/ 
Месть Царственным Особам Глава 23
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vengeance-To-The-Royal-Ones.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022/8072975/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024/8072977/

Месть Царственным Особам Глава 23

Войдя в дом, Эштон услышал, как его друзья успокаивают все еще плачущую Эшли. Она проснулась полчаса назад и, увидев, что брата нет дома, начала закатывать истерику.

"Брат!!!", - только увидев брата, она перестала кидаться вещами.

"Что, по-твоему, ты только что сделала?" сурово спросил Эштон, заставив Эшли, которая собиралась подойти к нему, остановиться на месте.

Блейк и Девон посмотрели друг на друга, оба никогда раньше не видели, чтобы он так сурово говорил с Эшли. У него всегда был такой мягкий взгляд, несмотря на все поступки Эшли. В конце концов, она была озорным ребенком.

"Брат, я уже говорил тебе, что она - злобная женщина. Ты не можешь заключить с ней контракт. Я знаю, что мы можем найти другое лекарство для меня", - ответила Эшли, присаживаясь на край кровати.

Эштон вместо этого покачал головой и вздохнул с досадой.

Она оставила для тебя сообщение: "Я видела, как сильно ты заботишься о своем брате. Но если это действительно так, то подумай, прежде чем действовать. Причинять им беспокойство и боль - это не способ показать им свою заботу". Она попросила меня передать это тебе".

На самом деле, последнее слово было "отродье", но у Эштона явно не было желания передавать это своей сестре. Он даже взглянул на Эмбер, но получил в ответ ее взгляд.

~Что? Я говорю правду, сейчас она просто отродье. Может быть, в будущем я буду называть ее леди, если она, наконец, признает, что не может полностью полагаться на свое имя".

На этом упреки закончились, и ему оставалось только уйти.

Эшли сначала попятилась назад: "Несмотря на это, она задушила меня. Если бы вы не пришли, она бы уже убила меня".

Вспомнив холод ее глаз и кончиков пальцев, Эшли не могла не вздрогнуть.

Эштон пристально посмотрел на нее, его глаза порицали ее: "Действительно, она могла. Но в первую очередь, разве это она искала неприятности? Это она внезапно пришла и потребовала встречи с вами? Вы должны понимать всю серьезность того, что вы только что сделали".

Эшли ошеломленно молчала. Она впервые видела брата таким злым на нее.

"Но..."

"Так скажи мне, несмотря на все, что я тебе сказал. Почему ты пошел и навестил ее один?"

Эшли прикусила нижнюю губу, ее брат говорил нормально, и этот тон - то, что он никогда не использовал по отношению к ней. У него всегда был мягкий тон, противоречащий тому холодному тону, который он использовал по отношению к людям. И его нормальный тон, когда он разговаривал с их родителями и бабушками.

"Ты знаешь, как это было опасно?"

Она изо всех сил пыталась остановить падение слез, она вцепилась в свое платье, пока ее голова все еще была склонена вниз.

"И ты даже здесь закатываешь истерику? Ты не усвоила урок? Может быть, та девушка права, мы слишком избаловали тебя. Ты просто из кожи вон лезешь, чтобы приехать в эту страну без своих телохранителей, и ты даже пошла в чужой дом одна, не предупредив меня".

Ее слезы наконец-то потекли, ее брат всегда был нежен с ней, но сейчас его голос был настолько серьезен, что это пугало ее.

"Посмотри на меня, Эшли, и скажи мне, чему ты научилась сегодня?"

Она медленно подняла глаза, боясь, что увидит ледяные глаза брата, но в отличие от его голоса, его взгляд был таким же нежным, как и раньше. Он просто хотел, чтобы она поняла всю серьезность того, что она сделала.

"Мне очень жаль, это была моя ошибка", - наконец призналась она.

Она, конечно, с самого начала знала, что в эту ситуацию ее привела исключительно ее самонадеянность. Но, будучи избалованным ребенком, она не хотела признавать это и предпочла использовать свою наивность, чтобы вызвать жалость других людей.

Она видела, как это действовало на окружающих ее девушек: они издевались над другими, а потом переворачивали стол, изображая жалость и все такое. Таким образом, им сходило с рук все, что они делали.

Она знает, что и это неправильно, но противник был незнакомцем, поэтому она думала, что ее семья сразу же встанет на ее сторону. И увидят только то, что эта женщина причинила ей боль.

"Но все равно она задушила моего брата".

Блейк и Девон вздохнули с облегчением от того, что она наконец-то признала свои ошибки, но в итоге она все равно обвинила Эмбер.

"*вздох* Действительно, она была жестока, задушив тебя. Но чувствовали ли вы боль после того, как она коснулась вашей шеи? Или тебе было трудно дышать?" Эштон сбавил тон своего сурового голоса и спросил ее.

Она вспомнила тот момент: кроме ощущения холодных пальцев и сильного страха, она действительно почувствовала лишь легкое давление на шею. Она коснулась своей нежной шеи и не почувствовала никакой боли после того, как ее обняла Эмбер.

