Глава 3: Прибытие мечей
Поездка домой прошла в дружеской и относительной тишине, так как Канао путешествовал с ним.
Поскольку они жили в одном районе – всего в получасе езды друг от друга, – Танджиро пригласил ее присоединиться к нему по дороге.
Он также немного узнал свою ворону. Его зовут Тенноудзи Мацуэмон, и Тандзиро надеется, что они поладят.
Они добрались до Поместья Бабочек первыми.
"Ах, Танджиро-сан. Привет." Аой-сан поприветствовала его.
"Привет, Аой-сан", - устало улыбнулся он.
"Я рад видеть, что вы оба прошли". она сказала, когда Канао вошла внутрь: "Ты хочешь отдохнуть, прежде чем продолжить?"
"Нет, я почти дома. Но спасибо, Аой-сан, - он поклонился в знак благодарности.
"Тогда я сообщу Синобу-сама, что вы вернулись домой".
"Я буду ждать ее визита!" - махнул он рукой.
Он продолжил свой путь по дороге.
"НИИИ-САААН!" Ханако подбежала к нему, так как была единственной, кто его ждал.
Еще четверо детей высыпали из резиденции Камадо, все бросились в объятия своего старшего брата, крепко держа его.
Оказавшись внутри, их родители встретили его теплыми улыбками.
"Добро пожаловать домой, Танджиро", - сказал его отец.
- воскликнул Танджиро.
В ту ночь Танджиро сидел на крыше, глядя на звезды, и сон ускользал от него.
"Луна сегодня выглядит прекрасно", - тихо произнес голос рядом с его ухом.
Танджиро тихо вскрикнул от удивления, падая на спину на крышу.
"Синобу!" - воскликнул он.
Молодая женщина склонилась над ним с веселой улыбкой на губах.
"Привет, Танджиро-кун", - поприветствовала она его.
Танджиро глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свое сердце, и сел.
"Привет, Синобу-сан".
"Я хотел поздравить вас с тем, что вы прошли Окончательный отбор. Я тоже хотел сделать тебе подарок."
"Ты знаешь, что тебе не нужно, Синобу".
Синобу что-то напевала рядом с ним.
"Я предполагала, что ты скажешь что-то в этом роде, - она улыбнулась ему, - Но, поскольку ты один из двух Мидзуното, которых я очень люблю, ты не должен говорить мне, что мне не нужно было дарить тебе подарок".
Танджиро усмехнулся.
"Ну, я не могу отрицать желания Синобу-сан. Это было бы невежливо с моей стороны."
"Ммм, так и было бы". - сказала она, наклоняясь ближе.
"Ши-Синобу?" он покраснел.
Синобу прижалась губами к его щеке.
"Поздравляю, Танджиро", - тихо сказала она, - "Я рада, что ты выбрался живым".
Глаза Танджиро на секунду расширились, прежде чем он заключил Синобу в объятия и прижал ее к себе.
Ему не нужно было отвечать. Руки Синобу тоже обхватили его, держа так же крепко.
Пятнадцать дней спустя Такео позвал Танджиро к двери.
"Это тот человек, которого ты ждешь?" - спросил он своего брата.
Мужчина в шляпе с колокольчиками шел к их дому, неся на спине длинный сверток.
Танджиро вышел, чтобы поприветствовать его.
"Меня зовут Хаганезука. Я тот, кто выковал меч, которым будет пользоваться Камадо Танджиро".
"Я Камадо Танджиро". Наивно ответил Танджиро: "Пожалуйста, входите и присаживайтесь".
Хаганезука-сан сел посреди дороги.
"Это клинок ничирина", - начал кузнец, разворачивая коробку
"Эм... Пожалуйста, проходите и присаживайтесь..." - слабо повторил Танджиро.
"Я выковал этот клинок". Он открыл коробку.
"Пожалуйста, заходите и выпейте чаю". Танджиро сказал еще раз.
"Сырьем для клинка ничирина являются железный песок и руда с самой высокой горы, которая находится ближе всего к солнцу, "алый багровый железный песок" и "алая багровая руда". Это металлы, которые впитали солнечный свет".
