/ 
Сломленный Ангел Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Broken-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%D0%92%D0%BE%D1%82%E2%80%93%D0%92%D0%BE%D1%82%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%91%D1%82%D1%81%D1%8F%20%281%29/6093614/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%D0%92%D0%BE%D1%82%E2%80%93%D0%92%D0%BE%D1%82%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%91%D1%82%D1%81%D1%8F%20%283%29/6093616/

Сломленный Ангел Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (2)

 Наконец она выбрала шесть сердцевин, которые вызвали такие реакции.

\"Ах... Ольха чёрная. Хороший выбор. Не многие изготовители палочек любят с ней работать. Но эта древесная порода, как правило, хорошо сочетается с темпераментными сердцевинами, которые не любят смешиваться ... и, похоже, многие из твоих сердцевин таковыми и являются.\" – сказал Олливандер с заинтересованной усмешкой.

\"Хм... порошок из крыльев Феи. Кожа Василиска. Волос Вейлы. И три пера... одно от Гиппогрифа, одно от Феникса и одно от Авгурея. Твой посох будет могущественным. Темпераментным, но могущественным.\" – наконец заявил Олливандер с безумным блеском в глазах.

\"И.. что это значит?\" – спросила Райли, не до конца понимая.

\"Что ж... объясню вкратце, так как мне кажется, что мы и так заставили бедного Ремуса ждать достаточно долго. Все эти сердцевины не любят работать вместе. Например, у тебя здесь крылья Феи, которой не по нраву тёмные искусства, и кожа Василиска, которому они очень нравятся. Далее, перо Гиппогрифа и волос Вейлы, которые темпераментны до такой степени, что я обычно даже не изготавливаю палочки с волосами Вейлы. Вместо этого у меня их на складе целый запас. Это будет интересный проект, если можно так выразиться. Я с нетерпением жду возможности увидеть, на какие дела они будут способны сообща.\" – сообщил ей радостный Олливандер.

\"Итак... сколько я вам должна за это?\" – спросила юная леди Слизерин через мгновение.

\"Хм... обычно заказ такой сложности – со всеми этими сердцевинами и чарами – обошёлся бы довольно дорого... однако, за предоставление возможности создать подобный волшебный инструмент... Я сброшу цену до ста галеонов.\" – окончательно объявил ей мастер палочек.

\"Хорошо... вот предоплата в половину цены. Я принесу вам остальную половину, когда всё будет готово.\" – заявила девушка, высыпая пятьдесят галеонов на стол Олливандера.

\"Прежде чем ты уйдёшь, я должен напомнить, что тебе всё ещё необходимо выбрать фокус.\" – сообщил ей Олливандер.

\"О... эм, а какую функцию он выполняет?\" – поинтересовалась Райли.

\"Фокус незаменим для посоха. Это точка фокусировки, через которую проходит вся магия, некий центральный узел. Так что это должно быть что-то магически мощное, но также и что-то, что связано с тобой как с личностью.\" – рассказал ей Олливандер.

\'Мне на ум пришла одна вещь, подходящая под это описание.\' – прокомментировал Мадара.

Райли кивнула, понимая, о чём он говорит. Но была ли она действительно готова пойти на это? Она на мгновение задумалась, после чего задала два вопроса.

\"Как только фокус будет установлен, можно ли когда-нибудь его извлечь из посоха?\" – задала девушка первый вопрос.

\"Нет... когда фокус сливается с посохом, он становится его частью.\" – ответил Олливандер с блеском в глазах.

\"И ещё один вопрос... подойдёт ли человеческий глаз?\" – вновь спросила внучка Мадары.

\"Это должен быть мощный магический глаз, но да, глаза использовались в посохах и в прошлом.\" – ответил мастер палочек, с ещё более лихорадочным блеском в глазах.

Райли в последний раз обдумала это, прежде чем принять решение.

\'Если я сделаю это... тогда, по крайней мере, никто и никогда не сможет использовать глаз Шисуи в своих корыстных целях. К тому же, я уверена, что он захочет продолжить борьбу вместе со мной; может быть, теперь он сможет увидеть, в какие неприятности мы умудримся ввязаться…\' – подумала юная Учива. Через мгновение она решилась и достала свиток с вороном Итачи. Тот вылетел из свитка и приземлился ей на плечо.

\"Подойдёт ли этот глаз?\" – спросила Райли.

\"Шаринган? Нет, Мангекьё Шаринган... да, я и в самом деле верю, что он достаточно мощный.\" – ответил Олливандер, доставая собственную волшебную палочку, затем оглушил птицу и положил её на стол.

\"Я изготовлю его за два дня.\" – резюмировал пожилой мастер.

\"Хорошенько позаботься об этом глазе, старик... если ты облажаешься, и я обещаю, что найду способ засунуть тебе в задницу все палочки в этом здании таким образом, чтобы ты не умер.\" – пригрозила внучка Мадары.

\"Кхм, глаз твоего друга в надёжных руках. Пожалуйста, возвращайтесь через два дня, – твой новый посох будет готов к тому времени... Кроме того, не желаешь ли ты, чтобы на посохе были выгравированы какие-нибудь руны? Они стоят по пять галеонов за штуку, но зато крайне полезны.\" – поинтересовался Олливандер.

