/ 
Столб Солнца Глава – №5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Sun-Pillar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B1%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%964/6339560/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B1%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%966/6339562/

Столб Солнца Глава – №5

Глава 5: Асакуса

Примечания: Часть 1 Дуги Асакуса.

Тенноуджи приземлился ему на плечо в тот момент, когда он покинул город.

"Привет, Тенноуджи", - поприветствовал он свою ворону, давая ей немного семян.

"Следующее место - Асакуса в префектуре Токио! Ходят слухи, что там прячется демон! Каав!"

"А? Уже пора идти в следующее место?"

"Иди сейчас же!"

"Подожди минутку..."

"Не жду!"

"Но Тенноуджи, мне нужно отдохнуть! И ешь!"

"Я сказал, иди! Кааавууу!" - приказала ворона, клюнув Танджиро.

"Хорошо, хорошо, я ухожу. Ой, - ответил он, потирая голову.

Два дня спустя Танджиро добрался до Асакусы.

Он огляделся вокруг в легком шоке от количества людей и зданий.

"Здания такие высокие, а улицы так сильно застроены. Сейчас ночь, но все эти огни позволяют мне ясно видеть. Все ли города сейчас такие? Ух ты.'

Он направился к боковой дороге, рядом с парком, где нашел киоск с лапшой.

"Одну миску ямакане удон, пожалуйста".

"Сейчас поднимусь!"

Танджиро выпил чашку чая, пока ждал.

Внезапно до него донесся сильный запах демона.

Когда он сосредоточился на нем, ему показалось, что оно почти окутало запахи всего города.

"Как я раньше не замечал этого запаха?" - удивлялся он, вставая, дрожа всем телом и лихорадочно оглядываясь вокруг, прежде чем броситься в толпу, следуя за ним к высокому мужчине, одетому в западном стиле, - "Он такой сильный, что мое тело хочет развернуться и убежать".

Танджиро схватил его за плечо и развернул, открыв винно-красные глаза с щелочками, идентифицируя его как демона.

Была секунда, в течение которой время остановилось, и Танджиро понял, кто перед ним, как раз в тот момент, когда глаза мужчины расширились от какого-то узнавания, смешанного с беспокойством, когда он наблюдал за его лицом.

"Папа? Кто этот человек?" - спросил молодой женский голос, показывая молодую девушку, которая, как теперь был уверен Танджиро, была в объятиях Кибуцудзи Музана.

Выражение ужаса исчезло с его лица.

"Этот человек…Этот человек…Он живет как человек!" - подумал он в шоке.

"У тебя есть что-то, чего ты хочешь от меня? Вы, кажется, в панике... - сказал он мягким голосом.

"Ах, что это?"

"Мама".

"Это люди, - подумал он, поднимая руку и в ужасе прикрывая рот, - И девушка, и женщина пахнут как люди. Неужели они не понимают? Неужели они не знают? Этот парень - демон. Демон, который ест людей.'

"Это кто-то знакомый?" - спросила женщина.

"Нет... это просто ребенок, которого мы не знаем. Похоже, у него какие-то неприятности. Может быть... он принял нас за кого-то другого?" - сказал он, когда его рука, быстрее, чем мог видеть любой другой человек, протянулась и почесала затылок мужчины.

"Ну, так вот что происходит?"

"Ууу..."

"Муж? Что с тобой случилось?"

"А-а-а!" - закричал мужчина от боли.

"Кья!" - закричала жена, когда он напал на нее.

"Прекрати...!" Танджиро протиснулся между Музаном и его "женой", врезавшись в новообращенного демона и удерживая его на месте, подальше от того, чтобы съесть его жену или кого-либо еще.

"Что происходит?"

"У кого-то идет кровь!"

Танджиро быстро вытащил и скомкал свой шарф, засовывая его мужчине в рот.

"Муж!"

"Мадам! Пожалуйста, в первую очередь заботьтесь о своей безопасности, а не о своем муже!" Танджиро крикнул через плечо: "Пожалуйста, используйте какую-нибудь ткань, чтобы прикрыть вашу рану, и надавите на нее!" Он дал указания по оказанию первой помощи, прежде чем повернуться к мужчине, бьющемуся в его руках: "Все будет хорошо. Обязательно найдется способ. Мадам не получила смертельной раны, так что с ней все будет в порядке. И этот человек тоже еще никому не причинил вреда!"

"Рей-сан, это слишком опасно. Давай перейдем на другую сторону." он услышал, как Музан сказал:

Танджиро поднял глаза.

- Черт возьми! Я не могу просто оставить этого человека и не заботиться о нем...! И я не могу его отпустить! Если он действительно Музан...!"

"Кибуцудзи Музан! Неважно, куда ты бежишь…Я не позволю тебе уйти! - крикнул он, останавливая его и женщину, чтобы они не ушли.

"Что случилось с этим мальчиком, Цукихико-сан?" - спросила женщина, действительно обеспокоенная.

