/ 
Цзюнь Цзюлин Глава 162
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Jun-Jiuling.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A6%D0%B7%D1%8E%D0%BD%D1%8C%20%D0%A6%D0%B7%D1%8E%D0%BB%D0%B8%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20161/6817896/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A6%D0%B7%D1%8E%D0%BD%D1%8C%20%D0%A6%D0%B7%D1%8E%D0%BB%D0%B8%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20163/6817898/

Цзюнь Цзюлин Глава 162

Глава 162

С того момента как появился незнакомец, его взгляд был прикован лишь к цветку в руках мисс Цзюнь.

Он мог с легкостью взять его, не заботясь о том умрет она или останется в живых.

Но он спас ее, а теперь объяснял семантику воровства.

Тот, кто обладал большой властью определенно не стал бы столько рассуждать.

Мисс Цзюнь молчала.

«Если это не ради того, чтобы спасти кого-то, а ради денег, то я могу купить его у тебя», сказала она, глядя на него: «Сколько ты хочешь?»

Человек громко рассмеялся.

«Молодая мисс, не все в этом мире меряется деньгами».

Он выпрямился и повесил топор обратно на талию. Он сжал цветок, потер нос и развернувшись ушел.

Мисс Цзюнь наблюдала за тем, как он скрылся в лесу, прежде чем с облегчением вздохнуть. Она потерла серебряный браслет на левом запястье.

Когда она потерла его, на нем стала видна серебряная игла с зеленым концом.

Хоть этот яд бы и справился с лесорубом, он не мог гарантировать того, что она сама тоже останется жива.

В конце концов этот дровосек был очень жестоким и опасным человеком.

«Это просто совпадение или это имеет отношение к врагам семи Фан?», подумала мисс Цзюнь.

Чем там занимается Фан Чэнъюй? Она поспешно встала. Боль ударила ее в ногу и заставила ее вновь упасть.

Мисс Цзюнь спрятала свой маленький клинок обратно в браслет. Она подняла юбку, чтобы осмотреть лодыжку. Кровь пропитала ее носки и туфли.

Кости были не повреждены, хорошо, что это просто рана.

В карете были необходимые для перевязки лекарства. Будет хорошо, если ей удастся вылечить ногу за два или три дня.

Но теперь проблема заключалась в том, как ей спуститься с горы.

Мисс Цзюнь огляделась вокруг. Ей придется использовать ветви в качестве костылей. У нее должно хватить сил спуститься пока не стемнело.

Когда она начала ползти, она вновь услышала шаги. Мисс Цзюнь подняла голову и увидела, что дровосек возвращается.

Он остановился в нескольких шагах от нее и скрестил на груди руки.

«Эй, я не продам тебе траву», сказал он: «Но помогу спустить с горы, сколько ты за это заплатишь?»

……………………………..

Мисс Цзюнь встала, чтобы сорвать несколько ветвей. Она поняла насколько он был высок.

Сидеть у него на спине все равно, что ехать верхом на лошади.

Он двигался так быстро, будто тут и вовсе не было никаких скал и деревьев. Он проворно лавировал между всеми препятствиями, появляющимися у него на пути.

Это заставляло мисс Цзюнь нервничать. Она не могла ничего сделать и лишь сильнее сжимала его плечи.

«Эй. Эй», крикнул он ей: «Я всего лишь спускаю тебя с горы, нет необходимости ласкать меня».

Неужели он действительно озабоченный или просто дурак?

Мисс Цзюнь разжала руки, она едва касалась его плеч запястьями пытаясь свести контакт к минимуму.

Это ему понравилось.

«Молодая мисс, у тебя действительно есть деньги?», спросил он: «Предупрежу сразу, лучше не использовать такую ложь, чтобы обмануть меня, не стоит потом плакать, что у вас на самом деле ничего нет и говорить какой я хороший человек».

Сказав это он шагнул на склон и его ноги поехали по гравию.

Мисс Цзюнь схватилась за его шею и прильнула к спине от такого внезапного падения.

Возможно из-за того, что она слишком сильно схватилась или из-за того, что тепло женского тела было так близко к нему, он снова закричал.

«Ты меня душишь», завопил он.

Мисс Цзюнь немедленно отпустила его и попыталась выпрямиться.

Он проворчал: «Будь осторожнее», недовольно сказал он.

Мисс Цзюнь посмотрела на браслет.

«Ты тоже должен быть осторожен», возразила она.

Поскольку она согласилась, чтобы он спустил ее с горы, это был второй раз, когда она заговорила.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его выражение лица было странным, а потом он рассмеялся.

«Молодая мисс, не стоит говорить такое», сказал он: «Такие приятные слова, ты проявляешь заботу обо не, но все это будет бесполезно, если ты не заплатишь мне, когда мы спустимся с гор».

Он снова рассмеялся.

