/ 
Испытание подающего надежды Гарри Поттер Глава 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ordeal-of-the-Hopebringer-A-Harry-Potter-Fanfiction.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018/7361317/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/7420050/

Испытание подающего надежды Гарри Поттер Глава 19

Глава 19: ГЛАВА 19: ДУРСЛИ

Сказать или не сказать?

Эндрюс, Анна, Эд и Гермиона прибыли в дом Дурслей, 4 Тисовая улица, Суррей. Четверо стояли перед домом. «Это дом, в котором Гарри «вырос», — подумал Эд.

«Я вдруг пожалел, что пришел сюда». Сказал Эд.

–Это была твоя идея, Эд. — сказал Роджер, хмурясь.

– Ну да, но Гермиона здесь…

– Не втягивай меня в это, Эд – Гермиона уставилась на него.

– Ладно, это моя вина. Эд проворчал, а остальные только посмеивались.

«А теперь, Роджер, Анна, Гермиона, я могу сорваться на эту семью, так что не могли бы вы удержать меня, если я это сделаю?» То, что сказал Эд, было правдой, даже читая книги, он ненавидел Дурслей.

– Не спрашивай меня, я и сама могу их сглазить. — немного рассердилась Гермиона.

– Не устраивай большого беспорядка, а то полиция тебя побеспокоит. — саркастически ответил Роджер.

– Не поощряй детей, дорогой». — резко сказала Анна.

Роджер только тихонько кашлянул и сказал: «Мы пойдем первыми».

Две пары подошли к двери и позвонили в звонок. Ожидая, Эд прошептал Гермионе.

«Гермиона, внутри может быть домовой эльф, так что мы попросимся пройти в комнату Гарри, как только он откроет дверь». — прошептал Эд.

Гермиона только кивнула, глядя на окно наверху. Дверь открылась и все увидели пухлого мальчика в костюме и галстуке-бабочке. Мальчик улыбнулся и сказал: «Добрый вечер, мистер и миссис Эндрюс, могу я взять ваше пальто?» Роджер странно посмотрел на мальчика: «О, мы не носим пальто» – сказал он. Сразу стало неловким. Эд просто хотел расхохотаться, Гермиона крепко вцепилась в рукав Эда, что он посмотрел на нее и увидел, что она тоже еле сдерживает смех.

– Прошу вас, проходите – мальчик заикался, и вел себя неловко.

Их провели в гостиную, Эд увидел, что обеденный стол был полон еды, и он увидел улыбающегося им тучного мужчину, этот мужчина, конечно же, Вернон Дурсль.

«Добрый вечер, мистер и миссис Эндрюс». Он с энтузиазмом приветствовал их, но когда увидел Эда и Гермиону, его улыбка замерла.

«Добрый вечер, мистер Дурсль». сказал ему Эд с ухмылкой на лице. «Не обращайте на нас внимания, не могли бы вы показать нам комнату Гарри, пожалуйста? Я слышал, что у него сегодня день рождения». Эд продолжил, показывая принесенные им подарки. Лицо Вернона мгновенно побледнело, смешавшись с фиолетовым цветом. Прежде чем он успел что-то сказать, Роджер холодно сказал:

«Здравствуйте, Вернон, я много слышал о вас от моего сына и его подруги», — Роджер посмотрел на шкаф под лестницей, и Вернон напрягся.

«Очень маленькая комната, не так ли? Не подходит для детской спальни». Он продолжил, указывая на шкаф.

Вернон сглотнул; у него холодный пот на лбу. — Д-да, это так. Он заикался.

"Ну, почему бы тебе не показать моему сыну здесь, где его друг, Гарри?" продолжил Роджер. «Пока мы, взрослые, поговорим о сделке». Роджер все время показывал свое холодное лицо, другое, когда он был дома. То же самое было и с моей матерью.

«Я-это наверху, вторая дверь справа». Дадли заикался, его голос становился все слабее с каждым произнесенным словом. Затем наверху раздался стук.

При этих звуках Анна и Роджер нахмурились, а Дурсли побледнели.

«Спасибо, Дадли», — сказал ухмыляющийся Эд, направляясь к лестнице с хихикающей Гермионой. Затем они вдвоем поднялись по лестнице, и когда Гермиона увидела дверь, она подошла к ней, оставив Эда позади.