"Я почти уверен, что твоя накидка от фурошики запачкается грязью", - сказал Танджиро. Он чувствовал запах веселья своей семьи.
"Гора, с которой сделаны материалы, гора солнечного света, купается в солнечном свете круглый год. Никогда не беспокоили тучи или дождь".
"Сначала подожди минутку! Пожалуйста, не могли бы вы подняться... с земли? То, как ты сидишь на корточках на земле, немного..."
Кузнец поднял голову, чтобы показать, что на нем маска хиоттоко.
"Что..." Танджиро немного отстранился, удивленный внезапным движением.
"Хм? Хм?" Хаганезука-сан пристально посмотрел на Танджиро: "Ах, ты дитя пылающего малинового, яркого! Это самая благоприятная для нас встреча".
"Мы - семья угольщиков, и мы тесно сотрудничаем с огнем, так что... Красные глаза очень распространены в нашей семье, в то время как рыжие волосы странным образом передаются только первенцу".
"Да, да. Это очень удачная вещь. Будь счастлив. Для твоей семьи и для меня. Похоже, лезвие может стать огненно-красным." - сказал он, ткнув Танджиро в щеку.
"Хаганезука-сан. Пожалуйста, заходите внутрь. Я приготовила чай". - сказала Ки, сжалившись над своим сыном.
"Ах, большое вам спасибо".
Вскоре они уселись за стол, и кузнец передал меч Танджиро.
"Хорошо. Давай, вытаскивай клинок из ножен."
"Хорошо", - кивнул молодой истребитель, - "Наконец-то он решил зайти в дом. Я должен как следует поблагодарить маму позже.'
"Другое имя Ничирина - "катана, меняющая цвет". Лезвие меняет цвет в зависимости от каждого отдельного владельца." он объяснил: "Кстати, руды, которую вы выбрали, было слишком много для катаны, и поэтому я также создал вакидзаси".
Танджиро завороженно наблюдал, как оба его меча приобрели красивый – по его мнению – глубокий черный оттенок.
"Черный!" - воскликнул Хаганезука-сан.
"Черный". - безмятежно сказал Танджуро.
"ПОЧЕМУ?" - сокрушался кузнец. - "Я думал, что на этот раз наконец-то смогу увидеть ярко-малиновый клинок. Черт возьми... - закричал он, ущипнув Танджиро за щеку в отместку.
"Ой, ой, ой, это опасно!" - крикнул он, отодвигая свои мечи как можно дальше от разъяренного кузнеца, "Пожалуйста, успокойтесь! Кстати, сколько тебе лет?!"
"Мне тридцать семь!"
"Черные мечи распространены в нашей семье". Танджуру спокойно сказал: "Мы используем Солнечное Дыхание, вот почему", - объяснил он.
В последовавшую минуту тишины ворона Танджиро приземлилась на стол.
"Кар! Камадо Танджиро! Поторопись и отправляйся в северо-западный город! Поторопись и отправляйся охотиться на демонов! Это твое первое задание. Запомните это хорошенько, в северо-западном городе постоянно пропадают молодые девушки. Каждую ночь. Есть девушки, есть девушки, которые постоянно исчезают!"
Танджиро нахмурился.
Он встал и поклонился своей семье и оружейнику, убирая мечи в ножны.
"Я пойду оденусь". он сказал: "Вот, Тенноуджи, спасибо за сообщение". Он дал своей вороне несколько семян.
Вскоре он готов, одет в форму Корпуса, поверх нее надет клетчатый хаори и пристегивает мечи к поясу.
"Я готов", - сказал он своей семье.
"Будь в безопасности, Танджиро", - сказала его мать.
"Будь осторожен, нии-сан!" - окликнули его братья и сестры.
"Танджиро. Дыши", - улыбнулся его отец.
Кивнув, решительно улыбнувшись и поклонившись, Танджиро отправился на свою первую миссию, Тенноуджи последовал за ним
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|