/ 
Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 15. Семя сомнения
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Little-Miss-Witch-Revenge-Of-The-Tainted-Angel.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2014.%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0/6337405/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%81%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%3A%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B0%2016.%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B8/6337407/

Маленькая мисс ведьма: месть преданного ангела 15. Семя сомнения

Му Цзянью задержался возле кабинета жены, пытаясь понять, как эта внезапная перемена повлияет на него. Может быть, это была месть Ли Сюйин за его попытку развестись с ней? Однако он уже заранее планировал оставить компанию в беспорядке, вызванном этим вопросом плагиата, но не ожидал, что семья Ли пошлет его собственную жену, чтобы разобраться с этим.

Секретарь Цзян призвал его войти в комнату, чтобы поговорить с восстановленным генеральным директором. Ли Сюйин уже довольно долго ждала, когда он подойдет к ней. Как и в предыдущий раз, он должен был предоставить Ли Сюйин для ознакомления отчеты и данные компании за последние месяцы.

Войдя в кабинет Сюйин, он впервые за три года снова вспомнил о том, что "Ли Корпорейшн" была построена с с классом и целостностью, которая кричит о деньгах и богатстве везде, куда ни глянь.

С того места, где он стоял, вид из кабинета Сюйинг был исключительно ярким и красивым. Он наблюдал, как его жена поднялась со своего места, чтобы поприветствовать его. Ее стройная фигура и красивое лицо дополняли пейзаж позади нее.

Он почувствовал, как у него перехватило дыхание, а сердце пропустило удар, когда его глаза остановились на ней. Му Цзянью всегда знал, что его жена была исключительно красива и совершенна во всех отношениях, но, увидев ее такой, он вспомнил их первую встречу.

Он молча прижал руку к боку. Именно поэтому, напомнил он себе, он предпочел бы отдать свое сердце новой возлюбленной. Она была настолько совершенна, что он всегда чувствовал себя маленьким. Рядом с ней он был меньше, чем мужчина, в отличие от своей новой милой маленькой любовницы. Он пытался отрицать тот факт, что в глубине души какая-то часть его еще не хотела расставаться с Ли Сюйин.

-Вы, кажется, не рады меня видеть. Цзянью, ты с ума сошел?

Когда муж не ответил, она продолжила:

- Мне очень жаль. Я тоже была захвачена этим. Дело не в том, что дедушка потерял веру в тебя, а в том, что я разочаровывала его все это время. - Она опустила голову и отвернулась.

Ли Сюйин выглядела слабой и уязвимой, и сердцу Му Цзянью было больно видеть ее такой, что расстраивало его. Он не мог понять, что чувствует в этот момент. Неужели он действительно забыл о своей любви к жене?

- Дело не в том, что я не хочу видеть, я просто боюсь, что ты снова заболеешь.

Возможно, его слова были настолько нелепы,что глаза Ли Сюйин вспыхнули веселым блеском.

О, теперь он заботился о ее благополучии? Что изменилось? В течение последних недель он относился к ней с презрением и отказывался встречаться с ней взглядом, когда они разговаривали.

Такой типичный лицемер. Ли Сюйин усмехнулся про себя. Она, казалось, думала, что его настороженное выражение лица было довольно интересным, и задавалась вопросом, насколько сильна его решимость развестись с ней.

Она слабо улыбнулась ему.

- В эти дни я буду занята. Я буду признательна, если ты сделаешь подробный анализ данных о нашем бренде и продуктах, а также о состоянии нашей производственной линии. - Вдруг сказала она, смутив мужа.

У Му Цзянью было впечатление, что семья Ли медленно и уверенно удалит его из компании, но действия его жены были противоположны тому, что он ожидал. Она хотела, чтобы он все еще был вовлечен, даже если она лишила его полномочий управлять компанией. Они не собирались давать ему выход из этой ситуации.

Его челюсти напряглись. Во что она сейчас играет?

- Ин, это не моя ответственность, - бесстрастно ответил он. - Это находится в отделе продаж и Ru0026D.

Ли Сюйин наклонила голову, чтобы посмотреть ему в лицо, прежде чем подпереть рукой подбородок.

- А? Так ты хочешь сказать, что это моя работа? - Она ответила ему вопросом на вопрос. - Ты был нашим доверенным техническим директором. Я надеюсь, что ты лучше, чем кто-либо другой, знаком с тем, что здесь происходило. Пожалуйста, не усложняй мне жизнь.