Она могла только молча покачать головой.

"Это она написала мне, чтобы я забрала тебя, а также оставила свою дверь открытой, чтобы мы могли свободно войти. Если бы она действительно хотела причинить тебе боль, то не стала бы делать все это из кожи вон лезть. По моему мнению, она просто хотела преподать вам урок".

Она только надула щеки, сегодняшние события были полностью ее виной. Что бы ни сделала эта женщина, все равно все произошло из-за ее решения. И она не могла пожаловаться на это, она могла только склонить голову и чувствовать себя удрученной этим.

Наконец Эштон подошел к ней и опустился перед ней на колени, он потрепал ее волосы, и даже его тон стал более мягким.

"Сегодня ты должна понять, что только что получила ценный урок. Наша фамилия не сможет защищать тебя 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Ты должна быть очень осторожна в общении с людьми, с которыми встречаешься впервые. Вы всегда должны быть начеку, даже с теми, с кем встречались несколько раз. Это то, что мы, дети, рожденные в такой семье, должны всегда помнить".

"Я понимаю, брат. И я действительно сожалею о том, что натворила сегодня и даже вчера", - Эшли, наконец, приняла все и признала свои ошибки.

Эштон только улыбнулся. На самом деле Эшли всегда была послушной девочкой. Поэтому он также знал, что то, что она сделала в этот раз, было только потому, что это касалось его.

Он взъерошил ее волосы и нежно улыбнулся.

Эшли улыбнулась в ответ, вытирая глаза от остатков слез.

Затем что-то привлекло ее внимание, это была ее сумка, которую она бросила некоторое время назад. Из-за злости и чувства вины перед братом она просто бросила все, что попалось под руку. Ее глаза расширились, она вспомнила, как бросила сумку в стену. Прежде чем он упал на пол.

Это была ее сумка, о которой она всегда заботилась. Она спрыгнула с кровати и побежала к нему. Трое других молодых людей смотрели на нее в замешательстве.

Без промедления она достала все, что было внутри, и в глубине, где, казалось, все было закрыто, чтобы не повредить, обнаружился предмет, который она искала.

Ее сердце билось так быстро, она достала розовую коробочку, всего один дюйм в высоту, 3 дюйма в ширину и 4 дюйма в длину, ее пальцы дрожали, когда она медленно открыла ее. Ее сердце упало, когда она увидела, что все внутри разбилось вдребезги. Учитывая то, как она бросила свою сумку некоторое время назад, это могло быть неизбежно.

Но это далеко от ее забот, она посмотрела на брата, желая заплакать еще сильнее.

Когда она открыла коробку, Эштон понял, что она пыталась сделать. Конечно, он знал эту коробку, он подошел к ней, пока она смотрела на него.

"Это плохо", - это все, что он смог сказать, когда взял у нее коробку.

Внутри были флаконы, всего 2,5 дюйма в длину, около двадцати штук, но все флаконы были разбиты. Жидкость уже просочилась на ткань, окружающую внутреннюю часть коробки.

Даже если бы они попросили это у родителей, было бы уже слишком поздно, если бы у нее сейчас случился приступ. Эти ампулы были ее обезболивающими лекарствами, которые она взяла с собой. Если сегодня у нее случится приступ, то они будут обречены.

"Я свяжусь с мамой и папой, они могут прислать кого-нибудь и привезти другую партию, самое раннее - завтра днем. Мы можем только пожелать, чтобы к тому времени у тебя не было приступа", - сказал Эштон, передавая коробку Блейку и делая звонок.

Возможно, это связано с тем огромным страхом, который она испытала от Эмбер некоторое время назад, затем с ее гневом после того, как она проснулась и не увидела брата, затем со страхом, что у нее будет приступ, пока у нее не было лекарства.

В два часа ночи то, чего они боялись, произошло. У нее случился приступ, Эштон не уходил и наблюдал за ней во сне, поэтому он сразу понял, что у нее приступ.

Ее брови нахмурились, лицо исказилось от боли, она не могла поднять руку в поисках брата, по ее лицу текли слезы. Она едва могла позвать его по имени.

Ей казалось, что все ее конечности горят, а внутренности одновременно сжимаются. Все ее тело дрожало от боли. Обычно лекарства уже лежали рядом с подушкой, и она могла просто стиснуть зубы, делая себе укол.

Но сегодня у нее их не было, и боль уже убивала ее.

Эштон заключил ее в свои объятия, утешая словами, хотя знал, что это ей не поможет. У нее был всего час, чтобы ввести лекарство, если нет, то она будет страдать от боли 24 часа и будет слабой целый месяц. Он стиснул зубы, прежде чем ему пришла в голову идея.

"Мы куда-то идем".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6– Разместите здесь куклу
Глава 5– Последний подарок
Глава 4– Информатика
Глава 3– Университет
Глава 2– Повернулись Спиной
Глава 1– Око За Око
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.