/ 
Создатель игры виртуальной реальности Глава 122– Заговор Цансу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Boss-Behind-The-Game.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20121%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6376123/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B%20%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20123%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2/6376125/

Создатель игры виртуальной реальности Глава 122– Заговор Цансу

Дворец центральной зоны, большой домен Цансу.

Сидя в главном зале, Его Превосходительство Цансу с апатичным выражением лица посмотрел на человека, стоявшего перед ним на коленях, и равнодушно произнес:

— Ты понял, что тебе делать?

Человек перед ним дрожал от страха. Он был душой по умолчанию, дрейфующей по земле Цансу без всякого сознания всего за несколько часов до того, как седовласый человек перед ним, известный как Его Превосходительство Цансу, пробудил его воспоминания из прошлой жизни и позволил ему осознать, что он отправился в Нараку. Он был в ужасе от его таинственных способностей.

В этот момент у него не было ни малейшей мысли о сопротивлении, так как он боялся, что его бросят на 18-й уровень Нарака и будут пытать.

Человек опустился на четвереньки сразу же, услышав вопрос Цансу:

— Чтобы Ваше Превосходительство даровало мне возрождение, я готов работать для Вашего Превосходительства изо всех сил!

— Иди. Я дам тебе шанс вернуться и щедро вознаградить тебя, если ты хорошо выполнишь свою задачу!

Глядя на человека, сидящего на полу в глубоком поклоне, в глазах Цансу мелькнула решительность.

……

Наступила ночь, зажглись фонари.

После того как издалека донёсся громкий вой сирен, звуки беспорядочных шагов и лай полицейских собак стали ещё ближе.

Капли дождя беспрестанно падали на Цинь Юя, и он прислонился к углу заброшенной больницы. Задыхаясь, он смотрел на неё с недоверием во взгляде.

Капли пота на его лбу сливались с водой и кровью, стекая вниз, а губы дрожали, его лицо было бледным.

Всё, что произошло за последние двенадцать часов, заставило Цинь Юя почувствовать, что он переживает нечто из кошмара. Всё было так реально и пугало его до глубины души.

Цинь Юй бессознательно повернул голову, чтобы посмотреть на другой конец заброшенной больницы. Его зрение было окутано туманной темнотой, что заставляло его нервничать и напрягаться.

Подождав немного, Цинь Юй вздохнул с облегчением и соскользнул на землю, прислонившись спиной к стене. Его мысли начали блуждать, и он вернулся к тому, что произошло двенадцать часов назад.

……

Цинь Юй только что закончил работать. Он вернулся к себе в дом, который снимал вместе со своим лучшим другом У Хао, недавно окончившим Университет, чтобы приготовить ужин.

Однако, когда он постучал в дверь, вместо У Хао дверь открыл высокий, темноволосый и худой человек с козлиной бородкой. На вид мужчине было лет тридцать.

Их глаза встретились на несколько секунд, прежде чем тот человек улыбнулся и взял инициативу в свои руки, чтобы сказать ему:

— С возвращением.

Он вернулся к себе домой, но дверь открыл незнакомец.

Хотя у Цинь Юя и были вопросы в голове, он не придавал им особого значения. Он подумал, что этот человек, вероятно, был гостём У Хао.

Но Цинь Юй сразу же почувствовал, что что-то не так, когда он вошёл в дом.

В доме было очень тихо. Телевизор был выключен. Обеденный стол был пуст, в кухне тоже было очень тихо, и все шторы на окнах были задёрнуты. Тишина в доме была несколько необычной.

Это было совершенно необычно в их доме, когда к ним приезжали гости.

Его сосед по дому У Хао обычно готовил еду и ждал его возвращения каждый вечер. Всё было немного подозрительным.

Цинь Юй почувствовал себя неловко. Он бессознательно выкрикнул имя У Хао и зашагал к комнате У Хао.

Из-за спины Цинь Юя послышался голос "козлиной бородки".

Он крикнул, чтобы Цинь Юй не возвращался в свою комнату. Затем он открыл дверь в кабинет и указал в комнату, сказав:

— Пойдём, У Хао здесь.

Цинь Юй повернулся и инстинктивно заглянул в кабинет, но его зрачки мгновенно сузились, когда он увидел, что находится внутри.

У Хао был привязан к компьютерному креслу крепкой верёвкой, его рот был заклеен скотчем. Тело У Хао слегка дрожало, когда он с ужасом посмотрел на Цинь Юя.