– Гарри, Гарри, ты здесь? — прошептала Гермиона двери.

– Гермиона? Это ты? из комнаты донесся приглушенный звук.

– Я захожу, Гарри. Сказала Гермиона, в то время как Эд просто стоял позади нее.

– Подожди! Не…" но прежде чем он успел договорить, Гермиона уже открыла дверь. Явление домового эльфа, наказывая себя, бившись головой о ящик. Увидев это, Гермиона попыталась остановить домового эльфа: «Что он делает!» — взвизгнула она, вытаскивая его из ящика стола.

— Добби, остановись! — крикнул Гарри. И домовой эльф остановился, хотя и нерешительно. — Что ты делаешь, Добби?

Эльф сел на пол, потер лоб и сказал: «Добби должен был наказать себя, сэр! Добби плохо отзывался о своей семье, сэр!»

"Ваша семья?" — с любопытством спросил Гарри.

«Добби — домашний эльф; Добби должен служить волшебной семье, с которой Добби связан навсегда».

– Они знали, что ты здесь? — спросила Гермиона. "Они не знали" — сказал Эд, который все это время молчал.

– Эд? Ты тоже здесь? — спросил Гарри, удивленный присутствием Эда.

– Да здесь. Кого, по-твоему мнению, пригласил на обед твой дядя? Моих приемных родителей. А Гермиона остановилась у меня дома, так что она пошла с нами – ответил Эд, заставив Гермиону немного покраснеть из-за упоминания о том, что она остановилась в доме Эда.

Прежде чем Гарри успел что-либо сказать, Эд обратился к эльфу:

Итак, Добби, что ты здесь делаешь? — спросил Эд, хоть он и знал, что Добби делает у Гарри, остальные еще не знали.

«Ах! Сэр, Добби пришел защитить Гарри Поттера, сэр! Чтобы предупредить его, что Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс!»

"Ч-что!" Гарри заикался: «Но мне нужно вернуться, скоро начнется семестр, если я останусь здесь, они сживут меня со света!»

"НЕТ!" Добби завопил: «Гарри Поттер должен оставаться здесь, в безопасности, Гарри Поттер слишком хорош, чтобы умереть, если Гарри Поттер вернется в Хогвартс, он умрет!»

"Но почему?" — спросил Гарри, его лицо выглядело немного обеспокоенным.

«Есть заговор против Хогвартса! Заговор по освобождению самого ужасного существа в Хогвартсе». Сказал Добби, дрожа. «Гарри Поттер не должен возвращаться! Это небезопасно!»

– Кто замышляет против Хогвартса? — спросила Гермиона, нахмурившись.

– Это Вол… прости, я имею в виду Сами-Знаете-Кого? продолжил Гарри.

– Нет, не Тот-Кого-Нельзя-Называть, сэр, — но прежде чем он успел это сказать, его глаза расширились, давая понять, что это запрещено.

– Я вижу, Добби. Сказал Эд, подходя ближе. Все смотрели на него с любопытством. — Это Люциус, не так ли?

Глаза Добби вдруг расширились еще больше, и он ударился головой об пол, наделав много шума. "Плохой Добби! Плохой Добби!"

— Ладно-ладно! Стой, Добби! скомандовал Эд, эльф остановился к большому удивлению эльфа и Эда.

– Ага, значит, я все еще считаюсь твоим хозяином, а, Добби? прокомментировал Эд: «Интересно, я думаю, так как я являюсь племянником Нарциссы значит считаюсь семьей». Эд подумал.

«О! Хозяин, прости Добби за предательство семьи!» — сказал эльф, сильнее стукнув головой.

Стой, Добби! — снова приказал Эд. Эльф останавливается, съеживаясь от страха. "Теперь ты можешь честно ответить на наши вопросы?"

"Да, хозяин, Добби ответит на вопросы хозяина и его друга!"

– Ладно, ты перехватывал письма Гарри? — спросил Эд.

Эльф только кивнул, подошел к наволочке и вытащил несколько писем:

«Да, хозяин, они были у Добби, он…»

"Ты забирал мои письма?" — спросил Гарри, немного разозлившись. — Я думал, что никто не писал мне писем!