\"Хм... да, можете ли вы сделать так, чтобы пользоваться посохом могла только я? А ещё, можете ли вырезать на нём руну, чтобы сделать посох несокрушимым?\" – попросила Райли.

Получив кивок Олливандера, девушка положила на прилавок десять галеонов и вышла. Она оставила Теневого Клона наблюдать за зданием, дабы быть абсолютно уверенной в том, что старый пердун от сумасшествия не попытается сбежать с глазом Шисуи. Затем она рассказала Ремусу причину того, почему задержалась так надолго. Волшебник вовсе не удивился тому факту, что она способна использовать столь могущественный инструмент. И наконец, после всего этого они вдвоём вернулись в Дырявый Котёл.

По возвращению в номер они обнаружили, что Гринготтс уже прислал оговоренные документы, и кроме того нашли сову, ожидающую Райли, – её получателя письма. Птица была коричневой окраски и держалась величественно. Девушка решила первым делом прочесть письмо. Удивительно, но оно оказалось на французском!

 

\"Дорогой(ая) Райли,

Не знаю, помнишь ли ты меня, но меня зовут Флер Делакур. Ты спас(ла) меня и мою сестру от тех ужасных людей пару дней назад. Нам так и не представилось возможности поблагодарить тебя должным образом. Так что спасибо тебе огромное. Даже благодарности от всего сердца не будет достаточно, чтобы отплатить тебе за то, что ты сделал(а) для моей младшей сестры и меня. Мой отец использовал некоторые свои связи, чтобы разыскать тебя, – он тоже очень хочет поблагодарить нашего спасителя. Я знаю, что ты, должно быть, скоро вернёшься в школу, поэтому некоторое время мы не сможем встретиться; но если ты согласен(на), мы с моей семьей хотели бы встретиться с тобой и выразить нашу искреннюю благодарность лично, ты не против? В ожидании этого мгновения, я не удержалась от желания поинтересоваться, не будешь ли ты возражать, если я напишу тебе? Я ловлю себя на том, что хочу поближе познакомиться с моим спасителем, который проявил невероятную храбрость в борьбе с этими злыми людьми. Я очень надеюсь, что ты напишешь, – моя младшая сестра до сих пор не перестаёт щебетать о том, какой(ая) ты храбрый(ая).

Искренне, Флер.\"

 

Райли закончила читать и подняла взгляд на Ремуса, который с ухмылкой подмигивал ей.

\"Чего?\" – растерянно спросила девушка.

\"Кто-то нашёл себе маленькую подружку?\" – пошутил дядюшка Люпин.

\"Эй... всё совсем не так! Она просто хочет поблагодарить меня за то, что я спасла её и её сестру.\" – парировала юная леди Слизерин.

\"Ты покраснела.\" – с усмешкой прокомментировал Ремус. Глаза Райли расширились при этих словах, и она прижала руки к щекам. Она действительно покраснела! Девушка мысленно обратилась к тому случаю и вспомнила милое личико автора письма.

Хорошенькая, светловолосая Вейла хочет узнать её получше… Может быть, она захочет стать её другом? Одной этой мысли оказалось достаточно, чтобы Райли тут же решила написать ей ответ.

\"Ой, просто заткнись.\" – ответила смущённая племянница Ремусу, отложив письмо в сторону и начав писать собственный ответ.

\'Но что она имела в виду под “возвращением” в школу?\' – спросил себя Ремус.

 

\"Дражайшей Делакур

Спасибо, что написала мне. Я рад(а), что у тебя сейчас всё хорошо. К сожалению, моё расписание занято до начала учебного года, поэтому я не смогу встретиться с тобой в ближайшем будущем. Однако, если по наступлению каникул или окончанию семестра у нас обоих найдётся свободное время, я буду рад(а) встретиться с тобой. И Флер, пожалуйста, передай своей сестре, что и ты, и она вольны писать мне когда пожелаете. Я буду счастлив(а) получить от вас весточку. До нового письма...

Райли.\"

 

Она быстро отдала письмо сове и отправила пернатого почтальона обратно Делакурам, после чего приступила к оформлению документов из Гринготтса.

– Два Дня Спустя –

\"Как думаешь, на что он будет похож?\" – поинтересовалась Райли с широкой улыбкой, когда они с Ремусом вошли в магазин Олливандера.

\"Тебе просто придётся подождать и посмотреть.\" – ответил мужчина с ухмылкой.

\"Ах... юная Райли, – я вижу, ты вернулась. Твой посох готов, разумеется.\" – поприветствовал Олливандер. На лице у мужчины появилось выражение абсолютной гордости, когда он поднял посох из-за прилавка, открывая их взорам.