Цинь Юй сразу же понял, что произошло.

Цинь Юй принимал участие в нескольких исследованиях криминологии в школе, поэтому он знал, что не может струсить в такой ситуации. Если случайно преступник перед ним намеревается заставить их замолчать навсегда и он должен сдаться, то их жизнь не может быть гарантирована.

Он сжал кулаки, когда это пришло ему в голову. Он был готов подойти к этому человеку и ударить его кулаком в висок, намереваясь быстро атаковать и подчинить его себе.

Однако, сделав шаг вперёд, Цинь Юй застыл на месте.

Глядя в чёрное, как смоль, дуло пистолета, сердце Цинь Юя бешено заколотилось. Он не ожидал, что преступник, стоявший перед ним, на самом деле направит на него пистолет.

Человек с козлиной бородкой подошёл к У Хао и снял ленту с его рта, прежде чем вытащить штык-нож из-за пояса левой рукой.

— Племянник, если я проткну тебя этим ножом, ты истечёшь кровью через полчаса. Тебя никто не спасёт.

Услышав это, У Хао смертельно побледнел и сразу же повернулся к Цинь Юю:

— Брат Юй, делай, как говорит мой дядя. Он не плохой человек, он не убьёт нас.

Глядя на надежду в глазах У Хао посреди его ужаса, Цинь Юй бросил ещё один взгляд на пистолет, который держал человек с козлиной бородкой.

Цинь Юй понял, что он уже проиграл.

У Хао снова заговорил:

— Дядя, сколько бы денег ты ни хотел, мы дадим их тебе. Мы клянёмся, что не станем сообщать о тебе в полицию.

Услышав это, дядя У Хао нейтрально улыбнулся, но ничего не ответил. Он взял другую верёвку и подошёл к Цинь Юю.

Глядя в полные ярости глаза Цинь Юя, он связал его и сказал:

— Не двигайся, я отпущу вас обоих, как только получу деньги.

Услышав это, Цинь Юй получил более ясную картину ситуации.

Этот человек с козлиной бородкой, должно быть, дядя У Хао, и его мотивом для ограбления их дома были только деньги.

Однако он не понимал, почему он нацелился на У Хао, своего собственного родственника.

Тем не менее, это было также причиной, по которой Цинь Юй верил, что они не будут убиты.

Цинь Юй был затащен обратно в спальню и брошен на кровать после того, как его связали.

Дядя У Хао привязал конечности Цинь Юя к углам кровати, чтобы тот не смог вырваться.

Козлиная бородка вскоре вернулся с несколькими рулонами ленты, которую он использовал, чтобы обернуть её вокруг тела Цинь Юя несколько раз.

Всё ещё не удовлетворённый, он заклеил глаза Цинь Юю и достал несколько пластиковых пакетов, чтобы обернуть их вокруг ушей Цинь Юя, чтобы его слух был приглушён.

— Какая жалость, вы ещё так молоды!

Вздох человека с козлиной бородкой заставил сердце Цинь Юя забиться быстрее, прежде чем он перестал слышать что-либо.

Леденящее чувство вырвалось из его сердца и охватило всё тело.

Цинь Юй подсознательно хотел вырваться, но его крепко связали, он не мог сдвинуться с места.

Тишина, охватившая его, вызвала страх в его сердце после того, как дверь закрылась. Его конечности онемели, так как кровь не циркулировала по его телу.

После этого всё погрузилось во тьму. Он ничего не видел, ни слышал, ни мог сказать.

Лёгкое покачивание его головы вызвало капающий звук в ушах, которые всё ещё были закрыты пластиковыми пакетами.

В этот момент воображение Цинь Юя начало буйствовать. Перед его мысленным взором возник образ того, как он был заколот треугольным штыком и упал в лужу крови, корчась в конвульсиях.

Его труп начнёт вонять после того, как кровь свернётся. Цинь Юй мучился своими невидимыми мыслями и страхом, но время тянулось бесконечно.

……

Через некоторое время Цинь Юй, который был в оцепенении, проснулся от сильного толчка.

Он чувствовал, что кто-то развязывает узлы на кровати, но не испытывал облегчения, так как знал, что этот сильный жест определённо не принадлежал команде спасателей.

Как и ожидал Цинь Юй, его насильно вытащили наружу после того, как узлы на кровати были развязаны.

