/ 
Сломленный Ангел Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Broken-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.2/8193104/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%D0%92%D0%BE%D1%82%E2%80%93%D0%92%D0%BE%D1%82%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%91%D1%82%D1%81%D1%8F%20%282%29/6093615/

Сломленный Ангел Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (1)

Глава 7. Школа Вот-Вот Начнётся

Райли и Ремус остановились и осмотрелись по сторонам, когда появились в месте назначения. Они прибыли в Британию, после чего Люпин предложил своей суррогатной племяннице трансгрессировать вместе с ним в Дырявый Котёл.

\"Ремус... прошла целая вечность!\" – заявил мужчина за стойкой, когда они вошли в бар.

\"Рад снова видеть тебя, Том. Райли, – это Том, владелец здешнего «Дырявого Котла».\" – представил он их друг другу.

\"Приятно познакомиться с тобой, девочка. Тебе что-нибудь от меня требуется, Ремус?\" – поинтересовался Том.

\"Комната. Если у тебя есть свободная. У нас есть дела в Гринготтсе, а ей ещё нужно приобрести принадлежности для Хогвартса.\" – ответил Люпин.

\"А... Ты собираешься в Хогвартс, да? Что ж, желаю тебе всего наилучшего.\" – заявил Том, выуживая ключ и протягивая его мужчине.

\"Спасибо.\" – поблагодарила Райли с вежливой улыбкой.

……

\"Хорошо. Давай-ка сперва разберёмся с гоблинами, а затем отправимся по магазинам.\" – предложил Ремус, когда они прошли сквозь барьер в Косой Переулок.

Райли обуревало волнение. Она вертела головой во все стороны, рассматривая Переулок и всё его великолепие. Улица была битком набита людьми и кипела суетой. Юной Учиве уже не были чужды многолюдные города или что-то в этом роде, но это был её первый настоящий вход в Волшебный Мир. Она побывала в нескольких сборищах волшебников во Франции и Германии, но не во многих и не в таких крупных.

Вскоре они добрались до Гринготтса. Войдя внутрь, Райли сразу же обратила внимание на тот факт, что из всех Гринготтсов, в которых она побывала, гоблины в этом выглядят самыми сопливыми. У каждого из них на лице висело неприятное выражение, и большинство смотрело на неё с полнейшей незаинтересованностью. Райли была достаточно умна, чтобы понять, что это значит. \'Эти гоблины ежедневно имеют дело с дерьмом.\'

\"Здравствуйте.\" – поздоровался Ремус с одним из кассиров.

\"Чем я могу вам помочь?\" – скучающим тоном спросил гоблин.

\"Я хотела бы узнать, с кем мы можем поговорить о переносе хранилища и доступе к старому хранилищу.\" – ответила Райли, шагнув вперёд.

\"Ладно. К какому хранилищу вы желаете получить доступ?\" – продолжил стандартным вопросом гоблин.

\"Слизерин.\" – коротко произнесла леди данного дома. Услышав это, гоблин наконец-то бросил на неё взгляд. Он почти насмехался над ней.

\"Послушай, девчушка, здесь не место для твоих шуток. Солги ещё раз, и ты уйдёшь с одной недостающей рукой.\" – прорычал на неё кассир.

Ремус неловко поёрзал, а лицо Райли дёрнулось. Искра гнева проскочила в ней при этой угрозе, злобный взгляд и рычание гоблина выводили её из себя. Она была уже на полпути к активации своего Шарингана, когда глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.

\"Ладно, позволь мне попробовать по-другому, раз ты, кажется, считаешь, что я шучу.\" – заявила юная Учива с убийственным блеском в глазах. Ей пришлось не по нраву, что ей угрожают и называют лгуньей.

Она сделала шаг назад и посмотрела на других кассиров. \"Я, Райли Наруми Слизерин Учива, требую доступа к моим счетам. Если Гринготтс не согласится подчиниться, я переведу свои средства в другое место!\" – звучно заявила Райли, закончив тем, что направила убийственное намерение на кассира, который угрожал ей. Гоблин поражённо отпрянул от неё, почувствовав исходящую от неё жажду крови.

Именно в этот момент гоблин понял, что перед ним не обычный ребёнок.

Другие гоблины обменялись несколькими взглядами друг с другом, а тот, с кем она разговаривала ранее, громко сглотнул в ответ на её встречную угрозу.

\"Так что либо помогай мне, выполняя свою грёбаную работу, либо приведи ко мне вашего менеджера, чтобы мы с ним могли обсудить, как перевести мои средства в другое место.\" – пригрозила внучка Мадары. \"В конце концов, со своей стороны я позаботилась о том, чтобы гоблины в Стране Огня проинформировали здешних гоблинов о моём статусе главы дома Слизерин по праву Завоевания.\" – добавил она с угрожающей усмешкой.

