/ 
Сломленный Ангел Глава 10. Пробуждение! (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Broken-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%21%20%281%29/6204228/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/8193111/

Сломленный Ангел Глава 10. Пробуждение! (2)

Обратная поездка в Лондон на Хогвартс-Экспрессе не выделилась чем-то примечательным. Большую часть времени Райли провела за чтением, пока остальные обсуждали, чем планируют заняться на каникулах.

Она казалась несколько рассеянной, потому что обдумывала всю свою переписку с семьёй Делакур. В какой-то момент девушка получила письмо от матери и отца Флер, в котором они поблагодарили её и пригласили их с Ремусом к себе на виллу на каникулах. Также она получила около пяти писем от Габриэль; содержание варьировалось от слов признательности до простой болтовни о всяких пустяках. Тем не менее, большинство писем пришло от Флер.

Девочки переписывались о многом: начиная с того, как проходит их досуг в школе, и заканчивая кусочками информации о себе, — ничего слишком личного, но достаточно, чтобы они могли считать друг друга близкими друзьями. С течением времени Райли была вынуждена признаться себе, что находит французскую Вейлу очень привлекательной. По мере взросления она обнаружила, что всё больше склоняется к женщинам как к подходящим партнёрам; в мужчинах же внучка Мадары всегда находила что-то такое, что просто не соответствует её взглядам. Это было нечто глубоко личное, ведь всякий раз, когда она пыталась представить, с каким мужчиной хотела бы быть, на ум приходил только один, и тот который больше не был доступен для подобного.

Не то чтобы Райли когда-либо стремилась к чему-то с Шисуи, — она воспринимала его только как старшего брата, — тем не менее, когда девушка размышляла о потенциальном партнёре-мужчине, она желала видеть в нём его качества. Подобные раздумья в конечном итоге сводились лишь к тому, что юная Слизеринка снова вспоминала о Шисуи, затем впадая в депрессию. С девушками же у неё такой проблемы не наблюдалось. Её мысли о девушках ощущались примерно так же, как и, по её мнению, у большинства молодых людей, фантазирующих о своих предпочтительных сексуальных партнёрах.

Её интерес к женщинам определённо начался с Флер, которая приложила несколько своих фотографий к некоторым из писем; фотографий, которые помогли Райли забыть вид своей подруги в разорванной рубашке, с покрасневшим от слёз лицом, и напуганной до безумия. Сначала юная леди Слизерин поймала себя на том, что то и дело увлечённо разглядывает фотографии, а затем и вовсе начала запоминать каждую деталь, которую только могла, о Вейлах.

Райли знала, что Ремус точно будет дразнить её по этому поводу, однако она определённо была неравнодушна к старшей девочке. Не то чтобы из этого когда-нибудь что-нибудь вышло. Ей всего двенадцать, в то время как Флер четырнадцать; такая очаровательная француженка, как она, ни за что не заинтересуется долговязой девчонкой, которая больше походила на сорванца и ещё не обрела многих женственных черт. Пожалуй, единственной по-настоящему женственной чертой в Райли являлась её грудь, — и в этом плане она преуспевала, — но поскольку та всегда была стянута повязками, девушка выглядела такой же неказистой, как и любой другой растущий подросток.

В своём последнем письме Флер призналась, что нервничает перед долгожданной встречей, ведь в прошлый раз, когда они виделись, она только начинала пробуждать свои способности Вейлы, а к настоящему времени они уже стали созревать.

Француженка уточнила, что беспокоится о том, что её способности повлияют на Райли, — хотя внучка Мадары припомнила, что где-то вычитала тот факт, что на женщин не действует очарование Вейлы, но опять же Флер должно быть виднее, чем ей. Сейчас юная леди Слизерин могла лишь надеяться, что на неё это не повлияет; в своих письмах молодая Вейла подразумевала то, что ей довольно одиноко в школе, поскольку девочки её недолюбливают, а мальчики не могут перестать пускать слюни, чтобы хоть как-то поддерживать разговор. Флер даже рассказала о докучливой хулиганке, Диане, — девушке, которая постоянно задирает её и обзывает ужасными прозвищами. Бедняжка уже даже привыкла к словесным оскорблениям.

Узнав об одиночестве своей подруги, Райли почувствовала связь с ней. Чем больше она узнавала о жизни француженки, тем больше понимала, что у них схожее прошлое, — и по какой-то причине внучка Мадары чувствовала, что между ними существует связь. Ей не терпелось узнать Флер поближе, она желала стать её подругой, и, по возможности, избавить её от одиночества. Может быть, она также фантазировала раз или два о том, чтобы поцеловать хорошенькую Вейлу, но это не самое главное.

……

Вскоре поезд подъехал к станции. Райли попрощалась с большинством своих друзей и вместе с Драко отправилась на поиски их соответствующих семей. Им действительно удалось найти их относительно недалеко друг от друга. Ремус терпеливо ожидал поблизости от того места, где стояли мистер и миссис Малфой.