Посох составлял сто тридцать семь сантиметров длиной, – что, казалось, идеально соответствовало росту девушки, – и обладал коричневато-красным окрасом. Начиная с самого низа, посох имел заострённый и утончённый конец, выглядевший очень похоже на то, как вы ожидали бы увидеть на большой волшебной палочке. На всём своём протяжении посох оставался гладким и прямым примерно до чуть более трети пути к вершине; затем древесина начинала искривляться и выглядеть так, словно два пути дерева плотно скручивались вместе. Сначала феномен казался незначительным и слабозаметным, примерно до половины пути к вершине, – там Райли могла видеть закруглённую часть, похожую на дверную рукоятку. После чего структура продолжала скручиваться примерно до четвертой части пути к вершине, где она разветвилась на два пути дерева, которые скручивались более широко, чтобы между ними оставалось небольшое пространство. Они продолжали закручиваться вверх, пока не сталкивались с телом ворона. Эта птица была меньше той, что она ему оставила; она застыла с обнимающими себя крыльями, и головой направленной вверх, словно в немом карканье, а в клюве, почти как драгоценный камень, покоился Шаринган Шисуи.

Глаз кружился, осматривая всё в комнате, и лишь на мгновение остановился, чтобы взглянуть на них двоих, после чего продолжил кружиться, рассматривая различные вещи.

\"Вау... Это довольно внушительный магический инструмент.\"  – восхищённо прокомментировал Ремус.

\"Действительно, этот посох обладает большой силой. Я наложил на него чары для подгонки размера, так что он будет расти вместе с тобой.\" – заявил Олливандер, когда Райли подошла к нему, и он передал ей посох. В ту секунду, когда она коснулась его, глаз Шисуи встретился с её глазами, и она ясно увидела в нём узнавание. Она также ощутила, как её магия с лёгкостью вливается в посох, чувствуя себя как дома. Внучка Мадары могла сказать, что глаз был как-то обработан, так как теперь он казался каким-то стеклянным, однако она по-прежнему чувствовала чакру Шисуи внутри него.

\"Верно, здесь на рукояти выгравировано две руны, – одна наверху, которая служит для увеличения размера до размеров посоха, и одна внизу, которая его уменьшит, что позволит тебе пользоваться им как палочкой. Только помни, что когда ты переключаешься между двумя формами, расположение рун будет меняться в зависимости от твоей хватки. Попробуй.\" – сказал ей Олливандер.

Райли кивнула и активировала руну снизу; посох быстро уменьшился, и девочка покрутила его в руке, приноравливаясь. Единственное, что изменилось в его внешнем виде, – рукоятка, которая осталась достаточно большой, чтобы её можно было обхватить рукой, но теперь она поравнялась с телом ворона, закрывая промежуток между ними. Тело ворона стало крошечным, как и глаз Шисуи, но тот по-прежнему крутился вокруг, разглядывая вещи.

\"Я влюбилась. Это потрясающе!\" – обрадовалась юная леди Слизерин.

\"Хорошо, взмахни-ка им. Эти сердцевины было ой как нелегко заставить работать друг с другом. Я обнаружил, что все они по какой-то причине вели себя очень конкурентно, – почти так, как будто хотели занять первое место в твоём посохе ... это было весьма странно.\" – прокомментировал пожилой мастер.

Райли взмахнула палочкой, и, к её восторгу, из её кончика вылетела тонна искр. Девушка могла только улыбнуться при виде этого.

\"Очень хорошо. Замечательно. Теперь, как я уже упоминал, форма палочки использует лишь часть мощности всех шести сердцевин, дабы её можно было использовать для более утончённых целей. Когда сей магический инструмент будет в режим посоха, то сердцевины будут задействованы на полную мощность. Постарайся изо всех сил обращаться с ней хорошо, – у неё неплохой характер.\" – заявил Олливандер с гордой улыбкой.

\"Благодарю, мистер Олливандер. Вот остальные Ваши деньги.\"

Райли заплатила мужчине, и они с Ремусом ушли. Сегодня их по плану ждала ещё одна остановка, – в Министерстве, чтобы встретиться с самим министром. Вчера они получили письмо с приглашением из Министерства, которому Люпин нисколько не был удивлён. Учитывая, что хранилище Слизерина вновь открылось, и Учива переехала в их страну, мудрый дядюшка сразу заподозрил, что министр захочет произвести грандиозное первое впечатление на человека, который сможет занять очень высокое положение в стране даже только из-за своего имени. А если Райли станет пользоваться благосклонностью в стране и использовать положение в своих интересах, то она станет ещё более ценным союзником в его глазах.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13,5. Злоключения Райли с Хирайшином (Экстра 1) (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пробуждение! (2)
Глава 10. Пробуждение! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Будни Королевы (3)
Глава 9. Будни Королевы (2) [140 лайков]
Глава 9. Будни Королевы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Хогвартс! (4) [60 пятёрок]
Глава 8. Хогвартс! (3)
Глава 8. Хогвартс! (2)
Глава 8. Хогвартс! (1) [120 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (3)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (2)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Самое Время! (3)
Глава 6. Самое Время! (2) [40 пятёрок]
Глава 6. Самое Время! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Отбытие [90 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Я Не Принадлежу Вам! [30, 60 лайков; 20 пятёрок]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Инцидент
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Брат
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Вот Так Всё и Началось
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.