Услышав это, кассир кивнул, так как он действительно помнил, что некоторое время назад получал подобную записку.

\"Прошу прощения, леди Слизерин. Нельзя быть слишком осторожным, когда здесь повсюду шастает человеческий мусор, желающий прибрать к рукам хранилище Слизерина. Позвольте мне лишь убедиться, что вы та, за кого себя выдаете, и мы удовлетворим ваши требования.\" – извинился гоблин и выудил перо и бумагу. Он действовал быстро и профессионально, изо всех сил стараясь не сделать ничего, что могло бы ещё больше поставить под угрозу их бизнес с таким молодым и своенравным клиентом.

\"Благодарю... Это было очень трудно?\" – поинтересовалась Райли с лукавой улыбкой. В этот момент Ремус наконец-то с облегчением выдохнул, радуясь, что ситуация не вышла из-под контроля.

\"Пожалуйста, запишите своё полное имя. Это перо использует немного вашей крови и позволит мне узнать, на какие хранилища вы имеете право.\" – вежливо объяснил гоблин. Получив подтверждающий кивок от Ремуса, она так и сделала. Девушка почувствовала лёгкое жжение в руке, когда писала своё имя, но оно быстро исчезло, когда она закончила.

Несколько мгновений спустя подтвердился доступ к счетам Слизерина и Учивы.

\"Хорошо, хорошо. Итак, по какому делу вы желаете к нам обратиться?\" – продолжил гоблин.

\"Во-первых, я бы хотела, чтобы хранилище Учивы было переведено сюда, в Британию, дабы я могла иметь к нему доступ. Во-вторых, я хотела бы получить доступ к хранилищу Слизерина, чтобы забрать некоторые средства.\" – ответила Райли.

\"Очень хорошо, мы начнём перевод, как только с оформлением документов будет покончено. Мы отправим вам их с совой; всё, что вам останется сделать, – это подписать бумаги и отправить их обратно. Что касается наличных, мы можем справиться с любой суммой прямо здесь и сейчас, – просто скажите мне, сколько вы хотите снять.\" – рассказал ей гоблин.

\"Эм, существует ли какая-нибудь сумка – или карточка, как у магглов, – позволяющая мне получить доступ к средствам, не совершая бесчисленных поездок сюда?\" – поинтересовалась девушка.

\"Да... имеются такие сумки, стоят пять галеонов. Вам необходимо лишь мысленно назвать сумму, которую вы желаете, и она волшебным образом будет извлечена из хранилища. А капнув своей кровью вот сюда, вы сможете гарантировать, что только вы сможете пользоваться ею.\" – сказал ей гоблин.

\"Замечательно, спасибо, я куплю её.\" – поблагодарила Райли гоблина. \"В таком случае, я вернусь, чтобы осмотреть хранилище Слизерина в другой раз. Мы пока остановились в Дырявом Котле, так что документы для хранилища Учива вы можете отправить туда.\"

\"Очень хорошо. Что-нибудь ещё?\" – спросил кассир.

\"Да... как, если позволите спросить, вас зовут?\" – поинтересовался Райли.

\"Бэртрап.\" – нервно ответил гоблин.

\"Что ж, Бэртрап. Я надеюсь, что мы сможем подружиться. Я забочусь о своих друзьях.\" – с улыбкой заявила внучка Мадары, высыпая на его стол пятьдесят галеонов. Бэртрап ухмыльнулся и кивнул, оставшись довольным тем, что закончил эту встречу на хорошей ноте с молодой леди Слизерин.

……

Вскоре Райли и Ремус вышли обратно в Косой Переулок.

\"Ну что ж, теперь настало время покупок!\" – заявила девушка, заработав слабый кивок от своего дядюшки.

Так и начался их шоппинг. От магазина к магазину они скупали всё, что им казалось необходимым; Райли была очень рада наконец-то провести некоторое время в окружении детей своей возрастной группы. Последние несколько недель она провела в предвкушении этой возможности, хотя с таким волнением пришли и некоторые болезненные воспоминания.

Идея провести время с детьми своего возраста и правда была ей по душе, но она ни за что не могла забыть, что именно такие же дети раньше издевались над ней. Кроме того, даже просто фантазируя о том, чтобы завести новых друзей, её мысли всегда возвращались к Шисуи, что впоследствии приводило её в уныние.

Тем не менее, Райли была твёрдо уверена, что Шисуи хотел бы, чтобы она была счастлива и постаралась завести друзей, поэтому именно так она и намеревается поступить.

Двумя самыми интересными остановками на этот день стали зоомагазин и магазин волшебных палочек Олливандера.