"Ремус!" – радостно воскликнула девушка и побежала его обнимать.

Наследник Малфоев быстро попрощался и бросился к своим родителям, которые радостно приветствовали его.

"Готова к путешествию?" – спросил мужчина, когда они вдвоём направлялись к выходу с платформы.

"Ага... мы ведь отправляемся во Францию завтра, верно?" – поинтересовалась Райли с широкой улыбкой.

"Не терпится увидеться со своей девушкой?" – поддразнил дядюшка Люпин.

"Заткнись. Она только подруга. Просто… я слишком долго ждала, когда мы вновь встретимся. Когда мы виделись в последний раз, у меня не было времени, чтобы узнать её по-настоящему." – возмущённо заявила внучка Мадары.

"Давай, малышка, пойдём." – произнёс Ремус со смешком, и дуэт покинул вокзал.

……

На следующий день они отправились во Францию. Воспользовавшись порт-ключом, они перенеслись в Министерство Магии  Франции, откуда направились к точке рандеву с месье Делакуром, вызвавшемся доставить их на семейную виллу Делакуров.

Они нашли его через несколько минут. Райли совсем позабыла, каким импозантным мужчиной он выглядел. Не очень высок, но хорошо сложен, широкоплечий, с крепкой грудью и мышцами. С тёмными волосами и тёмной козлиной бородкой, его глаза взирали пронзительно и критично. Неудивительно, что он занимает пост главы DMLE здесь, во Франции.

"Здравствуйте." – поздоровался он по-французски, на который оба прибывших из Британии мгновенно перешли.

"Жан Делакур?" – уточнил Ремус.

"Да... вы, должно быть, Ремус и Райли. Очень приятно познакомиться с вами обоими." – поприветствовал их мужчина.

"Я тоже рад познакомиться с вами, месье Делакур. У нас не было времени представиться во время нашей последней встречи." – поприветствовала его Райли с тёплой улыбкой.

"Хм... когда моя дочь сказала, что ты симпатичный(ая), она не шутила." – сделала ей комплимент Жан.

Девушка покраснела от комплимента, чем заслужила смешок от своего дядюшки. Она отправилась во Францию в своей обычной повседневной одежде, будучи с перевязанной грудью, хотя сейчас внучка Мадары заплела волосы в конский хвост, который теперь свисал до поясницы.

"Итак... не пора ли нам отправляться?" – предложил француз через мгновение.

"Да, полагаю." – заявил Ремус, и Райли последовала за ними.

……

Жан воспользовался персональным порт-ключом и перенёс компанию на свою виллу. Поместье Делакуров показалось леди Слизерин скромным местом, — да, довольно-таки большим, но не чрезмерно экстравагантным. Хоть и выглядело так, словно здесь можно принять высокопоставленных гостей и обойтись с ними вполне достойно, но всё же больше всего ощущался домашний уют.

Трое вошли в дом и следом заметили красивую женщину, которая сидела в гостиной и читала газету. Она взглянула на них и широко улыбнулась.

Затем француженка встала и подошла к ним, приветствуя гостей.

"Здравствуйте, мистер Люпин, Райли. Надеюсь, ваше путешествие в нашу страну прошло с комфортом?" – с тёплой улыбкой произнесла Аполлин Делакур.

"Да, вполне." – ответил Ремус, а внучка Мадары просто кивнула.

"Вау... когда моя дочь сказала, что ты симпатичный(ая), она не шутила." – сделала Аполлин комплимент Райли, которая снова покраснела, в то время как месье Делакур и Люпин рассмеялись над её точным копированием слов Жана.

"Прежде чем девочки спустятся, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты сделал(а) для моих дочерей. Это было по-настоящему храбро с твоей стороны, и я никогда не смогу отплатить тебе за это." – обратился Жан к молодой Слизеринке, заработав проницательный кивок от своей жены, согласной с каждым словом от всего сердца.

"Пустяки. Я бы никогда не проигнорировала невинного человека, нуждающегося в помощи. Это просто не в моём характере." – ответила она, уклоняясь от похвалы, чем вызвала улыбку у Ремуса.

"Независимо от этого, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, тебе стоит только заговорить." – снова поблагодарила её Жан, на что девушка ответила кивком.

"Мама. Наши гости здесь?" — Все они услышали голос, раздавшийся сверху.

"Да, Флер. Райли и мистер Люпин здесь. Пожалуйста, позови свою сестру, и спускайтесь." – крикнула Аполлин.

Затем она предложила гостям сесть на роскошный диван: "Пожалуйста, вы двое, присаживайтесь и устраивайтесь поудобнее.", на что оба любезно согласились.

Прошло несколько мгновений, и вскоре по лестнице спустились две девушки. Одна из них двигалась быстрее другой и в мгновение ока оказалась в комнате.

Габриэль метнулась в гостиную, шустро ища глазами Райли. Она мгновенно узнала её по глазам и бросилась к ней.