Его руки и ноги онемели от плохого кровообращения.

Цинь Юй попытался схватить что-нибудь, так как у него было предчувствие, что произойдёт что-то плохое.

Затем боль пронзила его голову, лишив сознания.

Когда Цинь Юй пришёл в себя, он понял, что лежит в заброшенной больнице, весь в крови. Дядя У Хао был там в тусклом жёлтом свете со странным видом, рисуя что-то на полу.

Цинь Юй с трудом выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть в сторону.

Как и следовало ожидать, У Хао тоже был в изодранной одежде, весь в крови, и лежал без сознания.

— Что именно ты собираешься делать? Разве ты не говорил, что хочешь денег? Я отдам их тебе...

Цинь Юю не дали договорить.

Цинь Юй воспользовался сумеречным светом, чтобы посмотреть вперёд, и обнаружил, что дядя У Хао несёт ведро с краской. Время от времени он опускал в неё руку.

Он рисовал на полу какой-то узор.

Его ноздри наполнились прогорклым запахом, и он сразу же подумал о ранах на нём и У Хао. Цинь Юй сразу догадался, что было в ведре с краской.

Даже если он был глупее, Цинь Юй знал, что этот человек не гонялся за деньгами, но, должно быть, имел другие цели.

Однако тело Цинь Юя онемело, он хромал и не мог даже собраться с силами, чтобы встать, не говоря уже о том, чтобы бежать.

У Хао медленно приходил в себя, но он был слабее Цинь Юя.

На его бледном лице не было и следа жизненной силы, даже выражение лица казалось безжизненным. Он чувствовал, что ситуация становится далеко не хорошей.

— Я почти закончил, милорд. Что же мне делать дальше?

Человек встал и вдруг что-то пробормотал себе под нос.

Никто не ответил, но выражение его лица с каждой минутой становилось всё более странным.

Через мгновение он серьёзно кивнул головой и бросил взгляд на Цинь Юя и У Хао.

— Дядя, что ты делаешь? Если тебе нужны деньги, я дам их тебе. Пожалуйста, отпусти нас, - в слабом голосе У Хао слышались рыдания.

— Племянник, ты же знаешь, как я любил играть и каким жалким был раньше. Но на этот раз у меня есть шанс начать всё сначала. Я не могу упустить такую возможность.

Он внезапно замолчал, прежде чем продолжить.

— Честно говоря, месяц назад меня забили до смерти, потому что я не смог выплатить свой карточный долг…

Услышав это, Цинь Юй и У Хао почувствовали, как по спине пробежал холодок, а волосы встали дыбом.

В глазах мужчины, когда он медленно приблизился к ним, вспыхнул леденящий свет.

Сердце Цинь Юя наполнилось отчаянием. Неужели я умру от руки этого безумца?

Мужчина схватил У Хао за запястье, а Цинь Юя за волосы и потянул их туда, где он стоял.

К ужасу Цинь Юя, после того, как его вытащили на свет, он понял, что странный узор под его ногами на самом деле был нарисован кровью.

Их обоих подтащили к узору, и мужчина схватил У Хао за левую руку. Затем он вытащил из-за пояса штык-нож и нанёс сильный удар по запястью У Хао.

Хлынула кровь и непрерывно капала вниз.

У Хао и Цинь Юй были полны отчаяния, когда смотрели на эту сцену.

Цинь Юй обмяк, беспомощно наблюдая, как угасает жизнь У Хао.

Он попытался придумать способ сопротивляться, но его сильно пнули, и он не смог подняться.

Непрекращающийся поток крови заставил У Хао погрузиться в беспамятство. Он уже обмяк на полу, не двигаясь, когда дядя отпустил его запястье.

— Теперь твоя очередь!

Кровожадность промелькнула в глазах мужчины, когда он потащил упавшего на землю Цинь Юя и тем же способом порезал ему запястье.

— Ты... с какой целью ты это делаешь? - слабо спросил Цинь Юй.

Смерть была близка, но он не хотел умирать, не зная, что происходит.

— Я могу только сказать, что тебе не везёт. Сначала я хотел только жизни моего племянника, потому что его душа выделялась среди других. Что касается тебя, тебе просто не повезло, но ты всё ещё можешь внести свой вклад.

Его тон был взволнованным, как будто он чего-то ждал.

В этот момент сознание Цинь Юя начало расплываться.

