/ 
Игра Монарха Глава 22. Домой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Game-of-the-Monarch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/6613932/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/6656269/

Игра Монарха Глава 22. Домой

Нет места лучше, чем дом. Даже если вы не являетесь домоседом, вы все еще испытаете это чувство, если долго не были дома - чувство, когда сердце и разум успокаиваются и расслабляются. То же самое было и с Милтоном.

- Поздравляю вас с победой, милорд!

- Поздравляю, сэр.

Вернувшись в поместье Форрест, Милтона встретили управляющий Томас и капитан рыцарей Сансен.

- Выслушаю ваши доклады завтра. Сейчас я хочу отдохнуть.

- Да, милорд.

Милтон только поприветствовал их и отложил выслушивание отчетов до следующего дня. Но перед этим он представил новых людей, которых привел с собой.

- Это Джером Тейкер, Рыцарь, которого я привел с собой с войны.

- Джером Тейкер, рад с вами познакомиться.

- Добро пожаловать в Дом Форреста, сэр Джером.

Сансен был очень вежлив, как будто мгновенно оценил мастерство Джерома. 

Познакомив его с членами семьи, Милтон отложил все дела до следующего дня и завалился в постель. 

- Хаа.... Вот это жизнь.

Закрыв глаза, Милтон почувствовал, как погружается в сон.

«Нет места лучше дома».

Было много вещей, которые нужно было сделать, но сейчас он просто хотел немного отдохнуть. Милтон решил взять небольшой выходной и после приступить к работе.

На следующий день.

- Уже утро?

Проснувшись в собственной спальне, Милтон позавтракал и сразу же позвал своих вассалов. Во-первых, он должен был получить отчет о том, что произошло во время его отсутствия.

В библиотеке Милтон прочитал отчет, который Томас заранее подготовил. 

«Неплохо, совсем неплохо».

Ситуация в поместье была намного лучше, чем когда он уезжал.  Благодаря участию Милтона в войне с королевством Страбус, в этом году они были освобождены от налогов, и объем производства в поместье значительно увеличился. Когда он закончил читать отчет, на лице Милтона появилась слабая улыбка.

- Управляющий Томас.

- Да, милорд.

Похлопав взволнованного Томаса по плечу, Милтон похвалил его.

- Молодец. Хорошая работа.

Услышав похвалу Милтона, на лице Томаса появилось довольное выражение. 

- Благодарю вас, милорд.

- Конечно, я думал, что было бы здорово, если бы мы могли просто сохранить объем производства, но по сравнению с предыдущими годами он увеличился. У тебя есть какие-нибудь секретные приемы?

Томас ответил с восторженным выражением лица.

- Честно говоря, милорд, все это сделал мой сын. Благодаря тому, что он в прошлом был фермером, то действительно хорошо понимает, что нужно сделать для достижения наилучшего результата.

Томас похвалился, что его сын Макс хорошо управляет поместьем, и, честно говоря, виконт уже ожидал этого. Фермерство Макса было на 6 уровне. Милтон предполагал, что это произойдет, как только он попросит Макса помочь Томасу. Это было не единственное, что Милтон хотел, чтобы тот понял. 

«Посмотрим. Мм, не прошло и года, а он уже стал сильнее».

Милтон взглянул на статистику Макса. 

[Макс]

Управляющий ур.3

Сила – 17

Лидерство – 35

Интеллект – 72

Политика – 77

Лояльность - 65

Особый навык: Импровизация, Земледелие.

Импровизация ур.4: Даже перед лицом непредвиденных обстоятельств позволяется реагировать на них наилучшим образом. 

Земледелие ур.6: Глубокое понимание земледелия. Увеличивает количества урожая с сельскохозяйственных угодий. Позволяет свести к минимуму последствия засухи и наводнений. 

Уровень Макса как управляющего поднялся на целую ступень, и его личные характеристики также улучшились. Хотя низкий уровень преданности немного беспокоил, в целом Милтон был доволен остальными его показателями. 