Легкое подергивание губ мужа сказало Ли Сюйин, что ей удалось задеть его раздутое самолюбие. Ее слова должны были заставить его понять, кто здесь босс, и Му Цзянью мог принимать только те задания,которые она ему поручала.

Они могут быть мужем и женой, но она все равно была его начальницей. Его положение было ниже ее, и она была здесь начальницей.

- Я понимаю. Просто дай мне знать, если тебе еще что-нибудь понадобится.

Му Цзянью хотел спросить ее о предстоящем разводе, но Ли Сюйин уже отвернулась от него и начала работать. Она повернулась к своему столу и наклонилась вперед, перелистывая страницы документа, который держала в руке.

Ее сосредоточенное состояние повергло мужа в оцепенение. Он не знал почему, но Му Цзянью считал ее такой очаровательной.

Заметив, что ее муж не покинул ее кабинет, Ли Сюйин посмотрела на него и улыбнулась.

- Ты хочешь мне что-то сказать? - Спросила она.

Он покачал головой и повернулся, чтобы уйти. Он был разочарован и расстроен одновременно. Что, черт возьми, с ним не так? Он уже выбрал Лин Mэйрон.

Как только он оставил ее одну, уголки губ Ли Сюйин приподнялись. Она испытывала его решимость развестись с ней и посеяла в нем семена сомнения. Она нарочно оделась так же, как и раньше, стараясь, чтобы ее едва уловимые движения привлекли его внимание, напомнив ему о ее прелестях.

Она была его женой. Как она могла не знать, как дразнить своего мужа и что его привлекает. Линь Мэйрон могла быть моложе и красивее, но внешность Ли Сюйин могла легко затмить её, если бы она захотела.

Через несколько минут появилась Сон Цэси с подносом в руке. Она принесла Мисс чашку теплого молока, несколько бисквитов и нарезанных фруктов, чтобы та поела, а сама погрузилась в бумажную работу. Она знала, что задумала ее мисс, но не имела права возражать Ли Сюйин.

Сон Цэси действительно не хотела, чтобы ее Мисс вернулась к мужу. Было уже достаточно обидно, что этот человек оказался слишком труслив, чтобы признаться в своем романе жене. Он вообще не заслуживал Ли Сюйин, так зачем же бороться за кого-то, за кого не стоит бороться?

- Мисс Ин, пожалуйста, сделайте перерыв и поешьте. Вы еще ничего не ели с тех пор, как проснулись сегодня утром, - напомнила она Ли Сюйин. Поскольку Му Цзянью явно не мог позаботиться о своей жене, Сон Цэси и Су Лин взяли на себя заботу о благополучии своей мисс.

Неужели она забыла, что беременна и нуждается в правильном питании и отдыхе? Сун Цэси было больно видеть, как ее Мисс подвергается такому беспорядку. Если бы не эта мразь, Ли Сюйин не пришлось бы заставлять себя так много работать.

- Просто оставь это здесь, я сначала закончу с этим, а потом сделаю перерыв. - Ответила Ли Сюйин, не отрывая глаз от работы, и ее ручка продолжала писать на бумаге.

Сун Цэси хотела возразить, но Су Лин, стоявший в нескольких футах от их Мисс, покачал головой, говоря ей больше не настаивать.

Ли Сюйин оставалась в своем кабинете весь день и только пару раз делала короткие перерывы, когда Сун Цэси настаивала. У нее действительно не было времени, чтобы тратить его впустую, так как ее рабочая нагрузка была действительно тяжелой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
47. Этот брак не развалился сам по себе
41. Только немногие люди могут обмануть её глаза
26. Заимствование морды у свиньи
25. Жена встречается с любовницей
24. Зловещее предчуствие
23. Какой частью своей жизни вы готовы пожертвовать?
20. Переворачивая столы
19. Слова Чунтао
17. Грозный любовный соперник
16. Любовь моей жизни
15. Семя сомнения
14. Восстановление в должности генерального директора
13. Запутавшись во лжи и заговоре
12. У меня есть всё кроме моего мужа
11. Все уже никогда не будет как прежде
10. Погубить репутацию Лань Цзиньтао
9. Лань Цзяо
8. Дорогая, давай поженимся!
7. Чего же ты ждёшь?
6. Обиженная женщина
5. Семья Ли никогда ни перед кем не опускалась
4. Обещания должны были быть нарушены
3. Она знала обо всём
2. Я его не отпущу
1. Давай разведёмся
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.