Он смутно видел, что кровавые узоры были разбросаны алым светом, и тени злых духов начали появляться из узоров один за другим…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 299: Маньяк–исследователь
Глава 298– Вперёд, Морской Король!
Глава 297– Просто рейд
Глава 296– Стимул Ланг Я
Глава 295– Дебют
Глава 294– Установка против зависимости
Глава 293– Событие "Дня подметания гробниц"
Глава 292– Метка безопасности
Глава 291– Двойное убийство
Глава 290– Отряд "Кобр"
Глава 289– Бомбермэн и обман
Глава 288– Эволюция собаки Сунь Ци
Глава 287– Два белых призрака
Глава 286– Первоапрельское событие
Глава 285– Взрывоопасная жизнь
Глава 284– Искусство взрыва
Глава 283– Испытание, которое заставило человека самоизолироваться
Глава 282– Изменение своей судьбы путём учёбы
Глава 281– Испытание мастера зелий
Глава 280– Смертельная Чёрная Лилия
Глава 279– Даже "бесполезный" класс может стать Богом
Глава 278– Ботоподобный игрок
Глава 277– Пожиратель снов
Глава 276– Легендарный снайпер Чёрная Лилия
Глава 275– Я Игрок
Глава 274– Крайне несправедливо. ч.4
Глава 273– Это было очевидно. ч.3
Глава 272– Начало событий. ч.2
Глава 271– Удивление Морского Короля. ч.1
Глава 270– Начало хорошего шоу
Глава 269– Его Превосходительство Юэ Яо
Глава 268– Мы сдаёмся
Глава 267– Братья делят имущество
Глава 266– Юэ Яо показал себя
Глава 265– Придурок Лю Чай
Глава 264– Приветственные подарки для будущих подчинённых
Глава 263– Устраивать хорошее шоу
Глава 262– Прибытие посланников
Глава 261– Девять братьев Девяти Светил
Глава 260– Вырванная страница
Глава 259– Ненадёжные исследователи
Глава 258– Возвращение номера один
Глава 257– Испытание Лю Чая
Глава 256– Возрождение
Глава 255– Неудавшаяся победа
Глава 254– Давайте жестко убьём его (Часть 2)
Глава 253– Давайте жестко убьём его (Часть 1)
Глава 252– Кровавая жертва танца войны. (Часть 2)
Глава 251– Кровавая жертва танца войны. (Часть 1)
Глава 250– Наш старший брат
Глава 249– Продление "бана"
Глава 248– Великий Король Демонов "забанен"
Глава 247– Бесконечная тьма
Глава 246– Сад Смерти
Глава 245– Мы воинственные люди и не боимся смерти (Часть 3)
Глава 244– Предложение Инь Сяоци (Часть 2)
Глава 243– Ужас великого Короля Демонов (Часть 1)
Глава 242– Давайте повеселимся!
Глава 241– Закройте свои двери, выпустите великого Короля Демонов!
Глава 240– Инь Сяоци попала прямо в ловушку
Глава 239– Сокровище Бэй Ли
Глава 238– Последняя загадка
Глава 237– Лу Ву попал в засаду
Глава 236– Этого не может быть!
Глава 235– Время Ван Дамана
Глава 234– Сила игроков
Глава 233– Частые визиты
Глава 232– Силы, изменившие их мировоззрение
Глава 231– Игроки, поддерживающие Морского Короля в создании новой нации
Глава 230– Океан Куйлонг
Глава 229– Аукцион
Глава 228– Благословения игроков
Глава 227– Превратиться в человека
Глава 226– Пожалуйста, вернись, Великий Король Демонов
Глава 225– Встреча семи наций
Глава 224– Смерть и бедствие
Глава 223– Зеваки
Глава 222– Резня, спровоцированная рыбой
Глава 221– Мо Сяосинь
Глава 220– Механическая система
Глава 219– Запечатав небеса
Глава 218– Борьба с небесами
Глава 217– Появление печати
Глава 216– Справедливость
Глава 215– Живое исполнение
Глава 214– Я не лошадь
Глава 213– Пёс и рыцарь
Глава 212– Я подозреваю, что они жульничали
Глава 211– Прибытие экспедиционных сил!
Глава 210– Престиж и ранги
Глава 209– Экспедиционные силы Бэйци
Глава 208– Нет, ты этого хотел!
Глава 207– Межсерверная учётная запись и оценка IGN
Глава 206– Суд над командиром