«Гарри Поттер не должен злиться, сэр, Добби надеялся, что если Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем, он не вернется в Хогвартс». — мягко сказал эльф. Затем Гарри выхватил буквы из рук эльфа и прочитал их одно за другим.

– Что ж, Гермиона, кажется, теперь ты знаешь, почему Гарри никогда не отвечал на твои письма – сказал Эд Гермионе, на что она только кивнула. Когда Добби говорил о заговоре с целью разрушить Хогвартс, она была довольной, она пристально посмотрела на Эда, что, вероятно, предполагало, что они поговорят позже.

– А теперь, Добби, Люциус стоит за твоим так называемым заговором? снова спросил Эд, его лицо стало серьезным. Добби только взвыл, он не может предать своего хозяина, а Эд, вздохнув, прошептал про себя: «Ну, я предупредил его семью, я не могу сказать, что не дал им шанса».

– Кто такой Люциус? — спросил Гарри.

"Все сложно." Эд нерешительно сказал: «Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, Гарри, ты просто должен верить в себя». Гарри подозрительно посмотрел на Эда, но прежде чем он успел что- либо сказать, Эд обратился к эльфу.

– Добби, я запрещаю тебе причинять вред Гарри Поттеру, но тебе нужно постоянно следить за ним, а также отдыхать, когда ты устал, хорошо? Не волнуйся, я ничего не скажу твоей семье, даю слово..."

«Мастер! Гарри Поттер не будет в безопасности в Хогвартсе, сэр! Добби должен заставить Гарри Поттера держаться подальше от Хогвартса!»

– Нет, Добби, «опасность» не так опасна, как ты думаешь, он справится с ней, верно, Гарри?

– Ч-какая опасность? — спросил Гарри.

– Ты увидишь, когда пойдешь в школу. — неопределенно сказал Эд. "Теперь помни, Добби, просто защити Гарри от любой опасности, понял?"

– Да, хозяин! Добби понимает! Добби энергично кивнул.

«Хорошо, Добби, я не твой хозяин, я племянник его любовницы, так что формально я не член семьи, но я не знаю, почему ты меня слушался, просто зови меня Эд».

«Добби понимает Мастера Эда».

Эд только вздохнул: «А теперь иди, пока твоя семья не заметила, что ты пропал». Добби кивнул, послышался хлопок, и Добби ушел.

«Ну, — сказал Эд, глядя на двоих из троицы, — все прошло хорошо».

Гермиона выглядела раздраженной, скрестила руки на груди и постучала ногой по земле.

– Не могли бы вы объяснить, что только что произошло? — сказала Гермиона, глядя на Эда. Гарри только кивнул в поддержку Гермионы.

– Ну… — нерешительно сказал Эд, — я ничего не могу тебе сказать. Гермиона еще больше нахмурилась, глядя на Эда, и Гарри тоже немного нахмурился.

– Почему ты нам не скажешь? — спросил Гарри.

– Это… Тьфу, ладно, это довольно сложно объяснить, и есть также довольно много причин, по которым я не могу и не буду тебе говорить, но короче… — Эд пристально посмотрел на Гарри, — Тебе нужно вырасти, Гарри. "

"Вырасти?" — спросил Гарри, выглядя еще более растерянным.

«Ваш путь не будет легким, поэтому вам нужно самостоятельно пройти свои собственные испытания, чтобы вырасти как личность и как способный волшебник, если я буду вмешиваться, то дела пойдут плохо, но кроме этого, это твое собственное испытание, Гарри, я не буду помогать тебе в этом году, я просто потом «позабочусь» о нарушителе спокойствия». — мягко сказал Эд. Затем Эд посмотрел на Гермиону, которая выглядела так, словно собиралась сглазить Эда в любую секунду, и поспешно сказал: «Если ты хочешь это услышать, у меня есть пророчество на этот год, оно не слишком хорошо сделано, но ты должна смириться с этим».

"Пророчество?" — спросил Гарри; его лицо выглядело так, будто он вот-вот потеряет сознание от замешательства.

«Его семья довольно хороша в предсказываниях». Она сказала это с легкой примесью яда в словах, потому что она знает, что это ложь, она знает, что он знал обо всем, что произойдет в этом году. Эд, увидев это, сильно вспотел, затем откашлялся и произнес «пророчество».

