руку и подвел поближе к Фрейе.

Фрейя, побуравив его для порядка взглядом несколько секунд, посмотрела в сторону Восточного лагеря. Ее намерения были более чем ясны.

- Думаешь, лучше туда? Ну хорошо, тогда давай прямиком к их главному, не будем тратить время на прислугу! – рассмеялся он.

- Да что ты имеешь в виду-то? – полюбопытствовала Ромайнэ, потирая онемевшие запястья. Державшие ее стражники явно перестарались.

- Пора нам предстать пред светлы очи здешних господ.

Фрейя чувствовала, что ей на что-то намекают, и вообще, Брэндель затеял все это неспроста, но спорить и сомневаться времени не было. С отвращением оглядев перепуганного капитана стражи, она выпрыгнула из башни и направилась вперед.

- Брэндель, а Фрейя-то злится…

- Ладно, давай ее догонять.

Лорд Эсебар по прозвищу «Золотое Яблоко» до сего момента вполне приятно проводил время, но происходящее смешало все его планы.

Поняв, что девчонка направляется прямиком к нему, он на мгновение опешил. Следовавшие поодаль солдаты тут же бросились вперед, чтобы перехватить чужаков.

Быстрого взгляда на их одежду хватало, чтобы опознать сельских жителей, и одно это заставило местного господина закипеть от гнева.

«Да что эти подлецы творят! Как они посмели… Подпустить сюда этих вонючих деревенщин! Какой капитан сегодня на дежурстве?! Шкуру с него спущу!»

Лицо Эсебара побагровело от злости, и он уже готов был взорваться, как вдруг почувствовал, что в него кто-то тыкает тростью. Обернувшись, он увидел преотвратительного на вид торговца, величавшего себя сиром Бернли. Ни малейшего желания разговаривать с этим толстым скупердяем у него не было: от того постоянно воняло медью, а лицо скрывал чудовищный слой жира. С другой стороны, они, по крайней мере, были союзниками, в отличие от того отребья…

Бернли обратил внимание Эсебара на нашивку на рукаве у Фрейи, заставив того вздрогнуть.

«Милиция Бучче! А разве в рапортах не писали, что армия Мадара уже дошла до Белдорского леса? Как они досюда добрались живыми?»

Надеясь, что сообщник не заметил его оплошности, он покрепче схватил меч и рявкнул на стоящих вокруг солдат:

- Чего вы ждете, остолопы?! Взять этих убийц!

«Убийц?»

Его слова шокировали Фрейю. Широко распахнув от удивления глаза, она собралась было протестовать, но тут сердце словно пронзило осознанием предательства: охрана дворянина со звоном доставала мечи.

- Что здесь происходит? – вдруг прервал этот фарс чей-то низкий и мрачный голос. Солдаты разошлись, пропуская мужчину средних лет с глубоко посаженными глазами и орлиным носом. Его загорелое лицо выражало только холод и надменность, а позолоченная трость в руке подчеркивала статус и презрение ко всем окружающим.

Эсебар глубоко вдохнул и выдохнул, выругавшись про себя. Лихорадочно соображая на ходу, он ответил, уже куда более спокойным тоном:

- Сюда прорвалось несколько простолюдинов, они могут быть убийцами.

- Простолюдинов? – нахмурился вновь пришедший.

- Господин, мы не убийцы! Мы из милиции Бучче, и мы здесь, чтобы сообщить…

С отвращением перебив ее, тот бросил:

- Как зовут?

- Ф-Фрейя… – заметив его холодный взгляд, девушка склонила голову.

- Как насчет тебя? – спросил он стоявшую рядом Ромайнэ.

- А я Ромайнэ, мистер, – невинно заморгала в ответ плутовка.

По толпе пронеслись и тут же замерли смешки. Мужчина махнул рукой и приказал, не меняя выражения лица:

- Увести этих – что с ними делать я решу, когда закончите с допросом.

- Но господин, мы... – Фрейя предприняла еще одну попытку объясниться, в панике вскинув голову.

Тот не стал слушать, и их быстро окружила охрана. Несколько мгновений спустя, он снова заговорил, словно передумав:

- Постойте.

В каждом слове этого человека как будто содержалась скрытая сила: все замерли, устремив на него взгляды.

- А ну дайте-ка мне сюда меч этого парня, – указал он на Брэнделя тростью.

- Меч? – на мгновение растерялись стражники, после чего рассмотрели Шип Света и наконец-то обратили внимание на его качество.

«Черт, а меч-то эльфийский! Такие славятся красотой и очень успешно расходятся среди знати! Черт побери этого жадного негодяя: он хочет заполучить и женщин, и меч!» – снова выругался про себя Эсебар.

Сердился он из-за своего статуса, не позволявшего спорить со старшим по титулу. Человек перед ним был гораздо знатнее, так что оставалось только сдаться: он попросту не мог себе позволить оскорбить стоящие за тем силы.

Брэндель посмотрел на Фрейю и увидел, что та была растеряна и сбита с толку. Пришло время положить конец этому фарсу, но он пока решил держаться в тени и с бесстрастным лицом пожал плечами, послушно отдавая меч.

«А парень, по крайней мере, не глуп…» – мысленно одобрил Эсебар.

