/ 
Слепой Глава 9
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/6290659/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/6320069/

Слепой Глава 9

Сон не сразу пришел к Саске, он все время думал о том, что сказала ему Сакура перед тем, как покинуть комнату. Воспоминание было очень ярким: она пыталась убедить его остаться в Конохе или хотя бы взять ее с собой. Она пообещала, что сделает для него все, что угодно, что сможет помочь; вскоре после этого она обнаружила себя без сознания, лежащей на холодной каменной скамье. Ее слова тронули его, но, несмотря на это, он знал, что то, о чем она просила, невозможно. Ее сердце было в Конохе, а он планировал никогда не возвращаться, что могло бы разорвать ее.

Несмотря на то, что он так долго отсутствовал в Деревне Скрытой в Листве, казалось, что время не потускнело в ее памяти о своем обещании, и ее любовь к нему не стала слабее. И все же она отличалась от той девушки, что осталась на скамейке; она больше не была привязчивой или слишком дружелюбной по отношению к нему. На самом деле, она была довольно холодна с ним, когда допрашивала его в тот день, и довольно прямолинейна. Возможно, она обиделась на него за то, что он ушел, но для него это не имело значения, его не волновали чувства Сакуры.

Сказать, что Сакура ему безразлична, было бы ложью - несмотря на ее назойливое увлечение, она стала для него близким другом, таким же близким, как Наруто и Какаши. Может быть, это и хорошо, что Сакура была той, кто будет реабилитировать его, а не кто-то незнакомый, но это противоречило его желанию не общаться со старыми знакомыми. Саске заворчал про себя и перевернулся на бок. Спина болела, и он не знал, почему, и глаза все еще немного болели от того, что он открыл их, чтобы Сакура могла их вылечить.

Сонливость одолевала его, он все еще обдумывал свое положение, его мысли противоречили друг другу, а решение не было определенным.

_________________________

Сакура постучала в дверь комнаты Саске, прежде чем войти без приглашения. Сон сразу же пополнил ее запас энергии, хотя она знала, что ей понадобится полноценный ночной сон, прежде чем она сможет назвать себя полностью отдохнувшей. Саске повернул голову в ее сторону, когда она вошла, его лицо, как всегда, не выражало никаких эмоций.

- Ты спал? - спросила она, не желая иметь дело с ворчливым Учихой.

- Аа, - ответил он, садясь прямо, - у меня болит спина.

Сакура улыбнулась про себя и издала легкий звук, похожий на шипение:

- Я не удивлена - когда я тебя лечила, ты очень сильно перенапрягался. Тебе не нужно быть таким напряженным, во время наших процедур лечения, будет лучше, если ты постараешься расслабиться.

- Понятно, - ответил он, и Сакура мысленно поморщилась от иронии его слов.

- Что ж, - сказала она бодро, - нехорошо, когда человек долго прикован к постели, когда он в состоянии ходить. Мы немного пройдемся, чтобы размять твои ноги.

Кивнув, Саске свесил ноги с края кровати и встал, слегка покачиваясь. Он вытянул одну руку, чтобы устоять на ногах, а другой держался за голову, словно пытаясь остановить что-то крутящееся в голове. Он выглядел ошеломленным и дезориентированным, и Сакура ничуть не удивилась: она читала что-то подобное ранее. Подойдя к нему, она взяла его за одну руку и поддержала.

- Что ты делаешь? - раздраженно спросил он.

Саске был выше ее на целых шесть дюймов, и, когда он повернулся к ней лицом, на нем появилось хмурое выражение, любой другой человек испугался бы. Его печально известный взгляд был скрыт за повязкой, но даже если Сакура и могла представить его в своем воображении, она знала его лучше, и не чувствовала угрозы.

- Я помогаю тебе, - терпеливо ответила она, - ты еще не привык стоять самостоятельно, не говоря уже о том, чтобы различать окружающее без зрения.

"План А", - терпеливо перебирала в уме внутренняя Сакура, ожидая подобной реакции от Саске, - "будь умнее; объясни ситуацию и постарайся, чтобы он понял".

- Я прекрасно справлюсь и сам, - отрывисто заявил Саске, - мне не нужно, чтобы ты держала мою руку.

- Не смеши меня, Саске, - ответила она так же отрывисто, - ты далеко не уйдешь.

- Я справлюсь, - прорычал он, вырываясь из ее хватки и не позволяя ей снова схватить его за руку. Сакура вздохнула.

"План А: провалился." Разочарованно сообщила Внутренняя Сакура, надеясь хотя бы немного продлить действие первого плана: "План Б: Пусть он идет своим путем; пусть жестокая реальность вдолбит в него здравый смысл и подорвет его эго. После этого не следует отказываться от помощи".

