Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Испытание подающего надежды Гарри Поттер

1
Последователь
0.0
0 Голосов
55
Просмотры
“Подающий надежды, как его называют, родители отдали его в приют, оставив ему только два письма и чемодан”.    Не гарем.   
[Больше]
[чуть меньше]
1
Последователь
0.0
0 Голосов
55
Просмотры
“Подающий надежды, как его называют, родители отдали его в приют, оставив ему только два письма и чемодан”.    Не гарем.   
[Больше]
[чуть меньше]

Испытание подающего надежды Гарри Поттер

Роман

Испытание подающего надежды Гарри Поттер

0.0
(0 Голосов)
Ordeal of the Hopebringer: A Harry Potter Fanfiction
русский||постоянный
“Подающий надежды, как его называют, родители отдали его в приют, оставив ему только два письма и чемодан”.    Не гарем.   
Комментарии 0
Главы 35
“Подающий надежды, как его называют, родители отдали его в приют, оставив ему только два письма и чемодан”.    Не гарем.   
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Испытание подающего надежды Гарри Поттер содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Испытание подающего надежды Гарри Поттер Глава 1– ПРИЮТ

"Подающий надежды, как его называют, родители отдали его в приют, оставив ему только два письма и чемодан".

- Ричард Нил представляет Эдгарта Олдрича в книге "Испытание подающего надежды"

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

была полночь, когда улицы пусты, и единственный звук, который можно услышать, - это лай собак и вой ветра, а затем внезапно из воздуха появились две фигуры, мужчина и женщина, мужчина со светлыми волосами и серебристыми глазами, нес чемодан, у женщины с черными волосами и темно-зелеными глазами на руках ребенок, двое из них приближаются к детскому дому.

"Дарий, это действительно правильный выбор? он наш единственный ребенок! Он будет один в этом мире, и, судя по тому, что произойдет, он тоже будет в опасности!"

Мужчина, Дариус, как его называет женщина, стоял перед дверью, его лицо было спокойным, лишенным эмоций, затем он поставил чемодан перед дверью и положил на него два письма.

"Мне жаль, Белла, но, взяв его с собой, мы только навлечем на него еще большую опасность, по крайней мере, таким образом, мы знаем, с чем он столкнется, и мы можем подготовить его к этому".

Когда женщина, или Белла, как ее называет мужчина, собиралась опровергнуть, Дариус прервал ее, сказав:

"Но если мы возьмем его с собой, не только опасность для него будет выше, потому что мы не будем знать об опасности, с которой столкнемся, но это принесет больше опасности нам двоим, прямо сейчас мы не можем защитить себя, не говоря уже о нем".

Белла молча стояла перед дверью, лаская мальчика на руках, сдерживая слезы, думая о том, как она должна оставить своего единственного сына в приюте, она думала о том, что не сможет наблюдать, как он растет.

"вы правы, он будет в опасности, если мы приведем его, и таким образом он также сможет расти с друзьями, а не убегать со своими родителями".

Дариус посмотрел на нее, на его лице появилась грустная улыбка, затем он поцеловал ее в лоб. "Прости, дорогая..." - сказал он, а затем посмотрел на мальчика в ее объятиях, поцеловал его в лоб и прошептал на ухо мальчику:

"Нам жаль, дитя, что мы не можем быть с тобой, но я обещаю, что мы встретимся снова. Будь хорошим мальчиком, вырасти отличным ребенком, будь примером и хорошим другом для своих сверстников и знай, что мы всегда будем любить тебя".

Мужчина на этот раз пролил небольшую слезинку, в то время как женщина разрыдалась, услышав слова мужа, обращенные к его сыну. Затем она положила сына на коврик у двери и обняла мужа.

"Пойдем, Белла, пока они нас не заметили".

Белла просто кивнула и постучала в дверь.

"Удачи, Эдгарт, пусть хранитель знаний направит и присмотрит за тобой", - сказала она. И поцелуй его в лоб в последний раз.

Через несколько минут дверь открылась, смотрительница приюта миссис Филлипс огляделась, но снаружи никого не было, затем она посмотрела вниз и увидела черноволосого мальчика, не моложе 8 месяцев, крепко спящего в маленькой корзинке, рядом с ним чемодан и сверху два письма с печатью, на которой в качестве символа изображена сова.

"О, бедный мальчик, где твои родители..." - ворковала миссис Филлипс мальчику, гладя его по волосам.

"Давай зайдем внутрь, ты, должно быть, замерзаешь здесь"

Затем миссис Филлипс принесла мальчика, чемодан и письма в приют, она положила мальчика поближе к камину, согревая его, а затем поставила чемодан на стол и взяла одно из писем, которое гласит "смотрителю приюта", она распечатывает письмо и читает содержание письма.