Солдат принял меч и подал знатному мужчине на вытянутых руках. Тот прочитал вслух гравировку на эльфийском и поднял меч вверх, отчего тот ярко засиял. Окружающие люди глубоко вздохнули: меч оказался волшебным! Дворяне устремили удивленные взоры на Брэнделя и его спутниц, поверив, что перед ними и вправду убийцы: у простых милицейских точно не могло быть такого оружия.

Осмотрев сияющий меч, мужчина впервые улыбнулся и перевел взгляд на купца Бернли, спросив:

- Сэр Бернли, вы сведущи в таких вещицах: не поведаете о происхождении этого меча?

Толстяк быстро подошел поближе и начал с явным подхалимажем в голосе:

- Да, сир, спасибо! Я действительно знаю кое-что об эльфийском оружии, но с вами, господин мой, мне не сравниться!

Холодно рассмеявшись, его собеседник прервал поток лести:

- Что ж, тогда ради этого меча, давайте с ними сегодня полегче. Я лично их допрошу. Особенно хорошо позаботьтесь о дамах, и передайте капитану Грэнзону мои слова: не думайте, что я не в курсе их грязных делишек.

Его тон холодел на глазах, заставив стоящих перед ним солдат вздрогнуть. Зато окружавшие их многозначительно улыбнулись: чем явнее их господин выражал свое отношение к происходящему – тем лучше для них.

В конце концов, речь шла всего лишь о мече и парочке женщин, и можно было дождаться и других возможностей.

Фрейя бушевала от гнева, и это отражалось на ее пылающем лице. Глубоко вздохнув, она стиснула зубы и кулаки, и на мгновение Брэндель испугался опрометчивых поступков. К счастью, ничего подобного не последовало.

Стоило пока что присмотреться к этому мужчине. Нахмурившись, он изо всех пытался вспомнить этого человека: тот производил впечатление кого-то весьма знатного, но он не помнил его по игре. Нет, точно не знаком.

«А реакция у него весьма необычная. Что ж, самое интересное еще впереди».

Пока их уводили, Брэндель ясно расслышал, как мужчина средних лет переспросил:

- Хорошо, давайте к делу: господин Эсебар, как скоро вы меня выпустите из этого, с позволения сказать, города? – прозвучало холодно и не без сарказма в голосе.

- Господин, сейчас весьма опасно: силы Мадара уже подошли вплотную к цитадели Вермьер! Фланги Бучче падут в любую секунду! Выдвигаться теперь слишком опасно! Более того, вы являетесь главным советником короля, и мы не можем позволить вам рисковать.

Тот лишь в ответ лишь улыбнулся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Том 2 Глава 74
Том 2 Глава 73
Том 2 Глава 72
Том 2 Глава 71
Том 2 Глава 70
Том 2 Глава 69
Том 2 Глава 68
Том 2 Глава 67
Том 2 Глава 66
Том 2 Глава 65
Том 2 Глава 64
Том 2 Глава 63
Том 2 Глава 62
Том 2 Глава 61
Том 2 Глава 60
Том 2 Глава 59
Том 2 Глава 58
Том 2 Глава 57
Том 2 Глава 56
Глава 56
Том 2 Глава 55
Глава 55
Том 2 Глава 54
Глава 54
Том 2 Глава 53
Глава 53
Том 2 Глава 52
Глава 52
Том 2 Глава 51
Глава 51
Том 2 Глава 50
Глава 50
Том 2 Глава 49
Глава 49
Том 2 Глава 48
Глава 48
Том 2 Глава 47
Глава 47
Том 2 Глава 46
Глава 46
Том 2 Глава 45
Глава 45
Том 2 Глава 44
Глава 44
Том 2 Глава 43
Глава 43
Том 2 Глава 42
Глава 42
Том 2 Глава 41
Глава 41
Том 2 Глава 40
Глава 40
Том 2 Глава 39
Глава 39
Том 2 Глава 38
Глава 38
Том 2 Глава 37
Глава 37
Том 2 Глава 36
Глава 36
Том 2 Глава 35
Глава 35
Том 2 Глава 34
Глава 34
Том 2 Глава 33
Глава 33
Том 2 Глава 32
Глава 32
Том 2 Глава 31
Глава 31
Том 2 Глава 30
Глава 30
Том 2 Глава 29
Глава 29
Том 2 Глава 28
Глава 28
Том 2 Глава 27
Глава 27
Том 2 Глава 26
Глава 26
Том 2 Глава 25
Глава 25
Том 2 Глава 24
Глава 24
Том 2 Глава 23
Глава 23
Том 2 Глава 22
Глава 22
Том 2 Глава 21
Глава 21
Том 2 Глава 20
Глава 20
Том 2 Глава 19
Глава 19
Том 2 Глава 18
Глава 18
Том 2 Глава 17
Глава 17
Том 2 Глава 16
Глава 16
Том 2 Глава 15
Глава 15
Том 2 Глава 14
Глава 14
Том 2 Глава 13
Глава 13
Том 2 Глава 12
Глава 12
Том 2 Глава 11
Глава 11
Том 2 Глава 10
Глава 10
Том 2 Глава 9
Глава 9
Том 2 Глава 8
Глава 8
Том 2 Глава 7
Глава 7
Том 2 Глава 6
Глава 6
Том 2 Глава 5
Глава 5
Том 2 Глава 4
Глава 4
Том 2 Глава 3
Глава 3
Том 2 Глава 2
Глава 2
Том 2 Глава 1
Том 1 Глава 1
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
Пролог
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.