«Лучший компаньон волшебника защитит мальчика, который жил не так...

В школу войдет обманщик, и наследство основателя снова будет преследовать школу...

Пальцы невежд укажут на мальчика-который-выжил, и ему предстоит разгадать тайну...

Он станет избранным своего дома и избавит раз и навсегда от наследства основателя…»

Комната на минуту погрузилась в тишину, остальные двое пытались переварить всю информацию. Гарри странно посмотрел на него, а Гермиона и не отрывала взгляда от Эда.

Э-это все правда? — робко спросил Гарри.

Гермиона еще больше сузила глаза на Эда и ответила Гарри: — Я думаю, это правда, он делал пророчество в прошлом году, и оно было правдой.

«Ты делал пророчество в прошлом году? Почему ты не сказал мне?» — спросил Гарри, немного разозлившись. Эд только пожал плечами и сказал: — Я сделал это в то утро, когда Волдеморт пытался украсть камень, так что я не мог вам сказать, и я сказал Гермионе тем утром. Гермиона вздрогнула, когда Эд сказал «Волдеморт». Затем Гарри перевел взгляд на Гермиону.

— Почему ты не сказала мне, Гермиона?

— Я сначала не поверила, поэтому и не сказала тебе – ответила Гермиона.

Гарри лишь подозрительно посмотрел на Гермиону, прежде чем Эд перебил его.

"Гарри, с днем рождения." Сказал Эд, отдавая подарки.

"Спасибо!" Гарри моментально забыл обо всей этой суматохе и взял подарки, попытался открыть, но Эд остановил его.

«Не открывай его перед нами, Гарри, он был завернут не просто так».

Гарри нерешительно посмотрел на Эда, прежде чем кивнуть. Затем Эд сказал Гермионе: «Гермиона, у тебя есть еще что сказать? Надеюсь, Роджер и Анна еще подержатся».

— Ты уезжаешь? Можешь взять меня с собой? — сказал Гарри с надеждой.

Лицо Гермионы изменилось, когда Гарри сказал это, и она нерешительно сказала: «Я-я-прости, Гарри, мы не можем взять тебя…»

Выражение лица Гарри изменилось на выражение разочарования. — Почему?

— Да, почему Гермиона? — спросил Эд, мысленно ухмыляясь, и искренне задавался вопросом, почему Гермиона отклонила просьбу Гарри. Гермиона немного покраснела, когда они спросили об этом, но никто не заметил: «Н-ну, Рон! Да, Рон! Он приедет к тебе с Фредом и Джорджем».

"Действительно?" — спросил Гарри, снова полон надежды.

«Да, действительно, он заедет за тобойпримерно на этой неделе или на следующей». — поспешно сказала Гермиона.

— Ну, тогда ладно… — сказал Гарри, немного разочарованный, но не слишком разборчивый, — думаю, увидимся в Хогвартсе.

Гермиона кивнула: «Может быть, мы еще встретимся в Косом переулке, но точно увидимся в Хогвартсе, Гарри».

«Я не поеду в Хогвартс в этом семестре, так что увидимся в следующем году, если мы не встретимся в Косом переулке» – сказал Эд: «И позволь мне дать тебе совет, Гарри, не делай поспешных выводов и не ослепляйся ненавистью, это только навредит окружающим». — неопределенно продолжил Эд, выходя из комнаты с Гермионой.

Гермиона вышла из комнаты Гарри с мрачным видом: «Я забыла, что в этом году тебя не будет в Хогвартсе…»

«У тебя все еще есть Гарри и Рон, верно? Есть еще Ричард и Дафна». Успокоил Эд. При упоминании имени Дафны лицо Гермионы исказилось еще больше, и она спустилась по лестнице быстрее Эда, оставив его позади. Затем Эд подошел к тому месту, где его приемные родители разговаривают с Дурслями.

"Вот и вы, вы поговорили со своим другом?" — сказал Роджер с улыбкой на лице.

«Да, мы подарили ему подарки и немного поговорили».

«Что было за шум? Что-то вроде стука».

Просто какое-то… волшебное существо, которое пыталось помешать Гарри отправиться в Хогвартс.

Роджер нахмурился и спросил: «Почему он хочет его остановить?»

«Это сложно, не забивай голову». Эд покачал головой. — Хватит о Гарри, что насчет сделки?

