За короткое время вокруг Чэн Юй собралось три или четыре человека. Толпа была шумной и выглядела очень оживленной. Цзянь Мэй, который изначально хотел подойти, остановился на месте. Однако Чэн Юй как будто не заметил его смущения. Он продолжал разговаривать с девушкой перед ним и не смотрел в его сторону.
Цзянь Мэй сделал паузу и, выбрав группу, в которой было относительно немного людей, пошел прочь. Однако он только что обернулся и не заметил, что Чэн Юй бросил на него расчетливый взгляд. Когда он увидел одинокую фигуру юноши, в его глазах промелькнула непонятная эмоция. Он опустил голову и продолжил разговаривать с окружающими.
......
Подъем в горы был физической нагрузкой и требовал выносливости.
В группе, к которой присоединилась Цзянь Мэй, было много энергичных ребят. Каждый из них неустанно стремился взбежать на гору. Это заставило Цзянь Мэя, который изначально обладал слабой выносливостью, изнурительно идти. На его щеках выступили капельки пота, лицо покраснело, он слегка задыхался, а ноги так болели, что он уже не мог идти.
Его одноклассники впереди сказали: "Цзянь Мэй, почему бы тебе не передохнуть здесь? Мы будем играть в лесу перед тобой, и приходи к нам, когда отдохнешь".
Цзянь Мэй послушно кивнул. Несмотря на то, что он очень устал, он все равно улыбнулся: "Хорошо, спасибо".
Несколько учеников ускользнули в лес, как будто наконец-то избавились от своей ноши. Цзянь Мэй присел отдохнуть на камень, подождал, пока он расслабится, и пошел вперед, но каждое дерево в этом лесу выглядело одинаково. Он шел по тропинке, но всегда приходил к тому месту, где был изначально. Эта гора не была хорошо развитой туристической достопримечательностью, и в будние дни здесь было не так много людей. Мальчики из группы Цзянь Мэй были непослушными и выбирали редкие места для прогулок. В результате Цзянь Мэй побродил по окрестностям и никого не нашел.
"Невозможно!"
Цзянь Мэй в отчаянии сел на камень. Он родился с отсутствием чувства направления. Он думал, что все будет хорошо, если он последует за своими одноклассниками, но он не ожидал, что заблудится. Было уже 11:40 утра, и он договорился поесть на склоне горы в 12 часов дня, но теперь он даже не знал, где находится. Подумав об этом, Цзянь Мэй захотелось плакать.
Он достал свой телефон и собирался спросить классную группу в пингвине, но после включения передачи данных сигнал не появился. Расположение этой горы не было относительно удаленным, но кто знал, что здесь не будет сигнала! Он не знал, будут ли его одноклассники искать его, если обнаружат, что он не шел за ними. Время от времени птицы перекликались, что было немного жутковато в такой тихой обстановке. Безлюдная тропинка вела в неизвестность, а время шло. Он не знал, сколько он ждал, но никто не приходил, и надежда в его сердце угасала.
Цзянь Мэй окончательно испугался.
Вода в его фляге почти закончилась, а вещей в школьной сумке хватило бы максимум до полудня. Что ему делать, если никто не узнает о его потере? На телефоне не было сигнала, и нельзя было отправить сообщение.......
Он запаниковал и сел. Он обхватил руками ноги и взял телефон в руки. В голове пронеслось множество вариантов, пока он сам себя не напугал. Если Лу Синьван узнает об этом, он может посмеяться над ним.
Подождите минутку!
Цзянь Мэй вдруг поднял голову и попытался включить WeChat на своем телефоне. Если бы не было сигнала, он не смог бы отправить сообщение. Он не знал почему, но на этот раз он возлагал надежды на этот странный аккаунт незнакомца, может быть... может быть?
...
С другой стороны, Стэн Стар.
В последнее время постоянно шел сильный дождь, и во дворце было очень тихо. Дождь бил по веткам за окном, и дул холодный ветер. Человек, сидевший у окна и читавший книгу, был одет только в тонкую рубашку. Его красивые брови были холодными и прямыми, но лицо было гораздо бледнее и выглядело немного болезненным.