По дороге домой Милтон услышал, что в других феодах урожай был меньше, чем за предыдущие годы. Но, видя, как вырос урожай в его владениях, было очевидно, насколько полезен Макс и его особый навык земледелие. 

«По сравнению с ним...»

Милтон взглянул на статистику Томаса.

[Томас]

Управляющий ур.6

Сила – 8

Лидерство – 30

Интеллект – 45

Политика – 50

Лояльность - 89

Особый навык: Бдительность

Бдительностьур.5: Уменьшение количества несчастных случаев при выполнении заданий. Позволяет безопасно выполнять привычную работу, с трудом справляется чем-то новым. 

Статистика Томаса упала вместо того, чтобы расти. Это был первый раз, когда Милтон видел подобный экземпляр.

«Похоже характеристики тоже могут упасть. Видимо, это вполне естественно, ведь с возрастом способности тела и разума могут снижаться. Смена поколений определенно необходима».

Именно на это рассчитывал Милтон, когда назначил Макса помощником. Он знал, что уход Томаса на пенсию не за горами, поэтому хотел сделать передачу полномочий как можно более плавной, чтобы Макс унаследовал эту должность. Но сперва Томас должен был уйти на пенсию. Приняв это решение, Милтон заговорил с ним.

- Управляющий Томас, сколько тебе сейчас лет?

- В этом году мне 62 года, милорд.

Если бы это было в Корее, то время выхода Томаса на пенсию уже давно прошло. 

Милтон решительно обратился к Томасу.

- Томас, с этого момента ты больше не будешь управляющим.

- Милорд?!

Получив увольнение, Томас был шокирован, а лицо Макса выражало недовольство. С его точки зрения, Томас был уволен после того, как посвятил всю свою жизнь феоду, поэтому вполне естественно, что он был недоволен. 

«Ха, и без того низкая лояльность упала еще больше».

Милтон увидел, что лояльность Макса снизилась с 65 до 60. 

Однако человека нужно выслушивать до конца. 

Похлопав Томаса по плечу, Милтон утешил его. 

- С этого момента ты больше не управляющий. Вместо этого ты станешь старейшиной.

- Старейшиной… Милорд, что это значит?

- Это новая должность, которую я создал в честь таких, как вы, посвятивших всю свою жизнь Дому.

Увидев растерянное выражение лица Томаса, Милтон продолжил. 

- Ты отойдешь от повседневной работы, вместо тебя будет твой сын Макс.

До этого момента это был просто обычный выход на пенсию, но Милтон не закончил. 

- После выхода на пенсию ты будешь продолжать получать то, что ты зарабатывал, в виде пенсии. И находясь на заслуженном отдыхе, при необходимости будешь давать советы. Такова позиция старейшины.

Другими словами, Милтон советовал Томасу уйти на покой и отдыхать, получая пенсию. 

- Милорд...

Томаса переполняла благодарность. В этом мире они работали до тех пор, пока могли, и не было такого понятия, как пенсия для пожилых людей. Но для Милтона так обращаться с Томасом, который даже не был очень компетентен...

Из-за заботливости своего господина Томас не мог удержаться от слез умиления. 

Милтон взглянул на Макса.

- Теперь все понятно?

Макс был очень удивлен поступком Милтона, который по меркам этого мира был очень нетрадиционным. 

Похлопав Макса по плечу, Милтон сказал.

- Макс, с этого момента ты являешься управляющим этой земли. Согласен ли ты на эту должность?

С поклоном в девяносто градусов Макс ответил.

- Я с радостью принимаю ее, милорд.

Когда Милтон снова проверил статистику Макса, показатель лояльности, упавший до 60, поднялся до 72. 

«Тц, тебе стоит доверять мне, парень».

Милтон был доволен, так как уровень лояльности Макса, который редко повышался, впервые поднялся выше 70. 