Глава 205– Вибраниумный пиратский корабль
Глава 204– Последний занавес
Глава 203– Истинная форма Бэй Ли
Глава 202– Самый сильный! Самый сильный!
Глава 201– Этот игрок не заслуживает естественной смерти!
Глава 200– Альянс сил Бэйци
Глава 199– Я признаю тебя Королём!
Глава 198– Клан Разрушителей земли
Глава 197– Перелом войны
Глава 196– Договорённость
Глава 195– Этноманьяк
Глава 194– Бурлящее подводное течение
Глава 193– 35 000 ярдов под водой
Глава 192– Гроб Му Тэ
Глава 191– Титаник (ч.2)
Глава 190– Титаник (ч.1)
Глава 189: Строительство супер–Военного корабля
Глава 188: Кросс–серверный аукцион
Глава 187– События Фестиваля фонарей
Глава 186– Система квестов
Глава 185– Дитя судьбы мультивселенной
Глава 184– Тёмный рыцарь = Тёмные шахматы
Глава 183– Официальный запуск европейского сервера
Глава 182– Путешественник во времени
Глава 181– Новые настройки европейского сервера
Глава 180– Этот старик был очень страшен
Глава 179– Воскрешение Цансу
Глава 178– О том, что у меня есть мечта
Глава 177– Истерические эксперименты на грани смерти
Глава 176– Преисподняя
Глава 175– Разговор, который уже был
Глава 174– Сокровище Морского Короля
Глава 173– Царство сердца меча
Глава 172– Живое убийство
Глава 171– Сладкая месть началась с уборки
Глава 170– Вербовка
Глава 169– Фэньлин, новый член Великой Гильдии Драконов
Глава 168– С ним всё будет в порядке
Глава 167– Надежда на золото
Глава 166– Фэньлин
Глава 165– Теневые близнецы
Глава 164– Вышел прогуляться
Глава 163– Клан ледяного снега
Глава 162– Засушливый зомби и Мастер лесных духов (два в одном)
Глава 161– Это место было довольно страшным
Глава 160– Подлец
Глава 159– Амбициозный Король каменных призраков
Глава 158– Смертельная атака
Глава 157– Любопытный Король Гидра
Глава 156– Аукцион моды
Глава 155– Лунное новогоднее событие
Глава 154– Контратака корпорации Black Sea
Глава 153– Несовместимы
Глава 152– Ограничение на вырубку деревьев невозможно
Глава 151– Король каменных призраков пришёл на помощь
Глава 150: Бот–убийца монстров
Глава 149– Строительная война
Глава 148– Развитие класса персонажа
Глава 147– Огонь мести
Глава 146– План по уничтожению их Гильдии
Глава 145– Выслушай мои объяснения!
Глава 144– Хидеригами
Глава 143– Как поддерживать боевое состояние
Глава 142– Родственная душа
Глава 141– Первое покушение на убийство
Глава 140– Ярость игроков
Глава 139– Враг нации
Глава 138– Новый загружаемый контент Вторжение зла
Глава 137– Горлица в гнезде сорок
Глава 136– Большое сокровище
Глава 135– Возвращение к истокам
Глава 134– Наполовину призрачный Император
Глава 133– Надвигающийся удар Морского Короля
Глава 132– Правая рука Бога
Глава 131– Потомки умерших
Глава 130– Радость хвастовства длилась лишь мгновение
Глава 129– Новый кузнечный мастер
Глава 128– Обида от поединка за еду
Глава 127– Хвастовство в прямом эфире
Глава 126– Подчинённый стоимостью десять миллионов монет души
Глава 125– Над рекой забвения
Глава 124– Любовница
Глава 123– Прибытие Божеств
Глава 122– Заговор Цансу
Глава 121– Приток новых игроков
Глава 120– Лучшая совместная работа
Глава 119– Защищает один человек
Глава 118– Гром Лю Чай
Глава 117– Последнее сумасшествие
Глава 116– Переигрываем
Глава 115– Первая захваченная крепость
Глава 114– Соревнования по стрельбе из лука
Глава 113– Начало турнира
Глава 112– Клятва перед битвой
Глава 111: Мастер–создатель зомби. ч.2
Глава 110: Мастер–создатель зомби
Глава 109: Секретная секта зомби–духа
Глава 108– Древняя тайна
