/ 
Столб Солнца Глава – №3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Sun-Pillar.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B1%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%962/6339558/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B1%20%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20%E2%84%964/6339560/

Столб Солнца Глава – №3

Глава 3: Прибытие мечей

Поездка домой прошла в дружеской и относительной тишине, так как Канао путешествовал с ним.

Поскольку они жили в одном районе – всего в получасе езды друг от друга, – Танджиро пригласил ее присоединиться к нему по дороге.

Он также немного узнал свою ворону. Его зовут Тенноудзи Мацуэмон, и Тандзиро надеется, что они поладят.

Они добрались до Поместья Бабочек первыми.

"Ах, Танджиро-сан. Привет." Аой-сан поприветствовала его.

"Привет, Аой-сан", - устало улыбнулся он.

"Я рад видеть, что вы оба прошли". она сказала, когда Канао вошла внутрь: "Ты хочешь отдохнуть, прежде чем продолжить?"

"Нет, я почти дома. Но спасибо, Аой-сан, - он поклонился в знак благодарности.

"Тогда я сообщу Синобу-сама, что вы вернулись домой".

"Я буду ждать ее визита!" - махнул он рукой.

Он продолжил свой путь по дороге.

"НИИИ-САААН!" Ханако подбежала к нему, так как была единственной, кто его ждал.

Еще четверо детей высыпали из резиденции Камадо, все бросились в объятия своего старшего брата, крепко держа его.

Оказавшись внутри, их родители встретили его теплыми улыбками.

"Добро пожаловать домой, Танджиро", - сказал его отец.

- воскликнул Танджиро.

В ту ночь Танджиро сидел на крыше, глядя на звезды, и сон ускользал от него.

"Луна сегодня выглядит прекрасно", - тихо произнес голос рядом с его ухом.

Танджиро тихо вскрикнул от удивления, падая на спину на крышу.

"Синобу!" - воскликнул он.

Молодая женщина склонилась над ним с веселой улыбкой на губах.

"Привет, Танджиро-кун", - поприветствовала она его.

Танджиро глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свое сердце, и сел.

"Привет, Синобу-сан".

"Я хотел поздравить вас с тем, что вы прошли Окончательный отбор. Я тоже хотел сделать тебе подарок."

"Ты знаешь, что тебе не нужно, Синобу".

Синобу что-то напевала рядом с ним.

"Я предполагала, что ты скажешь что-то в этом роде, - она улыбнулась ему, - Но, поскольку ты один из двух Мидзуното, которых я очень люблю, ты не должен говорить мне, что мне не нужно было дарить тебе подарок".

Танджиро усмехнулся.

"Ну, я не могу отрицать желания Синобу-сан. Это было бы невежливо с моей стороны."

"Ммм, так и было бы". - сказала она, наклоняясь ближе.

"Ши-Синобу?" он покраснел.

Синобу прижалась губами к его щеке.

"Поздравляю, Танджиро", - тихо сказала она, - "Я рада, что ты выбрался живым".

Глаза Танджиро на секунду расширились, прежде чем он заключил Синобу в объятия и прижал ее к себе.

Ему не нужно было отвечать. Руки Синобу тоже обхватили его, держа так же крепко.

Пятнадцать дней спустя Такео позвал Танджиро к двери.

"Это тот человек, которого ты ждешь?" - спросил он своего брата.

Мужчина в шляпе с колокольчиками шел к их дому, неся на спине длинный сверток.

Танджиро вышел, чтобы поприветствовать его.

"Меня зовут Хаганезука. Я тот, кто выковал меч, которым будет пользоваться Камадо Танджиро".

"Я Камадо Танджиро". Наивно ответил Танджиро: "Пожалуйста, входите и присаживайтесь".

Хаганезука-сан сел посреди дороги.

"Это клинок ничирина", - начал кузнец, разворачивая коробку

"Эм... Пожалуйста, проходите и присаживайтесь..." - слабо повторил Танджиро.

"Я выковал этот клинок". Он открыл коробку.

"Пожалуйста, заходите и выпейте чаю". Танджиро сказал еще раз.

"Сырьем для клинка ничирина являются железный песок и руда с самой высокой горы, которая находится ближе всего к солнцу, "алый багровый железный песок" и "алая багровая руда". Это металлы, которые впитали солнечный свет".