Внучка Мадары поймала стремительную маленькую ракету с широкой улыбкой на лице.

"Райли... рада снова тебя видеть! Как ты поживаешь? Как учёба в Хогвартсе? Угораздило попасть в какие-нибудь приключения? Спас(ла) ли ты больше людей? Как..." — начала тараторить свои вопросы маленькая Вейла на предельной скорости.

Юная леди Слизерин могла лишь хихикать при виде этого, хотя Габриэль быстро получила выговор от матери, которая оттащила с Райли маленькую Вейлу, велев ей успокоиться.

"У меня всё хорошо. В Хогвартсе тоже всё в порядке. Я сражался(ась) с Троллем и, возможно, в процессе помог(ла) другу выбраться из передряги." – ответила она на вопросы Габриэль, заработав звёздочки в восторженных глазах маленького ребёнка.

Аполлин улыбнулась этому, как и Жан, хотя оба задались вопросом, как она умудрилась сразиться с Троллем, находясь в безопасной школе.

Пока взрослые размышляли, Райли повернулась и сосредоточилась на Флер, которая всё это время стояла в стороне, с весельем наблюдая за взаимодействием своей сестры и спасителя. Внучка Мадары с удовлетворением признала, что Флер похорошела ещё больше со времени их последней встречи. Присланные ею фотографии не смогли передать её красоту в полной мере.

"Привет, Флер. Как ты?" – спросила Райли, вставая и подходя к ней. Француженка внимательно оглядела своего друга по переписке, вбирая в себя каждую линию и каждый изгиб её внешности. “Он” выглядел столь же привлекательно, как и во время их последней встречи. Юная Делакур не могла избавиться от ощущения порхающих бабочек в животе, когда увидела, как Райли улыбается ей, — эта улыбка по-прежнему наполняла её сильной уверенностью и теплом. Флер с волнением дожидалась этого момента последние пару месяцев. Она хотела ещё раз увидеть молодого “мужчину”, который спас её и её семью, хотела вновь увидеть эту улыбку.

Флер могла признаться себе в данном факте, — она влюбилась в Райли. Хоть это и казалось несколько глупым, но эй, ей всего четырнадцать, — она всё ещё достаточно молода, чтобы мечтать о рыцаре в сияющих доспехах. Именно эти чувства побудили молодую Вейлу по-настоящему надеяться, что она сможет контролировать своё очарование рядом с Райли, или даже что её спаситель окажется одним(ой) из немногих, кто обладает к нему иммунитетом. Через мгновение она заметила пытливый взгляд Райли и решила ответить.

"У меня всё хорошо. Ты отрастил(а) волосы?" – заметила француженка.

"Ох... да. Мне не очень нравится короткая стрижка." – ответила внучка Мадары, пожав плечами.

"Так мне тоже нравится." – заверила Флер с улыбкой.

"Итак... хочешь убрать это с дороги? Избавить нас от разочарования?" – спросила леди Слизерин через мгновение, пытаясь преодолеть неловкость.

"Убрать что с дороги?" – растерянно уточнила юная Вейла.

"Твоё очарование. Ты ведь беспокоишься о нём, верно? Волнуешься, что оно может помешать нашей дружбе? Что ж, давай проверим. Я считаю, что будет лучше всего сорвать этот пластырь прямо сейчас." – предложила Райли девушке.

Флер кивнула в знак понимания, но потом на её лице отразилось выражение опасения и тревоги.

"Ты уверен(а), что хочешь, чтобы я это сделала? Я думаю, что смогу держать его под контролем, так что может нам и не придётся беспокоиться." – сообщила француженка нервным голосом и выглядя не слишком уверенно.

Остальные Делакуры с интересом наблюдали за происходящим, — больше всего Аполлин, она отчаянно надеялась, что этот симпатичный “мальчик” не поддастся очарованию её дочери. К сожалению, Флер была то ли благословлена, то ли проклята неестественно сильным очарованием для четверть-Вейлы, поэтому ей было труднее контролировать его, нежели другим.

"Не волнуйся... Доверься мне... я уверен(а), что смогу с этим справиться." – заявила Райли с уверенной улыбкой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13,5. Злоключения Райли с Хирайшином (Экстра 1) (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пробуждение! (2)
Глава 10. Пробуждение! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Будни Королевы (3)
Глава 9. Будни Королевы (2) [140 лайков]
Глава 9. Будни Королевы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Хогвартс! (4) [60 пятёрок]
Глава 8. Хогвартс! (3)
Глава 8. Хогвартс! (2)
Глава 8. Хогвартс! (1) [120 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (3)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (2)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Самое Время! (3)
Глава 6. Самое Время! (2) [40 пятёрок]
Глава 6. Самое Время! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Отбытие [90 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Я Не Принадлежу Вам! [30, 60 лайков; 20 пятёрок]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Инцидент
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Брат
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Вот Так Всё и Началось
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.