*

*

Смотрителю детского дома,

Мы, родители ребенка, попросили вас позаботиться о нем вместо нас, у нас нет другого выбора, кроме как отдать его вам, иначе он всегда будет в смертельной опасности.

Его зовут Эдгарт Алвис Олдрич, он родился 19 августа прошлого года, мы попросили вас позаботиться о нем в меру ваших возможностей, мы оставили вам немного денег на дне корзины, найдите ему хорошую семью, в которой он будет расти, и, пожалуйста, не открывайте другое письмо и чемодан, напомните семье, которая усыновит его, что другое письмо и чемодан должны быть переданы ему во время его 11-летия.

Мы приносим извинения за этот внезапный перевод и искренне надеемся, что вы сможете принять его и принять как одного из своих.

с уважением,

Родители ребенка

*

Затем миссис Филлипс посмотрела на мальчика, который все еще крепко спит, она всегда питает слабость к детям, она не может бросить его, его родители бросили его, поэтому, если она проигнорирует письмо, мальчик наверняка умрет. Она поцеловала его в лоб и взяла на руки, затем прошла в комнату, в которой было полно игрушек и детских кроваток, затем миссис Филлипс положила мальчика в одну из колыбелей.

"Добро пожаловать в семью Эдгарт..." Миссис Филлипс улыбается спящему мальчику, еще раз целует его в лоб и тихо выходит из комнаты.

Пять лет прошло в одно мгновение, 5-летний мальчик, который, конечно же, Эдгарт, или его друзья называют его "Эд", сидит в комнате, полной детей, в то время как пожилая пара и миссис Филлипс стояли в углу комнаты и обсуждали.

"Хорошо, Барни, иди сюда, дорогой", - тихо сказала миссис Филлипс.

Мальчик лет 6 внезапно встал и подошел к миссис Филлипс.

"Похоже, Барни усыновляют". - прошептал мальчик рядом с Эдом.

"Да, хорошо для него..." Ответил Эд.

Затем пожилая пара поздоровалась с Барни, и пока Барни знакомился с этой парой, миссис Филлипс попросила остальных детей выйти из комнаты. Затем Эд встал и направился к двери, а затем в коридор приюта.

Внезапно кто-то останавливает его, постукивая по плечу. Затем он оборачивается и видит миссис Филлипс.

"Привет, Эд, не мог бы ты быть милым и помочь мне отнести эту коробку мистеру Адамсу через дорогу?" - тихо спросила миссис Филлипс.

"Здравствуйте, миссис Филлипс, конечно, я вам помогу!" - сказал Эд, улыбаясь.

Затем Эд взял коробку и направился к выходу из коридора, но затем его снова прервал крик.

"Эд!" - закричал мальчик. "давай снова пойдем в библиотеку!" - сказал он.

"Не сейчас, Ричард, миссис Филлипс попросила меня передать это мистеру Адамсу через дорогу"

"Тогда я пойду с тобой! После этого мы снова сможем прийти в библиотеку!" мальчик, или Ричард, как его называл Эд, снова закричал.

"Хорошо-хорошо, перестань кричать". - сказал Эд.

Затем двое мальчиков вышли на улицу, Эд на секунду останавливается, глядя на небольшой сад, который он, его друзья и миссис Филипс построили, вдыхая холодный осенний воздух и любуясь опавшими листьями, которые красиво скользят по земле внизу. "Красивая", - прошептал он. "Что?" - спросил мальчик рядом с ним. Эд несколько секунд пристально смотрел на мальчика, а потом сказал: "Ничего". Ричард уставился на Эда с растерянным видом, затем пожал плечами.

Затем двое мальчиков продолжили свой путь через улицу, направляясь к дому мистера Адамса. Пройдя пару минут, они подошли к входной двери, и Эд подошел ближе к двери и постучал в нее. Пока он ждал пару секунд, дверь открылась, и то, что приветствовало Эда, за дверью был старик, выглядевший так, как будто ему было за 80, как только он увидел Эда, старик улыбнулся и поприветствовал мальчика.

"Привет, Эд!" - сказал старик. "Что привело вас сюда, в мою скромную обитель".

"Добрый день, мистер Адамс, миссис Филлипс просила передать вам эту коробку", - сказал Эд, улыбаясь.

"ах! Должно быть, это из-за свечей, я попросил Агату дать мне несколько ароматических свечей, этот старый нос жаждал какого-нибудь приятного аромата". Старик жутко улыбнулся.