Глава 107– Его Превосходительство Цансу
Глава 106– Турнир ста крепостей
Глава 105– Центр транзакций монет души
Глава 104– Значение монет души
Глава 103– Кальмары, морские торговцы
Глава 102– Возвращение Сяо Тяня
Глава 101– Набадение на Остров насекомых
Глава 100– Совместная работа
Глава 99– Возбуждённый дурак
Глава 98– Просьба Сяо Тяня
Глава 97– Торговцы разрушением
Глава 96– Задание на особый духовный материал
Глава 95: Контратака Короля–призрака скалы
Глава 94– Это невыносимо
Глава 93– Кодекс тёмного Императора
Глава 92– Тело морского духа
Глава 91– Сын моря
Глава 90– Сотрудничество
Глава 89– Мэнман
Глава 88– Стальной молот
Глава 87– Чтобы испытать то, через что мы прошли
Глава 86– Экспедиция игроков
Глава 85– Несчастный остров ихтиандров
Глава 84– Легенда о павшем острове
Глава 83– Умственное расстройство
Глава 82– Деревня ихтиандров
Глава 81– Волшебник пяти стихий
Глава 80– Наследие кровавого семени
Глава 79– Северное море
Глава 78– Великий Император Донг Юэ
Глава 77
Глава 76– Демонический Бог против Хидеригами
Глава 75– Скрытое задание
Глава 74– Ты жаждешь силы?
Глава 73– Демонический Бог. ч.2
Глава 72– Демонический Бог. ч.1
Глава 71– Печать Короля Бэйци
Глава 70– Скалы отчаяния
Глава 69– Новогодняя охота за сокровищами
Глава 68– Обратный отсчёт в канун нового года
Глава 67– Канун нового года
Глава 66– Влияние игроков
Глава 65– Клан лесных духов
Глава 64– Новогоднее событие
Глава 63– Несчастье может быть скрытым благословением
Глава 62– Рыбак работает ради денег в прямом эфире
Глава 61– Военный корабль Мойра
Глава 60– Новое обновление (Свирепые волны)
Глава 59– Летопись великого сражения
Глава 58– Судьба просто невероятна!
Глава 57– Товарищи возвращаются
Глава 56– Жертвы и сумасшествие
Глава 55– Рождественская битва
Глава 54– Закон перевоплощения
Глава 53– Битва культиваторов
Глава 52– Ци Мин возвращается в мир
Глава 51– Вы тоже играете в Battle Online, мастер?
Глава 50– Культиватор
Глава 49: Демон–мудрец десяти мечей
Глава 48– Ао Цзянь
Глава 47– Бессмертная птица
Глава 46– Война приближается
Глава 45– Предопределённая стрельба из лука (Часть 2)
Глава 44– Предопределённая стрельба из лука (Часть 1)
Глава 43– Турнир Гильдий
Глава 42– Огнедышащий дракон
Глава 41– Каменные гробы в Царстве Нарака
Глава 40– Создание подземелья
Глава 39– Кооперативная реклама
Глава 38– Отчаяние Сунь Ци
Глава 37Глава 37– Наследство белого призрака
Глава 36– Могила белого призрака
Глава 35– Царства Нарака
Глава 34– Проклятый апостол
Глава 33– Подземное море
Глава 32– Морской Король
Глава 31– Ты заслуживаешь быть холостяком
Глава 30– Капитуляция
Глава 29– Мой Король возвращается
Глава 28– Посланник, освобождающий души
Глава 27– Укротитель зверей
Глава 26– Прямая трансляция
Глава 25– Павильон культивирования
Глава 24– Рунный мастер
Глава 23– Место получения снаряжения
Глава 22– Убийственный поступок
Глава 21– Идея для идеальной игры
Глава 20– Гнев игроков
Глава 19: Армия призрачных волков–всадников
Глава 18. Окружить и подавить армию призраков
Глава 17. Продажа монет
Глава 16. Становление богатым
Глава 15. Месть
Глава 14. Запуск игры
Глава 13. Чего–то не хватает
Глава 12. Настройки НПС
Глава 11. Создание Трейлера
Глава 10. Переговоры
Глава 9. Завышая цену
Глава 8. У Гои
Глава 7. 10/10
Глава 6. Лучшая ПВП игра нового поколения
Глава 5. Массовое покидание команды
Глава 4. Изучая игру
Глава 3. Первая партия игроков
Глава 2. Игровой сервер
Глава 1. Наследие
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.