В зоомагазине внучка Мадары купила очень красивую, белоснежную сову, – хотя, судя по словам человека за прилавком, характер у этой птицы должен быть довольно темпераментным. Она попросила Ремуса назвать её, так как сама не преуспела на этом поприще. Он остановился на Хедвиг.

Затем их путь лежал к Олливандеру. Ремус остался снаружи, так как его откровенно пугали зловещие манеры старого Олливандера. Чудаковатый старик и в самом деле спрятался за дверью и поприветствовал её оттуда, когда девушка вошла.

\"Приветствую тебя, дитя. Пришла за палочкой, не так ли?\" – спросил Олливандер.

\"Да, сэр, так и есть.\" – ответила Райли.

Кивнув и улыбнувшись, Олливандер смерил её профессиональным взглядом и начал передавать ей палочки, чтобы она попробовала. Палочки, которые ей вручали, реагировали по всякому: от ничегонеделания до взрыва, от вспыхивания пламенем до буквального коллапса, подобно умирающей звезде.

Сначала юной леди Слизерин было забавно наблюдать, как эти волшебные инструменты по-разному реагируют на кого-то, для кого они не предназначены. Тем не менее, очень быстро это начало её раздражать, так как она перебирала всё больше и больше палочек, но так и не нашла никакой подходящей.

\"Ах, хитрый клиент, да?\" – заявил Олливандер с весёлой ухмылкой на лице и блеском безумного учёного в глазах.

\"Может, будет проще сделать эксклюзивную?\" – не выдержала Райли, после того как сотая палочка, которую ей протянули, выстрелила из её руки в другое измерение, как она подозревала, – потому что та исчезла, прежде чем ударилась о стену…

\"Хмм, да... да... Кажется, теперь я понимаю... ты обладаешь навыками для волшебной палочки, но силой для чего-то большего. Хм, я понял. Я изготовлю для тебя Посох!\" – заявил Олливандер с самой большой и счастливой улыбкой на лице.

\"Посох?\" – переспросила внучка Мадары с растерянным видом.

\"Магические посохи – редкие и мощные инструменты магии. Только примерно один из каждых десяти тысяч ведьм или волшебников когда-либо достигает грубой силы, необходимой для его использования. Ох, как же я счастлив, что могу сделать такой!\" – объяснил Олливандер, после чего едва не завизжал от радости.

\"Оу... звучит круто! Сколько времени займёт его изготовление?\"  – поинтересовалась Райли со счастливой и взволнованной улыбкой.

\"День на изготовление, другой на зачарование. В том случае, если у меня найдутся подходящие для этого предметы. Итак, давай начнём выбирать сердцевину. Тебе понадобится шесть сердцевин и фокус. Дабы убедиться, что он будет функционировать должным образом, я использую специальные чары и руны, ограничивающие его мощность только частью каждой сердцевины. Таким образом, ты сможешь уменьшить его и использовать в качестве палочки или увеличить и использовать в качестве посоха, как пожелаешь.\" – объяснял Олливандер, попутно ведя её в комнату с тонной различных пород дерева и магических сердцевин для палочек.

\"Протяни руку и проведите ею по всем предметам. Выбери шесть сердцевин и одну древесину, которая покажется тебе подходящей.\" – велел ей мастер палочек с взволнованной улыбкой.

Райли подчинилась. Сначала она решила выбрать древесину; когда её рука прошла над более тёмным бруском, она остановилась. Что-то в этом дереве показалось ей правильным, поэтому девушка выбрала его. Она положила брусочек на стол рядом с Олливандером и направилась к сердцевинам. Ей нужно было шесть. Юная леди Слизерин закрыла глаза и начала проводить рукой по каждому из них, прислушиваясь к ощущениям. Это был странный и удивительный опыт; в определённые моменты она чувствовала, как её сердце радостно трепещет, в некоторых случаях у неё порхали бабочки в животе, а иногда возникало желание покраснеть. Наконец она выбрала шесть сердцевин, которые вызвали такие реакции.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13,5. Злоключения Райли с Хирайшином (Экстра 1) (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пробуждение! (2)
Глава 10. Пробуждение! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Будни Королевы (3)
Глава 9. Будни Королевы (2) [140 лайков]
Глава 9. Будни Королевы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Хогвартс! (4) [60 пятёрок]
Глава 8. Хогвартс! (3)
Глава 8. Хогвартс! (2)
Глава 8. Хогвартс! (1) [120 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (3)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (2)
Глава 7. Школа Вот–Вот Начнётся (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Самое Время! (3)
Глава 6. Самое Время! (2) [40 пятёрок]
Глава 6. Самое Время! (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Отбытие [90 лайков]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Я Не Принадлежу Вам! [30, 60 лайков; 20 пятёрок]
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Инцидент
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Брат
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Вот Так Всё и Началось
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.