Вошла А Руо с официальными документами и сказала: "Его Величество собирается посетить Галактику Б. В прошлом Его Высочество помогал наследному принцу разбираться с некоторыми внутренними официальными документами и государственными делами. Теперь, когда Ваше Высочество заболело, все они отправляются наследному принцу. Кронпринц занимался только простыми делами, а все сложные вопросы оставлял решать Его Королевскому Высочеству, и это принесло ему хорошую репутацию у Его Величества. Теперь у него нет помощи от Вашего Высочества. Я слышал, что из-за кипы документов он был перегружен. Принц был очень раздражителен в последние несколько дней и наказал многих слуг".
Лу Синьван никак не отреагировал: "Не беспокойтесь об этом".
Поскольку хозяин заговорил, слуги не осмелились ничего сказать. А Руо подошла и закрыла окно: "Я просто беспокоюсь, что наследный принц устроит неприятности..."
Лу Синьван перевернул страницу книги своими тонкими и бледными пальцами: "Императрица здесь, не может быть, чтобы принц попал в беду".
В этом было преимущество матери, на которую можно положиться. Даже если принц был бесполезен и не мог справиться с делами, императрица не оставалась в стороне. Некоторые из сил, культивируемых годами, не заставили бы принца выглядеть слишком плохо. А Руо, очевидно, подумала об этом и посмотрела на Лу Синьвана, который сидел в кресле с тонкой фигурой, и не могла не расстроиться. Она не знала, что произошло за эти дни. Хотя Его Высочество не показывал этого, казалось, что у него плохое настроение. К сожалению, он любил держать все в себе. Если бы он не сказал, другие, естественно, не смогли бы узнать.
Единственное отличие заключалось в том, что Его Высочество в последнее время никогда не спрашивал, который час. Все было как прежде, как будто ничего не изменилось, но все же что-то изменилось.
А Руо наводила порядок на его столе, когда увидела стопку математических материалов, которые, казалось, упали в углу: "Хотите, я уберу их для Вашего Высочества?".
Лу Синьван поднял голову и на мгновение уставился на нее, затем он снова обратил свое внимание на книгу и равнодушно сказал: "Выбрось ее."
"...... Да."
А Руо собирала вещи, когда телефон Лу Синьвана, лежащий на окне, зазвонил, и этот сигнал отличался от сигнала предыдущего сообщения. Неожиданно, это был сигнал телефонного звонка, что показало Цзянь Мэй.
В последние несколько дней они редко общались, особенно после того, как Цзянь Мэй сказал, что у него появились друзья, и он редко проверял отправленные сообщения. В конце концов, с ним уже кто-то был, а сам он был очень занят, у него не было времени выслушивать детские проблемы. Чем меньше времени будет потрачено впустую, тем все закончится в нужное время.
Зазвонил телефон, но Лу Синьван не ответил.
Он опустил голову, чтобы продолжить чтение, но собеседник выглядел встревоженным. Если на звонок не отвечали, он звонил еще раз. Интерфейс абонента продолжал мигать, словно безмолвно сообщая ему о том, как встревожен собеседник.
Неужели с ним что-то случилось?
Лу Синьван отложил книгу и некоторое время смотрел на интерфейс "вызова" своими черными глазами. Интуиция подсказывала ему, что если он ответит на этот вызов, то все снова изменится.
"Грохот"
За окном бушевала гроза, непрерывно лил сильный дождь, а интерфейс телефонного звонка продолжал мигать.
Он не был готов ответить на звонок, но в такой шумной обстановке вдруг вспомнил слово за словом то, что Цзянь Мэй серьезно сказал ему раньше.
"Никто и никогда не относился ко мне так. "
"Я так счастлив. "
"Я всегда думал, что не нравлюсь тебе. "
"Я молился за тебя, и я помогу тебе в будущем......".
Наконец, когда звонок уже должен был автоматически повиснуть, он нажал кнопку ответа, и в его сердце промелькнула досада. Однако прежде чем он успел обратить внимание на свои эмоции, он услышал слегка смущенный голос на другом конце телефона. Убедившись, что звонок принят, психика юноши внезапно рухнула, он разрыдался и жалобно воскликнул: "Наконец-то ты ответил на звонок. Почему ты так долго не брал трубку? Я напуган до смерти".
Лу Синьван: ......
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|