Уголки рта Эда дернулись, мистер Адамс всегда такой, просит миссис Филлипс принести ему странные вещи, чтобы исполнить его странные желания. "Ну ладно", - подумал он. - Наверное, старик со своими потребностями, - он снова улыбнулся, стараясь не смотреть на старика осуждающим взглядом. "Думаю, все, мистер Адамс, хорошего дня!" - сказал он, стараясь уйти как можно быстрее. "Хорошего тебе дня, Эд!" - сказал старик и мгновенно закрыл свои двери. "Этот старик такой жуткий", - сказал Ричард, с отвращением глядя на дверь. "Расскажи мне об этом..." - сказал Эд. "Хорошо, тогда пойдем в библиотеку", - сказал Эд, уходя от дома старика.

Пару минут спустя, на середине дороги к библиотеке, Ричард вдруг спросил:

"Эй, Эд, как ты думаешь, нас когда-нибудь усыновят? Я имею в виду, не пойми меня неправильно, это не значит, что мне здесь не нравится, но я хочу настоящих родителей, тех, кто заботится о тебе и любит тебя безоговорочно".

Эд странно посмотрел на Ричарда и заговорил. "Что на тебя вдруг нашло?"

"Ничего, просто когда я увидел, как Барни удочерили сегодня утром, я почувствовал себя немного ревнивым, ты знаешь", - сказал Ричард с грустной улыбкой на лице.

Эд немного подумал, потом пожал плечами. "Ну, по моему честному мнению, я действительно не забочусь о том, чтобы быть усыновленным, честно говоря, пока у меня есть вы, миссис Филлипс, и другие наши друзья, я считаю вас всех семьей, кровными родственниками или нет, для меня семья - это связь между людьми, которые действительно заботились друг о друге, вы думаете, что мне, или миссис Филлипс, или другим на вас наплевать?"

"Ну, конечно, нет! Они очень заботятся обо мне, и я тоже забочусь о них! - сказал Ричард, быстро опровергая вопрос Эда.

"Тогда вот так, тебе не нужно быть усыновленным, чтобы обзавестись семьей, Ричи, мы все уже семья, не так ли?" - сказал Эд, улыбаясь Ричарду.

"Ну конечно!" - воскликнул Ричард, поднимая свое ранее плохое настроение.

"Библиотека только что открылась, пойдем быстрее". - сказал Эд, все еще улыбаясь Ричарду, чтобы разрядить его настроение.

Два мальчика прибыли в библиотеку, и затем их мгновенно приветствовала молодая женщина, ее внешность указывает на то, что ей, вероятно, где-то около двадцати пяти лет, когда она увидела двух мальчиков, она улыбнулась. "Привет, мальчики, пришли еще почитать?" - сказала она. Прежде чем Эд успел что-то сказать, Ричард внезапно сказал: "Конечно, не мисс Эллисон, мы тоже пришли повидаться с вами!", женщина посмотрела на Ричарда и улыбнулась, Эд затем посмотрел на Ричарда, который безумно ухмыляется мисс Эллисон, и сказал: "Не говори мне, я проделал весь этот путь только для того, чтобы увидеть, как ты пялишься на мисс Эллисон". Эллисон здесь..." Ричард, заметивший, что Эд серьезно посмотрел на него, внезапно вздрогнул и быстро опроверг: "Н-нет, я тоже пришел сюда почитать кое-какие книги по истории". Ричард заикнулся.

Эд, который все еще пристально смотрел на Ричарда, внезапно пожал плечами, а затем сказал: "Хорошо, тогда, как обычно, ты делаешь это сам, я, как обычно, пойду в раздел фантастики". Затем Эд обернулся и лениво махнул рукой.

С тех пор как Эд познакомился с книгами, его всегда тянуло к вымышленным книгам, ему нравилось читать истории о героях, которые отваживаются отправиться в мистическую страну, или истории, которые показывают достижения человеческих технологий, он не знал почему, но он всегда любил их. Ричард, однако, был противоположностью, ему нравилась история, а Ричард всегда был странным мальчиком, он впитывал знания, как будто это было ничто, однажды он прочитал книгу по истории, содержащую много информации, но он всегда запоминал ее всего за один сеанс чтения, он умный мальчик в этой забавной шараде.

Эд внимательно посмотрел на книги, тщательно выискивая что-то, что он хочет прочитать, затем он нашел книгу, но книга находится высоко на полке, он попытался схватить ее, но когда он почти схватил ее, он споткнулся, упал на полку, заставив полку трястись, его вес недостаточно тяжел, чтобы заставить полку упасть, но вибрации достаточно, чтобы книги выпали из места. "О нет", - подумал он, затем десятки книг упали на то место, где он стоял, он внезапно закрыл глаза и мысленно взмолился, чтобы книги остановились, даже если он знает, что это бесполезно, но, к его удивлению, книги не попали в него, он медленно открыл глаза и увидел самую странную сцену за свои короткие 5 лет жизни, книга застыла в воздухе, он смотрел на нее в течение нескольких секунд, отошел от траектории падения книг и коснулся одной из книг, которая упала, и все книги внезапно продолжили двигаться, что бы он ни сделал, чтобы отменить замерзшую состояния книг.