"Я последую за тобой на край самого ада, если придется, и снесу тебе голову своим клинком!" - крикнул он, глядя на Музана, - "Я абсолютно никогда тебя не прощу!"

"Ты! Что ты делаешь?" прибыла полиция.

"Отойди в сторону".

"Ты что, пьян? Прекрати это!"

"Убирайся с дороги!"

"Отвали! Отвали! Двигайся!"

Полиция создала открытое пространство вокруг Танджиро и мужчины.

"нет! Я не могу отпустить этого человека! Пожалуйста, предоставьте мне какое-нибудь удерживающее оборудование, наручники! Пожалуйста! Пожалуйста, не отталкивай меня!" Танджиро боролся с офицерами: "Я единственный, кто может подчинить его!"

"Ааа! Посмотрите на лицо этого человека! Он что, сошел с ума?"

"Оттащи от него молодого".

"Понял!"

"Не делай этого! Стой! Я не хочу, чтобы этот человек кого-нибудь убивал! Не вмешивайтесь, умоляю вас!" Танджиро пытался прильнуть к мужчине.

Внезапно все прекратилось.

"Что это за ароматный запах?"

"Увааахх! Что это за закономерности?"

"Я не вижу своего окружения!"

Танджиро заметил, что все вокруг него были в панике, не в состоянии видеть.

"Это что, какое-то нападение? Нехорошо…Я не могу позволить этому человеку причинить кому-либо вред, но я не могу вот так защищать людей". Танджиро оглядывался вокруг, пытаясь определить, откуда исходило нападение.

"Ты..." нежный женский голос привлек его внимание, "Несмотря на то, что он был превращен в демона... все еще использовал слово "человек" для него. И ты пытаешься спасти его. Так что я тоже протяну тебе руку помощи и помогу тебе".

Танджиро моргнул, глядя на женщину и молодого человека, которые подошли к нему.

"...Почему?" он спросил: "Ты... твой запах..."

"Действительно. I...am демон... а также врач. И я также хочу, чтобы Кибуцудзи был уничтожен".

"Я понимаю". Танджиро посмотрел на женщину-демона и кивнул: "Я доверяю тебе".

"Вот так просто?"

"У тебя честный запах". Танджиро добродушно улыбнулся.

"Я отвезу этого мужчину и его жену к себе домой, чтобы они лечились. Пожалуйста, следуйте за мной".

"Ах, подожди. Сначала мне нужно кое-что сделать, - смущенно сказал он.

"Что может быть важнее?" - усмехнулся мальчик.

"Я заказал немного удона у уличного торговца. Это дурной тон - заказывать еду и не есть ее, - он застенчиво улыбнулся.

Женщина-демон выглядела удивленной, прежде чем добродушно улыбнуться.

"Тогда продолжай, - сказала она, - ты можешь зайти чуть позже".

"Большое вам спасибо". он поклонился женщине.

Он побежал к дороге, по которой шел торговец. Мужчина ждал его, разъяренный.

"Слушай сюда! Ты не можешь сделать заказ и уйти! Дело не в деньгах! Если ты не съешь удон, который я приготовил, я никогда тебя не прощу!" - страстно сказал владелец магазина.

"Мне ужасно жаль!" Танджиро поклонился: "Спасибо за еду!" Он практически вдохнул ее, "Это было восхитительно!"

"Пока ты получаешь, все в порядке! Приходи еще!"

Танджиро пошел на запах двух демонов, но остановился, заметив, что его ждет маленький мальчик.

"ах! Ты ждал меня? Прости, что заставил тебя ждать. Я мог бы пойти по следу..."

"Мы находимся под заклинанием сокрытия, чтобы скрыть это от других, так что вы никак не смогли бы нас найти". он сказал: "Следуйте за мной". он повернулся и пошел вперед, не заботясь о том, действительно ли Танджиро последовал за ним.

"Он очень резкий человек", - подумал Танджиро про себя.

"Я вернулся. И я привел Убийцу", - сказал мальчик.

"С возвращением". доктор демон повернулся, чтобы посмотреть на них.

"ах! С ними все в порядке?" Танджиро спросил, как только заметил жену, спавшую ранее на кровати пациента: "Мне жаль, что я оставил их вам".

"С женщиной все будет в порядке. Но ее husband...it это совсем другое дело. К сожалению, но сейчас его держат в темнице."

"Тебе неудобно лечить раны людей?" - спросил ее Танджиро, беспокоясь за нее.

Мальчик рубанул его по шее.

"Ты хочешь сказать, что из-за того, что мы демоны, плоть и кровь людей, которых мы лечим... заставляет нас пускать слюни?" он обиженно нахмурился.

"Хватит. Почему вы должны прибегать к насилию?" женщина спросила: "Я еще не представила нас друг другу. Меня зовут Тамайо, а этого мальчика зовут Юширо. Пожалуйста, постарайтесь поладить".

"С ним трудно ладить, это может быть немного сложно... или, может быть, невозможно". Танджиро заметил враждебность Юширо, "Но я действительно ничего не могу с этим поделать".

