/ 
Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 47. Этот брак не развалился сам по себе
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Little-Miss-Witch-Revenge-Of-The-Tainted-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2041.%20%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%82%20%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0/6337415/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8283467/

Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 47. Этот брак не развалился сам по себе

Му Цзянью посмотрел на нее и впервые с тех пор, как он попросил развода, он видел, как сильно он разрушил женщину, которую, как он утверждал, любил. Он уничтожил ее сильнее, чем когда-либо думал, и превратил в человека, которого не мог узнать. В ее глазах больше не было блеска и улыбки.

Сердце болезненно сжалось в груди. Было ли это чувство вины? Это душераздирающее чувство, которое он испытывал прямо сейчас… что же это было?

- Ты сказал, что наш брак умирает, но пытался ли ты когда-нибудь спасти его? - Она засыпала его вопросами, на которые Му Цзянью не знал, как ответить. Он все еще был в шоке, увидев ее заплаканное лицо.

- Развод? Откуда это взялось? Несколько месяцев назад мы говорили об отпуске в горах, отпуске, в котором мы оба остро нуждались. Я понятия не имела, что наш брак был таким ужасным? Я потрясена и опустошена. Я все думала, что же пошло не так?

- Бывали дни, когда я думала, что, может быть, все это сон, и когда я проснусь, все вернется на круги своя, но ведь это не сон, не так ли? Это кошмар, кошмар, в котором я одна заперта внутри, а ты ведешь себя так, будто ничего не случилось. - Ли Сюйин продолжала, ее голос звучал прерывисто, а слезы продолжали падать из ее глаз.

"Когда ты привел Линь Мэйрон домой и занялся с ней любовью на нашей кровати, ты когда-нибудь думал обо мне?"

Это был вопрос, который она не осмеливалась озвучить. Она могла только проклинать их в своем сердце, потому что она ничего не сделает. Ей предстоит пройти долгий путь, чтобы исправить причиненный ими ущерб.

Теперь Ли Сюйин ненавидела его. Может быть, это правда, что чем больше ты любишь кого-то, тем сильнее будет ненависть, которая последует позже. Она не станет умолять его остаться, не станет ничего требовать ради нее.

Были отношения, которые не должны были длиться вечно, и этот брак в их числе.

Расстояние между ними все увеличивалось, и она оставалась беспомощной. Проблемы в их браке разъели его до такой степени, что он уже не мог быть решен. Даже если она будет бороться за него, кричать, ее голос никогда не достигнет его.

Ли Сюйин не станет губить себя, чтобы уничтожить их. Сейчас было не время падать духом, впадать в ярость или мстить. Она будет двигаться вперед с уверенностью, что Му Цзянью никогда не сможет сломить ее снова.

То ли это было неожиданно, то ли она давно это чувствовала, но ей все равно было страшно слышать, как муж говорит: "Я хочу развода." Она может быть готова сделать все, чтобы спасти брак, включая терапию, но Му Цзянью сказал, что с ним покончено.

- А теперь позволь мне напомнить тебе, что этот брак распался не сам по себе. Ты внес в это свой вклад. Ты не можешь свалить всю вину на меня, когда знаешь, что не приложил достаточно усилий. Поскольку ты решил расстаться со мной, могу я напомнить тебе, чтобы ты не вмешивался в мои дела? Встречаюсь я с Шэнь Цзичэном или выхожу за него замуж после нашего развода-это не твое дело. - Произнесла она таким тоном, что Му Цзянью пронзило сердце.

Одна только мысль о том, что она будет с Шэнь Цзичэном, чуть не довела Му Цзянью до безумия. Нет... он не может позволить этому случиться, но он также не мог оставить Линь Мэйрон теперь, когда она носит его ребенка.

Если бы только Ин зачала для него ребенка, возможно, ничего из этого не случилось бы. Они остались бы мужем и женой, и ему не пришлось бы искать другую женщину, чтобы обрести счастье, о котором он всегда мечтал.

Она снова проклинала его в своем сердце, но на ее лице появилось страдальческое выражение, которое Му Цзянью никогда не забудет, пока он жив. То же самое выражение будет преследовать его даже во сне, в темноте ночи, где он никогда больше не увидит ее.

Вытерев слезы насухо, Ли Сюйин молча покинула мужа. Она пошла в другой зал, который также был зарезервирован ее семьей, чтобы побыть одной. Му Цзянью мог только смотреть, как она отступает назад, уходя не только от него, но и от его жизни.

Она не собиралась больше иметь с ним дел и была готова начать все заново в другом месте, где он не сможет причинить ей боль. С этого момента он больше не будет иметь с ней ничего общего.

В холле горел только тусклый свет, который включил персонал отеля. Стол и стулья были пусты, поскольку гости пировали в главном банкетном зале, и вокруг не было ни единой души, чтобы засвидетельствовать ее горечь и негодование.

Пианино на сцене было единственным открытым, и Ли Сюйин неторопливо поднялась по лестнице и села на скамейку. Она осторожно положила руки на клавиши, чтобы убедиться, что они настроены правильно, прежде чем начать играть мелодию, которую она знала от сердца.

Это была песня, которую их отец сочинил для матери во время четвертой годовщины их свадьбы, и они с Чунтао потратили некоторое время, чтобы сыграть эту пьесу после смерти родителей.

Музыка звучала в пустом зале, успокаивая боль в ее сердце, напоминая о любви, которую подарили ей родители и сестра-близнец. Она могла потерять Му Цзянью, но никогда не испытывала недостатка в людях, которые действительно любили ее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
47. Этот брак не развалился сам по себе
41. Только немногие люди могут обмануть её глаза
26. Заимствование морды у свиньи
25. Жена встречается с любовницей
24. Зловещее предчуствие
23. Какой частью своей жизни вы готовы пожертвовать?
20. Переворачивая столы
19. Слова Чунтао
17. Грозный любовный соперник
16. Любовь моей жизни
15. Семя сомнения
14. Восстановление в должности генерального директора
13. Запутавшись во лжи и заговоре
12. У меня есть всё кроме моего мужа
11. Все уже никогда не будет как прежде
10. Погубить репутацию Лань Цзиньтао
9. Лань Цзяо
8. Дорогая, давай поженимся!
7. Чего же ты ждёшь?
6. Обиженная женщина
5. Семья Ли никогда ни перед кем не опускалась
4. Обещания должны были быть нарушены
3. Она знала обо всём
2. Я его не отпущу
1. Давай разведёмся
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.