/ 
Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 4. Обещания должны были быть нарушены
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Little-Miss-Witch-Revenge-Of-The-Tainted-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B0%203.%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BE%D0%B1%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D1%91%D0%BC/6337394/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B0%205.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F%20%D0%9B%D0%B8%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B8%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%20%D0%BA%D0%B5%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C/6337396/

Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 4. Обещания должны были быть нарушены

Ли Чунтао уставилась на свой телефон с растерянным выражением лица. Почему сестра не отвечает на ее звонок? Прошло уже две недели с тех пор, как они разговаривали в последний раз, и она пыталась дозвониться до нее с самого утра, но ее сестра Сюйин не отвечала на ее звонки.

Что-то случилось с ее сестрой-близнецом?

Она сделала последнюю попытку и снова набрала номер сестры, но Сюйин по-прежнему не отвечала на звонки.

"Она, должно быть, занята," убеждала себя ли Чунтао. Впрочем, такое случалось уже не в первый раз.

- Айрис! Так ты идешь или нет? Не дави на себя слишком сильно и расслабься!- Ее соседка по комнате окликнула ее, чтобы привлечь внимание.

Айрис ... да, в этой чужой стране, которая не была ее домом, она использовала имя Айрис. Как и ее имя Чунтао, что означает "весенние цветы", цветок ириса также цветет в весенний сезон.

Ее соседка по комнате была права. Последние несколько недель она работала всю ночь, готовясь к экзаменам, и почти не видела солнца за окном. Но как бы она ни была занята, она никогда не забудет проверить свою сестру.

- Сюйин... интересно, что ты сейчас делаешь?" подумала она, готовясь выйти на улицу с друзьями, чтобы отпраздновать это событие.

Человек в из её мыслей сейчас лежал на полу, наблюдая, как темнота накрывает весь город. Ли Сюйин не знала, как исправить свой разрушенный мир. Продолжая сидеть на своем месте, она задавалась вопросом, действительно ли судьба ненавидит ее существование.

Разве мало того, что они забрали ее родителей в ее юном возрасте? Что ее первый ребенок тоже погиб из-за выкидыша? Неужели ей действительно не повезло, что она подверглась такой пытке?

Онемев от боли, которую причинил ей муж, Ли Сюйин потащилась в ванную и приняла душ. Позже она переоделась, чтобы встретиться со своим адвокатом. Неужели она действительно разводится с Му Цзянью? Неужели все годы их брака были напрасны?

Когда она вышла из комнаты, ее встретил огромный портрет, на котором были изображены она и ее муж. Тот, который напомнил ей, что когда-то она была счастливой невестой, стоящей рядом с любовью всей ее жизни.

Она тупо уставилась на него, не понимая, что по ее щекам снова текут слезы. Образ любящего мужчины, который у нее был, разлетелся на миллионы осколков.

-Я буду любить тебя вечно. Ты никогда не будешь одна, Сюйин, - пообещал он ей.

Его обещание продолжало отдаваться эхом в ее голове, напоминая ей, насколько неудачливой женой она была.

- Ложь! Все это было ложью! Ты бесстыдный трус.- она думала, что у нее больше нет слез, но одного взгляда на их свадебную фотографию было достаточно, чтобы начать новый поток слез.

Обещания должны были быть нарушены. Нет такой вещи, как вечность.

В течение последних трех месяцев Ли Сюйин была вынуждена наблюдать, как ее муж превращается в совершенно незнакомого человека, и каждый раз, когда он был дома, ее сердце чувствовало, что оно выжимает из нее жизнь. Он даже не прикоснулся к ней, хотя она и не хотела этого.

Му Цзянью вызывал у нее такое отвращение, что она нарочно проводила ночи в своей мастерской, притворяясь занятой своими картинами, хотя на самом деле просто не могла вынести лицемерия, которое он ей показывал.

Этот мир, который она считала идеальным, был не чем иным, как ложью. Все было ложью.

Затем она быстро повернулась, отказываясь видеть остатки их счастливых дней в качестве мужа и жены. Хочет избавиться от нее, чтобы сохранить его любовницу? Неужели он думает, что она настолько глупа, чтобы позволить им обрести свое счастье ценой собственного сердца и собственной жизни?