Роджер немного подумал, прежде чем объяснить ситуацию Эду: «Что ты думаешь, Эд? Я хочу узнать, что ты думаешь по этому поводу, в конце концов, ты будешь руководить компанией».

— Хм… сделка, на мой взгляд, неплохая, даже более выгодная для нас, чем для них, но… — сказал Эд, а Вернон просто обильно вспотел. Эд посмотрел на Вернона и применил к нему пассивную Легилименцию, он увидел его мысли: «Я не могу поверить, что будущее моей компании зависит от двенадцатилетнего урода!», «Этот мальчик Поттер, должно быть, сказал что-то своим друзьям, я разберусь с ним позже».

Эд вздохнул: «Мистер Дурсль, может, я и двенадцатилетний урод, но я все еще наследник компании, так что я имею право участвовать в этих переговорах». — холодно сказал Эд.

Услышав это, Вернон побледнел. — Он может читать мысли? Эд услышал его мысли. «Да, я могу читать мысли, мистер Вернон, в конце концов, вы назвали меня уродом. Итак, давайте продолжим переговоры и прекратим оскорбления, хорошо?»

Роджер посмотрел на эту сцену и сердито нахмурился на Вернона, но прежде чем он успел что-то сказать, Эд продолжил.

«Что ж, мистер Дурсль, ваше предложение действительно весьма заманчиво, но вопрос в том, почему мы должны доверять вам и вашей компании?»

Вернон сглотнул: «Н-ну…»

– Вы заперли одиннадцатилетнего мальчика под лестницей, издеваетесь над ним, это место для него по сути тюрьма… — сказал Эд с холодным лицом. «Не говоря уже о том, что вы оскорбили меня, поэтому я снова спрашиваю, почему мы должны доверять вам? Как можно доверять человеку, который даже не может позаботиться о собственном племяннике, в управлении таким большим делом?»

Вернон просто тихо сел, не бормоча ни слова. Он весь вспотел, лицо бледное, и не только он, Петунья тоже, а Дадли сидел в углу испуганный.

Эд тяжело вздохнул: «Роджер, у нас есть другой выбор, кроме него?» Роджер покачал головой: «Пока только его компания сделала такое хорошее предложение».

Эд немного подумал и сказал: «Хорошо, мы согласны».

Все выглядели шокированными из-за решения Эда, но прежде чем кто- либо успел что-либо сказать, Эд продолжил. "Но! Если я услышу хоть малейшее оскорбление или жестокое обращение к Гарри, мы немедленно отменим это, Роджер, добавим в контракт, что мы можем отменить в одностороннем порядке сделку, и не получим за это никаких штрафов. "

Роджер улыбнулся решительности Эда, добавил требование к контракту и передал его Вернону: «Вы должны подписать его, если вам не нравится контракт, это нормально, вы можете просто выбросить его, но если вы хотите его принять, подпишите его и принесите в офис для дальнейшего администрирования».

«Давайте уйдем, сегодня очень утомительно. До свидания, Дурсли» – попрощался Эд.

Все они вышли из дома, оставив потрясенных Дурслей в гостиной. Эд увидел, как Гарри машет им из своего окна, и Эд помахал в ответ. После этого они поехали домой на машине. Эд подошел к своей комнате, выглядя уставшим и сонным, но рядом с ним стояла своеобразная лохматая девушка с улыбкой на лице, скрывающей волнение.

– Что ты хотела? сказал Эд.

– Разве мы не пойдем к чемодану? — спросила Гермиона.

– Я устал, Гермиона…

Лицо Гермионы поникло, она выглядела недовольной и собиралась уйти от него.

– Но, — продолжил Эд, заставив Гермиону замереть, — ладно, меня не волнует, что мои родители и твои подумают о том, что ты больше не выходишь из моей комнаты, я буду спать в гостиной, а ты можешь просто заниматься своими делами.»

Гермиона мгновенно просияла от счастья с легким румянцем на лице и обняла Эда: «Спасибо!» — сказала она, подтягивая его к чемодану. Он назвал пароль, и чемодан открылся. Двое спустились по лестнице, Эд позвал Гиллигана тренировать Гермиону, пока он лежал на одном из диванов.

«Какой утомительный день…» — подумал он, засыпая.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.