- Хорошо, Саске, пусть будет по-твоему, - сказала Сакура, делая шаг назад, - после тебя.

Саске недоверчиво нахмурился, но, не дрогнув, гордо направился к двери. Сакура заметила, что он испытывает трудности с равновесием, поскольку его разум не привык к ощущению земли под ногами в качестве точки отсчета. Он изо всех сил старался скрыть это, и она с мрачным весельем наблюдала, как он шатающейся походкой пересекает комнату. Вообще-то она была несколько впечатлена его решимостью, но она знала, что, независимо от того, насколько он решителен, сейчас он не сможет справиться самостоятельно. Она убедилась в своей правоте, когда вместо того, чтобы пройти через открытый дверной проем, Саске врезался в дверную раму.

Она с беспокойством подошла к нему, но он отмахнулся от нее, когда она попыталась спросить его о голове, за которую он держался. Она упрямо скрестила руки, когда он прошел через дверной проем и вышел в коридор. На этот раз он был немного умнее и уперся рукой в стену для опоры. Его равновесие мгновенно улучшилось, и он пошел по коридору, держа голову высоко поднятой. Сакура последовала за ним.

- У тебя получается лучше, чем я думала, - заметила она тоном, который явно говорил о том, что она над ним насмехается.

Он фыркнул на ее замечание и прибавил шагу, пытаясь доказать ей, что справится. В этот момент его рука слетела со стены, так как коридор разделился. Из-за внезапного исчезновения стены он опрокинулся набок и упал за угол.

- Осторожнее на поворотах, Саске, - заметила Сакура, покачав головой, чувствуя себя виноватой, но зная, что не должна показывать этого.

Поднявшись с земли, он смахнул с себя пыль.

- Я хотела выйти в сад; свежий воздух пойдет тебе на пользу, - сказала она ему, пытаясь снова подойти к нему, но он отшатнулся. Она беспомощно пожала плечами, - мы пойдем по коридору, который ты только что обнаружил, и спустимся на лифте.

Саске снова оперся рукой о стену и последовал ее указаниям. Сакура медленно покачивала головой за его спиной, держась на шаг позади него; Цунаде наверняка была бы недовольна тем, как она обращается со своим пациентом, но она знала, что это полезно для крепкой головы Саске.

Он без происшествий добрался до лифта и нажал кнопку спуска, чтобы подчеркнуть свое достижение; он повернулся и одарил Сакуру торжествующей ухмылкой.

- Я здесь, - сказала она с другой стороны, когда дверь лифта открылась. Ухмылка украсила ее губы, когда Саске издал низкий рык. Войдя вслед за ней в лифт, он прислонился к стене, скрестив руки. Он ничего не сказал ей, когда дверь снова открылась, и он вышел, столкнувшись с медсестрой, которая ждала лифт на первом этаже.

- Берегись медсестры, которая ждет лифт, - сказала Сакура своему пациенту, а Саске пробормотал извинения бедной женщине и снова встал.

- В какой стороне сад? - огрызнулся он после того, как она помогла медсестре встать на ноги.

- Вон в том направлении, - ответила она, указывая налево.

Поскольку она стояла слева от Саске, ее голова была повернута в его сторону - направо, и он принял направление ее голоса за направление в сад, что Сакура и имела в виду. Она позволила ему сделать несколько шагов в сторону приемной, прежде чем окликнула его.

- В другую сторону.

Сакура закатила глаза, когда он резко развернулся и пронесся мимо нее, бормоча на ходу длинную череду цветистых слов. Забавляясь, Сакура наблюдала, как Саске в головокружении шагает по фойе, не имея поблизости ни одной стены, по которой он мог бы сориентироваться. Она шла за ним, не отставая ни на шаг, чтобы убедиться, что он не нанесет себе серьезных травм.

Только когда он сделал первый шаг по небольшой лестнице, Сакура сказала:

- Здесь небольшой спуск, три ступеньки вниз.

Как и было предсказано, Саске снова поднял себя с земли и отряхнулся.

- Еще немного, - сказала она, проходя мимо автоматических дверей.

Саске шел позади нее, голова у него все еще кружилась. Она внутренне вздохнула: он был упрям - она надеялась, что он уже признает свое поражение. Очевидно, он был недостаточно унижен, чтобы просить ее о помощи.

- Мы просто немного пройдемся по тропинке, хорошо? - сказала она ему, а затем добавила, - кажется, тебе трудно, и я не хочу, чтобы ты напрягался.

Сакура покачала головой и слегка улыбнулась. Саске зашагал вперед, не обращая внимания на Сакуру. Зная, что он не зайдет далеко, она просто наблюдала за ним сзади.