Ли Сюйин закрыла глаза, сидя на водительском сиденье своей машины и обдумывая свой следующий план. С ее стороны было глупо терпеть неверность мужа в течение нескольких месяцев, а теперь он предпочел ей любовницу.

Она приехала как раз вовремя, чтобы встретиться со своим адвокатом.

- Мадам Му... - адвокат был удивлен, что она позвонила ей так скоро.

-Пожалуйста, зовите меня Мисс Сюйин, как обычно, - поправила его Ли Сюйин, усаживаясь напротив. -Я хочу ознакомиться с последними контрактами и соглашениями, которые корпорация " Ли " заключила за последние два года.

Старый адвокат не мог понять ее внезапной просьбы, но тем не менее подчинился. Он уже давно работает на семью Ли, и такая просьба не была для него новостью. Однако ее просьба снова называться Мисс Сюйин, несомненно, дала ему понять, что что-то не так.

-В контрактах, которые недавно заключил ваш муж, нет ничего подозрительного. Возможно, вас беспокоит, что он растрачивает средства компании?- спросил он ее, когда она перевернула папки с несколькими контрактами, лежащими перед ней.

Она не нашла в нем ничего плохого. Часть ее была обеспокоена тем, что он предал не только ее доверие, но и ее семью.

- Я...

Что она должна была сказать? Что ее муж изменял ей за ее спиной в течение последних трех месяцев и теперь он намерен развестись с ней в пользу своей любовницы?

Готова ли она принять поражение? Она, принцесса Ли, так сильно пала, что осталась беспомощной и преданной?

Ли Сюйин не могла в это поверить. Она не может принять это. Только не так.

Ее глаза угрожающе сверкнули. Что-то, чего адвокат никогда не видел от нее. Если бы это была Ли Чунтао, это было бы нормально, но Ли Сюйин?

Холод в ее глазах напомнил ему о Ли Юане несколько лет назад, когда похитили его сестру и Госпожу Шэнь. Это была семейная черта Ли, которую он не уставал видеть. Это была стая спящих львов, ожидающих подходящего момента для нападения.

Ли Сюйин, которую он знал, не была злобной женщиной. Она была красавицей не только снаружи, но и внутри, поэтому такой блеск в ее глазах был необычен.

- Нет, - раздался её приглушённый ответ ответ. В ее голосе слышалось отчаяние.

Старик приподнял бровь, подумав, что она еще не приняла окончательного решения.

- Однако, Мисс Сюйин, если вы хотите и вам нужна помощь в разводе с ним. Я могу порекомендовать вам хорошего адвоката по разводам.

Развод...

Челюсти Ли Сюйин напряглись при этой мысли. Почему она так боится остаться одна? Разве у нее до сих пор нет ребенка и Чунтао? Зачем ей оставаться с подонком, который только и знает, как причинить ей боль и обвинить ее в неудаче их брака?

-Если я захочу?- она рассмеялась про себя, чувствуя себя очень жалкой из-за того, что ее муж так хорошо играл с ней. - Тогда скажи, что мне нужно сделать?

Сделать из нее дурочку? Неужели она действительно из тех людей, которых легко запугать мужчиной-шлюхой? Хорошо. Отлично. Посмотрим, кого потом разыграют по-хорошему.

Ненависть в ее глазах усилилась. После всего, что она сделала и чем пожертвовала ради него, вот как он отплатил ей?!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
47. Этот брак не развалился сам по себе
41. Только немногие люди могут обмануть её глаза
26. Заимствование морды у свиньи
25. Жена встречается с любовницей
24. Зловещее предчуствие
23. Какой частью своей жизни вы готовы пожертвовать?
20. Переворачивая столы
19. Слова Чунтао
17. Грозный любовный соперник
16. Любовь моей жизни
15. Семя сомнения
14. Восстановление в должности генерального директора
13. Запутавшись во лжи и заговоре
12. У меня есть всё кроме моего мужа
11. Все уже никогда не будет как прежде
10. Погубить репутацию Лань Цзиньтао
9. Лань Цзяо
8. Дорогая, давай поженимся!
7. Чего же ты ждёшь?
6. Обиженная женщина
5. Семья Ли никогда ни перед кем не опускалась
4. Обещания должны были быть нарушены
3. Она знала обо всём
2. Я его не отпущу
1. Давай разведёмся
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.