"Я почти уверен, что твоя накидка от фурошики запачкается грязью", - сказал Танджиро. Он чувствовал запах веселья своей семьи.

"Гора, с которой сделаны материалы, гора солнечного света, купается в солнечном свете круглый год. Никогда не беспокоили тучи или дождь".

"Сначала подожди минутку! Пожалуйста, не могли бы вы подняться... с земли? То, как ты сидишь на корточках на земле, немного..."

Кузнец поднял голову, чтобы показать, что на нем маска хиоттоко.

"Что..." Танджиро немного отстранился, удивленный внезапным движением.

"Хм? Хм?" Хаганезука-сан пристально посмотрел на Танджиро: "Ах, ты дитя пылающего малинового, яркого! Это самая благоприятная для нас встреча".

"Мы - семья угольщиков, и мы тесно сотрудничаем с огнем, так что... Красные глаза очень распространены в нашей семье, в то время как рыжие волосы странным образом передаются только первенцу".

"Да, да. Это очень удачная вещь. Будь счастлив. Для твоей семьи и для меня. Похоже, лезвие может стать огненно-красным." - сказал он, ткнув Танджиро в щеку.

"Хаганезука-сан. Пожалуйста, заходите внутрь. Я приготовила чай". - сказала Ки, сжалившись над своим сыном.

"Ах, большое вам спасибо".

Вскоре они уселись за стол, и кузнец передал меч Танджиро.

"Хорошо. Давай, вытаскивай клинок из ножен."

"Хорошо", - кивнул молодой истребитель, - "Наконец-то он решил зайти в дом. Я должен как следует поблагодарить маму позже.'

"Другое имя Ничирина - "катана, меняющая цвет". Лезвие меняет цвет в зависимости от каждого отдельного владельца." он объяснил: "Кстати, руды, которую вы выбрали, было слишком много для катаны, и поэтому я также создал вакидзаси".

Танджиро завороженно наблюдал, как оба его меча приобрели красивый – по его мнению – глубокий черный оттенок.

"Черный!" - воскликнул Хаганезука-сан.

"Черный". - безмятежно сказал Танджуро.

"ПОЧЕМУ?" - сокрушался кузнец. - "Я думал, что на этот раз наконец-то смогу увидеть ярко-малиновый клинок. Черт возьми... - закричал он, ущипнув Танджиро за щеку в отместку.

"Ой, ой, ой, это опасно!" - крикнул он, отодвигая свои мечи как можно дальше от разъяренного кузнеца, "Пожалуйста, успокойтесь! Кстати, сколько тебе лет?!"

"Мне тридцать семь!"

"Черные мечи распространены в нашей семье". Танджуру спокойно сказал: "Мы используем Солнечное Дыхание, вот почему", - объяснил он.

В последовавшую минуту тишины ворона Танджиро приземлилась на стол.

"Кар! Камадо Танджиро! Поторопись и отправляйся в северо-западный город! Поторопись и отправляйся охотиться на демонов! Это твое первое задание. Запомните это хорошенько, в северо-западном городе постоянно пропадают молодые девушки. Каждую ночь. Есть девушки, есть девушки, которые постоянно исчезают!"

Танджиро нахмурился.

Он встал и поклонился своей семье и оружейнику, убирая мечи в ножны.

"Я пойду оденусь". он сказал: "Вот, Тенноуджи, спасибо за сообщение". Он дал своей вороне несколько семян.

Вскоре он готов, одет в форму Корпуса, поверх нее надет клетчатый хаори и пристегивает мечи к поясу.

"Я готов", - сказал он своей семье.

"Будь в безопасности, Танджиро", - сказала его мать.

"Будь осторожен, нии-сан!" - окликнули его братья и сестры.

"Танджиро. Дыши", - улыбнулся его отец.

Кивнув, решительно улыбнувшись и поклонившись, Танджиро отправился на свою первую миссию, Тенноуджи последовал за ним

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 31.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 30.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 29.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава – №9
Глава – №8
Глава – №7
Глава – №6
Глава – №5
Глава – №4
Глава – №3
Глава – №2
Глава – №1: Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.