"Ах, рад познакомиться с вами, Тамайо-сан, Юширо. Меня зовут Камадо Танджиро, - он поклонился.

"Отвечая на ваш вопрос, я не думаю, что это так уж неудобно. Мне легче с этим справляться по сравнению с другими демонами. Я... я изменил свое тело и снял проклятие Кибуцудзи".

- Проклятие?

"Изменил свое тело?" он подумал, следуя за Тамайо-сан в комнату, где они могли бы поговорить: "Простите, что беспокою". - тихо сказал он.

"Это значит, что мне больше не нужно питаться людьми, чтобы выжить". Тамайо-сан объяснил, снимая халат доктора: "Все, что мне нужно, это выпить небольшое количество крови, вот и все".

"Кровь?" он моргнул, садясь: "Это..."

"Может быть, вам это покажется отвратительным... но мы покупаем кровь, говоря, что это для переливания крови у людей, нуждающихся в деньгах". она объяснила: "Конечно, мы никогда не берем так много, чтобы причинить им боль".

"О, я понимаю…Так вот почему на них нет отчетливо тяжелого запаха демонов, - подумал он, - Но им все еще нужна человеческая кровь, чтобы выжить".

"Юширо нужно еще меньше крови, чем мне. Я был тем, кто обратил его", - продолжил Тамайо-сан.

"Хм? Ты это сделал? Но... а?" Танджиро был удивлен: "Я думал..."

"Действительно. Никто, кроме Кибуцудзи, не может увеличить число демонов... и это фактически верно. За более чем 200 лет... Юширо - единственный, кого я смог превратить в демона". Тамайо-сан подтвердил.

"За более чем 200 лет Юширо был единственным?!" Танджиро потрясенно воскликнул: "Ах, сколько же тебе лет, Тамайо-сан?"

Юширо снова рубанул его по шее.

"Не спрашивай так просто о возрасте леди, ты, неотесанный!"

Танджиро кашлянул.

"Юширо! Я не прощу тебя, если ты ударишь его еще раз!" - сердито сказал Тамайо-сан.

"Как пожелаешь!" - воскликнул Юширо.

"Я хочу, чтобы вы поняли одну вещь правильно…Я не пытаюсь увеличить число демонов. Я предлагаю его только людям, которые серьезно ранены или страдают от неизлечимого disease...so они могут прожить немного дольше". она сказала: "И я всегда спрашиваю этих пациентов... хотят ли они продолжать жить... даже если это означает, что они превратятся в демона".

Танджиро глубоко вздохнул.

- Ее запах говорит мне, что она не лжет. Я могу ей доверять.'

Он кивнул один раз.

"Я верю тебе, Тамайо-сан", - сказал он, - "Я пришел сюда по слухам о скрывающемся демоне. Насколько я понимаю, вы двое - люди, так что мне нет необходимости быть здесь, кроме как сообщить, что скрывающийся демон был Кибуцудзи Музан. - сказал он с доброй улыбкой.

"Спасибо", - ответил Тамайо-сан.

"Ты сказал, что хочешь смерти Музана. По его запаху я могу сказать, что он безумно силен. Знаете ли вы, есть ли способ победить его? Чтобы либо ослабить его, либо усилить Истребителей Демонов?"

"...Есть способ".

"Есть?!" Танджиро наклонился ближе.

"Не подходи слишком близко к Тамайо-сама!" Юширо оттолкнул его.

"...Юширо..."

"Я не бил его, Тамайо-сама! Я только оттолкнул его!"

"Не делай ни того, ни другого! - предостерегла она своего помощника. - Я пыталась найти способ создать яд или лекарство, которое могло бы подействовать на него. Однако на данный момент мне не повезло в его создании. Чтобы сделать это, мне нужно было бы исследовать большое количество крови демона." Тамайо-сан сказал: "Я хочу попросить тебя об одолжении, Танджиро-сан. Мне нужна ваша помощь, чтобы собрать образцы крови демонов с высокой концентрацией крови Кибуцудзи. Это будет трудная и жестокая задача. Такие демоны по силе близки к Кибуцудзи. Будет нелегко получить их кровь. Но, даже в этом случае, вы все равно примете эту просьбу?"

"Создаю лекарство, чтобы победить Музана... если нет другого способа собрать кровь, я сделаю это". Танджиро тихо сказал: "Тамайо-сан может даже найти способ превратить демонов обратно в людей таким образом. Это могло бы помочь многим людям, верно?" он улыбнулся.

На лице Тамайо-сан появилось удивленное выражение, прежде чем оно сменилось мягкой улыбкой.

"...Да".

Танджиро немного покраснел, прежде чем заметил свирепый взгляд Юширо.

Внезапно Юширо встревожился.

"Нехорошо. Ложись! - крикнул он, бросаясь через Тамайо-сан, когда Танджиро уклонился от снаряда, который пробил дыры в стене и разрушил комнату.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – №9
Глава – №8
Глава – №7
Глава – №6
Глава – №5
Глава – №4
Глава – №3
Глава – №2
Глава – №1: Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.