Сады госпиталя отличались не столько видами растений, сколько прекрасным внешним оформлением. Сад был разбит на склоне, потому что больница стояла на холме, и дорожка не шла прямо, а делилась на две, расходясь вправо и влево. Затем дорожки спускались вниз и проходили через сад, где выздоравливающие пациенты могли наслаждаться ступенчатыми клумбами.

Вспомнив это, Сакура наблюдала, как Саске споткнулся на развилке дороги, потерял равновесие из-за потери чувства направления и перевалился через край в первую клумбу.

- Осторожно, Саске, - сказала ему Сакура, когда он, потеряв равновесие, подошел к выступу, - тропинка раздваивается.

Она смотрела, как он кувыркается в воздухе - падать было не так уж высоко, всего метр, - и когда руки Саске коснулись земли, он перевернулся, чтобы защитить себя. Он не учел, что в метре под ним была еще одна клумба, и быстро понял это, когда перекатился через край и приземлился на куст.

Сакура, упрямо скрестившая руки, разжала их и проворно спрыгнула вниз, к нему; это было уже слишком - и Саске, видимо, тоже так думал.

- Черт возьми, Сакура! - ругался он на нее, пока она помогала ему отцепиться от куста, - какого черта ты так со мной поступаешь? Единственный раз, когда я видел, чтобы ты делала что-то подобное... это когда ты имела дело с Наруто!

Сакура сверкнула на него глазами, надеясь, что так или иначе она передаст ему волны своего недовольства:

- Может быть, это потому, что ты ведешь себя так как маленький ребенок?

Он сидел на земле, выражение его лица показывало, что он в задумчивости. Он ничего не ответил на ее ответ, но сжал кулаки. Сакура осторожно подошла к нему, чтобы не примять канареечную траву.

- Саске, я знаю, что ты привык быть независимым, знаю, что тебе нравится все делать самому, - сердито говорила она, положив руки на бедра, - я знаю, что ты избегаешь физического контакта, как будто все больны чумой, но знаешь что? Ты больше не можешь так жить! Ты слеп, Саске, как бы мне не хотелось говорить тебе об этом, но я вынуждена констатировать очевидное. Ты потерял зрение, то, благодаря чему твой мозг получает восемьдесят процентов информации - может быть, даже восемьдесят пять-девяносто процентов, учитывая что ты Учиха. Теперь ты на сто процентов полагаешься на органы чувств, которые говорят тебе только о двадцати процентах того, что тебя окружает. Теперь ты никак не сможешь обойтись без посторонней помощи, тебе всегда будет нужна какая-то помощь время от времени. Эта реабилитация нужна для того, чтобы ты привык обходиться своими силами, но это не значит, что ты можешь полностью полагаться на свои другие органы чувств. Я пытаюсь помочь тебе в этом, делаю все возможное, чтобы вернуть тебя к нормальному образу жизни, но ты отказываешься подпускать меня к себе. Ты сопротивляешься помощи. Если ты все еще не можешь повзрослеть и позволить себе время от времени получать помощь от других людей, тогда тебе лучше забыть о своей мести и оставить своего брата в живых, потому что у тебя не будет абсолютно никакого шанса сделать это самостоятельно.

После долгой лекции Сакура тяжело задышала, ведь она вложила столько силы в свои выговоры, когда кричала на него. Саске молча сидел на земле и даже не вздрогнул от ее слов, но она знала, что, хотя выражение его лица скрывало эмоции, она задела что-то чувствительное, и теперь он обдумывает ее слова. Через некоторое время его кулаки разжались, и он подозвал ее к себе.

- Помоги мне подняться, - тихо приказал он, отвернувшись от нее.

На ее губах появилась облегченная ухмылка, когда она поняла, что он наконец сдался. Вздохнув, она взяла его за руку и помогла подняться на ноги, и он выглядел более уверенным, когда она поддерживала его.

- Поверь мне, гораздо менее неловко, когда кто-то помогает тебе идти по коридору, чем спотыкаться о каждую лестницу и каждого встречного, - тихо сказала она ему, когда он протянул ей свою руку и соединил ее со своей.

- Ты могла бы не дать мне выглядеть идиотом, - пробормотал он, его голова уже не держалась так гордо, как раньше, а была наклонена в смиренном виде.

- А как еще мне было вбить в тебя здравый смысл? - ответила она с ухмылкой, осторожно выводя его из клумбы на тропинку, которая развивалась, - осторожно, здесь живая изгородь.

Он осторожно перешагнул через нее, опираясь на ее руку для поддержки, и Сакура одобрила его лучшее поведение, однако его одежда была немного хуже. Белый больничный халат был весь в грязи, а в волосах Саске застряло несколько веток. Повязка на голове была не лучше - на ней была размазана грязь.

- Давай вернемся в дом и приведем тебя в порядок, - сказала она, стараясь не рассмеяться над его внешним видом, - возможно, свежий воздух для тебя еще слишком тяжел.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.