Он проверил топор и кролика у себя на поясе.

Из-за того, что он убрал руку, мисс Цзюнь начала соскальзывать в сторону. Ей оставалось лишь вновь сильнее схватиться за его плечи.

«Я же сказа тебе», снова закричал он: «Не думай, что сможешь провернуть од н из этих трюков».

Мисс Цзюнь вздохнула, но ничего не сказала. Она снова одернула себя.

«Молодая мисс, ты так молода, но думай хоть немного. Жаль, что обстановка не располагает к подобным мыслям. Давить на жалось бесполезно. Это можно купить. Это не что-то, что нельзя понять».

Он говорил так же быстро, как и шел. Казалось, что он был очень хорошо знаком с горами.

Она вдруг подняла руку.

«Подожди минутку», это был третий раз, когда она заговорила.

Он несколько нетерпеливо остановился.

«Что ты хочешь сделать? Тебе нужно облегчиться? Просто потерпи, мы скоро спустимся», сказал он.

Мисс Цзюнь потянулась рукой к кустарнику. Она сорвала маленькую ветку.

«Попробуй», сказала она, прижимая его ко рту.

Он молча смотрел на нее.

«Что ты делаешь?», спросил он.

«Это лекарственный ингредиент. Я слышу, что твой голос немного хрипит. Возможно недавно ночью тебя продуло и твое горло болит».

Он поднял брови. Она говорила правду.

Она сказала, что собирала тут травы, поэтому было нормально, что она так осведомлена в медицине.

Этот кустарник не был редким. Он не знал есть ли у него лекарственные свойства, он знал, что он не ядовит.

Он взял ветку в рот.

«Но я не позволю обменять свой труд на лечение этой болезни», сказал он.

Его голос был приглушенным, из-за того, что во рту была ветка.

Мисс Цзюнь кивнула.

Успокоившись он снова побежал по горному лесу. Но поскольку во рту была ветка, говорить было неудобно. Между ними царила тишина. Можно был лишь услышать шум шагов и лесных зверей.

Независимо от того был ли он случайным встречным или посланным вором притворяющимся дураком, мисс Цзюнь было все равно. Однако в одном она была уверена.

Этот человек любит поговорить.

Она легко вздохнула. Тишина была действительно замечательной.

Поскольку она расслабилась, она не могла не наваливаться на него сильнее и иногда вызывала его приглушенные жалобы.

Мисс Цзюнь прижалась к его плечам, потом вновь выпрямилась, когда они покатились по склону.

………………..

Огонь уже погас. Остатки ужина лежали на подушках.

Фан Чэнъюй не отрываясь смотрел в сторону, куда ушла мисс Цзюнь.

Почему так долго?

Что-то так трудно найти?

Если она что-то не смогла найти, то это не так уж и важно. Мог ли с ней приключиться несчастный случай?

Она была хрупкой девушкой, а это дикие горы.

Фан Чэнъюй смотрел на Лэй Чжунляна, который сидел на корточках.

Раньше он попытался отослать его, чтобы тот разыскал мисс Цзюнь, но он немедленно отказался.

«Молодая госпожа сказала, чтобы я присматривал за молодым мастером», сказал он: «Я не должен заботиться о ком-либо другом».

Он был очень упрямым человеком. Фан Чэнъюй был знаком с таким типом людей, поэтому не пытался угрожать, ругаться и закатывать сцены.

Лэй Чжунлян внезапно встал.

«Там молодая госпожа», сказал он, его голос был радостным, но странным: «Но кто этот человек?»

Фан Чэнъюй поднял голову, чтобы посмотреть.

В поле его зрения появился человек. Он был очень высоким, девушка на его спине казалось крошечной.

«С ней что-то случилось», подумал Фан Чэнъюй. Он не задумывался о том, кто этот человек и не удалял ему много внимания.

Он схватил костыли, но не встал.

Хромой должен сидеть на месте и не доставлять лишних хлопот. Это было самым надежным.

Лэй Чжунлян подошел к ним на несколько шагов, но не стал далеко отходить он Фан Чэнъюй.

Человек остановился в нескольких шагах от них и сказал что-то неразборчивое.

Его голос был громким, но слова нечеткими, будто у него что-то было во рту. Фан Чэнъюй и Лэй Чжунлян неосознанно посмотрели на его рот и увидели, что там действительно что-то было.

Это был молодой красивый мужчина, но у него в зубах была ветка.

Некоторые юноши жевали стебельки травы или цветов, подчёркивая свой непринуждённый стиль.

Но у него в зубах была гигантская ветка. Это определенно было не ради стиля.

Он действительно был странным. То какой-то обычай горных народов?

«Это выглядит знакомо», подумал Лэй Чжунлян, который ухаживал за повозками, которые везли полы, лошади и ослы.

Он выглядел как ездовое животное.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.