— Старк, — Тони от неожиданности подскакивает и поворачивается к незваному гостю. В дверях стоит, слегка пригнувшись, Наташа, и внимательно осматривает комнату. Когда ее глаза обнаруживают на потолке ребёнка, она смягчается.
— Что ты здесь делаешь? Я же сказал, что он не представляет угрозы! — рявкает на нее Тони.
— Он бы не пошёл с тобой по собственной воле — ты для него чужак. И да, вряд ли здесь ему устроили Диснейленд, так что не жди его доверительных объятий, — объясняет Наташа, прежде чем войти в комнату.
Тони отворачивается от нее и смотрит на мальчика. Он все еще сидит на корточках на потолке, настороженно наблюдая за происходящим. Наташа подходит ближе к углу, в котором находился пацан, прежде чем забрался на стену.
— Мальчик, — зовёт Наташа требовательно, что несколько шокирует Тони, и он видит, что глаза ребёнка резко поворачиваются к незванной гостье.
— Какого черта, Романофф? Он и без того достаточно напуган! — возмущается Тони, однако остаётся проигнорированным.
— Мальчик, — снова зовёт Наташа не терпящим возражений тоном, — спускайся. Я дам тебе воды, — она достает из левого кармана маленькую бутылочку.
Глаза мальчика неотрывно следят за этим движением, на секунду задержавшись на бутылке, и он решается сползти вниз, в свой любимый угол. Наташа откручивает крышку и протягивает бутылку ребёнку.
— Хороший мальчик, — кивает она поощрительно, и пацан, широко раскрыв глаза, делает жадный глоток.
Откровенно говоря, это вызывает у Тони отвращение, а именно, готовность мальчика пить из незнакомой бутылки при любых намеках на похвалу. Его послушание явно вызвано испугом и ожиданием возможного наказания.
Как только ребёнок выпивает содержимое до дна, его глаза начинают слипаться. Он покачивается и падает, но перед этим бросает на Тони взгляд, полный крайнего ужаса и, кажется, почти обвинения в вероломнейшем предательстве.
Взгляд, который наверняка будет преследовать Тони еще долгие годы.
Наташа ловко подхватывает падающего пацана и быстро поворачивается, чтобы передать его крошечное тельце Тони.
— Что это было, черт возьми?! — требует он.
— Успокоительное. Мягкое, но должно усыпить его на всю поездку обратно, — отвечает она.
— Да, я уже понял. Чего я не могу понять, так это почему ты дала ему его, ведя себя так, будто собиралась его прикончить!
— Старк, мы имеем дело с Гидрой, а не со школой Ксавье для одарённых детишек. У него явно есть суперспособности, и вряд ли они так уж себе безобидны. К тому же, иначе его с потолка было не выманить, — терпеливо объясняет она, а затем понижает голос, — послушай, я не хотела играть в злого полицейского, но раз уж ты взял на себя роль хорошего, у меня не было выбора.
Тони вздыхает и смотрит на спящего у него на руках мальчика. Без выражения чистейшего ужаса на лице и с закрытыми пугающе большими глазами ребенок выглядит почти умиротворенным. Он очень милый, замечает отчего-то Тони. Ох уж эти его непослушные каштановые кудряшки. А ещё он совсем исхудавший, думает Тони, сквозь серую футболку ощущая острые мальчишечьи лопатки.
Тони оглядывает комнату, эту камеру строгого режима, которая, скорее всего, является спальней пацана. Ни кровати, ни туалета, ничего, что указывало бы на признаки жизни человека. Тони выходит из камеры и обещает себе, что этот мальчик никогда больше не будет жить в таких адских условиях.
Когда они выбираются на улицу, Брюс уже ожидает их в квинджете. Когда трое оставшихся Мстителей замечают на руках у Тони ребёнка, они одновременно задыхаются от негодования.
— Видно, в Гидре нынче дела совсем плохи, раз вербуют малолеток, да? — пытается неловко пошутить Клинт и замолкает под взглядами команды.
— Давайте отвезем его в башню. Я сообщу Фьюри, и он решит, что делать дальше, — заключает Стив.
Когда они садятся в джет, Тони кладет мальчика на сиденья, а затем жмёт кнопку наручного браслета и вызывает из камеры припозднившуюся броню.
— Мы знаем его имя? — интересуется между делом Клинт, сидя напротив Тони и не сводя глаз со спящей фигуры.
— Нет, — отвечает Тони, — он еще ничего не сказал.
— Он понимает по-английски?
— Он слушал Наташу. Кажется, он воспринимает лишь строгие приказы.
— Чего они могут хотеть от пятилетнего ребёнка? — восклицает Клинт.
— У него определённо какая-то мутация. Я не знаю, как он ее получил — с рождения или в ходе экспериментов — но он может взбираться по стенам, как паук, — объясняет Тони.
Клинт на мгновение замолкает, а затем заявляет:
— Это полное дерьмо, — когда Тони переводит на него взгляд, он быстро объясняет, — я имею в виду, взбирается по стенам? Это чертовски жутко.
Тони смотрит вниз на мальчика, лежащего рядом с ним, вспоминая выражение чистого ужаса на крошечном личике, дрожь его маленького тела, и вздыхает.
— Да. Это полное дерьмо.
Когда квинджет взлетает и начинает свой путь к башне, команда чуть расслабляется. Стив вступает в разговор с Фьюри, который соглашается встретиться с ними в башне. Наташа садится с Брюсом в кабину пилота и спокойно разъясняет ему ситуацию. Клинт, раскинувшись на четырёх сиденьях единовременно, засыпает, тихонько похрапывая в стену.
А Тони сидит на месте, держа в своей широкой ладони эту маленькую необычно спокойную ручку, и клянется, что независимо от того, что это за ребёнок и как сильно он пострадал, он не позволит ему пропасть.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|