Громкие звуки падающих книг привлекли внимание мисс Эллисон, и она рассказала ему об этом на месте и приказала ему исправить свой беспорядок.

"что не так?" сказал внезапно появившийся Ричард.

"Ричард! Ты чертовски напугал меня!" - крикнул Эд, мгновенно заставив мисс Эллисон замолчать. "Я случайно заставил книги упасть; мисс Алиссон только что выпотрошила меня", - проворчал он. Затем он сменил тему, рассказав об этом необычном инциденте: "Послушайте, когда книги падали, я думал, что мне конец, но когда я закрыл глаза и надеялся, что вообще не почувствовал, как книги бьют меня, когда я открыл глаза, я увидел, что книги парят в воздухе! Клянусь, я не схожу с ума; книги просто застыли в воздухе вот так, и когда я прикоснулся к одной из книг, они внезапно снова начали падать, это странно!"

Затем Ричард странно посмотрел на Эда: "Ты с ума сошел?" он сказал: "ты, должно быть, грезишь наяву или что-то в этом роде, этого не может быть".

"нет! Клянусь, это случается, я не могу сделать это снова, но серьезно, это действительно странно!" он попытался защититься, но, очевидно, это не сработало, поэтому после всего этого он просто молчит, поклявшись никогда больше об этом не говорить.

"Что бы ты ни говорил, Эд, в любом случае темнеет, давай вернемся, пока миссис Филлипс не нашла нас и не отшлепала по задницам".

Эд просто кивнул и попрощался с мисс. Эллисон, идущая к приюту.

По дороге в приют, пока он думал о странном инциденте, который только что произошел, он почувствовал озноб, как будто кто-то смотрит на него, он потер затылок и огляделся, и когда он повернул голову к заброшенному дому, он увидел старика в странной фиолетовой мантии и очках-полумесяцах, смотревшего на него, улыбаясь, Эд затем посмотрел на старика, пристально ищущего любые признаки опасности от этого старика, и улыбнулся ему. "Странный старик", - подумал он. Затем он схватил Ричарда за руку, который тоже странно смотрел на старика, и помчался в приют.

"Что это было?" - спросил Ричард.

"Без понятия, сегодня был странный день", - вздохнул Эд. "Пойдем, уже темнеет".

Через пару минут ходьбы двое мальчиков прибыли в приют, затем он увидел миссис Филлипс, стоявшую у входной двери. Затем два мальчика посмотрели друг на друга и сглотнули.

"Где вы двое были?" - спросила миссис Филлипс, свирепо глядя на двух мальчиков.

"П-мы ходили в библиотеку, миссис Филлипс". Эд заикнулся.

Миссис Филлипс просто стояла молча, все еще сердито глядя на двух мальчиков. Потом вдруг она схватила Ричарда за руку и сказала:

"Пойдем внутрь, Ричард, там молодая пара, которая хочет с тобой познакомиться, Эд, иди в свою комнату".

Ричард посмотрел на Эда, но Эд только пожал плечами.

Час спустя в комнате Эда раздался внезапный хлопок, дверь резко распахнулась.

"Эд, меня удочеряют!" закричал мальчик, Эд обернулся, чтобы посмотреть, чей это голос, и увидел своего друга Ричарда.

"Это здорово!" - воскликнул Эд и обнял Ричарда.

Но Ричард вдруг кое-что понял. "Но тогда я не смогу увидеть тебя снова". - тихо сказал Ричард, и на его лице отразилась печаль.

"Все в порядке, может быть, я увижу тебя снова, как только мы поступим в школу". Эд утешал его.

"Д-да, м-может быть, я снова увижу тебя в школе, это было бы здорово", - заикаясь, пробормотал Ричард, сдерживая слезы, и вышел из комнаты Эдс.

На следующий день перед приютом два мальчика стояли друг напротив друга, один грустно улыбался другому, а другой плакал. Мальчик, который улыбается, Эд, обнял плачущего мальчика: "Все в порядке, брат, мы скоро увидимся". Он заговорил. Плачущий мальчик просто кивнул и направился к молодой паре, которая стоит перед машиной и печально смотрит на двух мальчиков.

"Позаботься о нем, он чертовски раздражающий, но его сердце в правильном месте". - крикнул Эд молодой паре. Они просто тихо рассмеялись и сказали: "Мы сделаем, мы сделаем так, чтобы он почувствовал, что у него есть семья".

Ричард и пара сели в машину, и Ричард в последний раз помахал Эду, пока машина отъезжала.

Эд просто постоял пару минут перед детским домом, глядя в ту сторону, куда поехала машина, и прошептал:

"Семья, хм..."

продолжить чтение
Испытание подающего надежды Гарри Поттер Глава 1– ПРИЮТ
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.