Как только было принято решение о новом управляющем, Милтон посмотрел на Сансена.

- Сансен, как ты, возможно, только что услышал, я надеюсь, что и ты уйдешь на покой и будешь поддерживать этот Дом в качестве старейшины из-за кулис.

Услышав его слова, Сансен покачал головой.

- Милорд, если вы прикажете мне отказаться от звания капитана рыцарей, я это сделаю. Но я считаю, что мне еще рано уходить на пенсию.

В отличие от Томаса, Сансен не был доволен своей отставкой. Дело было не в деньгах или здоровье, а в том, что его преданность требовала, чтобы он посвятил свою жизнь этой земле. 

«Упрямый».

Глядя на него, Милтон вспомнил Нельсона на Западном фронте. Но если бы он хотел, чтобы Джером стал капитаном рыцарей, Сансен будет помехой. Даже если Джером станет капитаном рыцарей, трудно будет игнорировать Сансена с его многолетним опытом работы во владениях.  Поскольку Джером не был тем, кто добровольно уступит свою власть, не существовало возможности, чтобы капитанов рыцарей было двое. Поэтому Милтону было необходимо заставить Сансена уйти на пенсию.

- Несмотря на то, что вы оба будете старейшинами, у меня есть кое-что для вас. Только для того, чтобы это получилось, мне нужно, чтобы вы отошли от дел и ушли в отставку.

- Что именно требуется от меня, милорд?

- Я надеюсь, что двадцать наемников, которые отправились на войну вместе со мной, захотят поселиться на нашей территории.

Верно. Когда наемники увидели мастерство Милтона как командира на Западном фронте, некоторые из них решили, что неплохо было бы жить под его правлением. Они не могли прожить всю свою жизнь в качестве наемников, и для них было обычным делом найти работу в качестве солдата в каком-нибудь феоде. Однако Милтон хотел завербовать и обучить их, чтобы они стали рыцарями, и наемники знали, что это редкая возможность.  Увидев, что им представился такой прекрасный шанс, они присоединились к семье Милтона. 

- У меня нет претензий к их навыкам и способностям, но поскольку они жили как наемники, они немного грубоваты в поведении. Хотелось бы взять их к себе и обучить как рыцарей, но их поведение и характер немного...

- Вы хотите, чтобы я обучил их, милорд?

- Ты идеальный человек. Кто еще, как не ты, который прожил как рыцарь всю свою жизнь?

Как только Милтон убедил Сансена, что, кроме него, больше никого нет, тот согласился. 

- Как пожелаете, милорд. Я приму это задание как свою последнюю миссию в этой жизни и сделаю все, что в моих силах.

Вот так и были оформлены отставки Томаса и Сансена. 

Справившись с самыми сложными кадровыми вопросами, оставалось лишь самое простое. Джером легко стал капитаном рыцарей. Рик и Том, не говоря уже о рыцарях-стажерах, все легко приняли его как своего капитана. Что касается солдат, участвовавших в войне, то они были освобождены от налогов на два года и получили щедрую компенсацию. А семьям солдат, погибших на войне, была предоставлена двойная компенсация в качестве утешения и освобождение от налогов на десять лет. Управляющий Макс посчитал, что такая компенсация является беспрецедентной, и попытался остановить виконта. Но у Милтона были другие мысли. 

«Лучше всего выплачивать щедрую компенсацию; слишком маленькая выплата хуже, чем ее отсутствие».

И из-за таких мыслей Милтон получил незапланированную выгоду. За этот беспрецедентный поступок вассалы Милтона были преисполнены благодарности.

- Молодой лорд действительно удивителен, не так ли?

- Согласен! Кто еще дал бы компенсацию за смерть на поле боя?

- Хотя предыдущий виконт был неплохим… но этот молодой лорд еще лучше. Может быть, это потому, что он моложе.

Среди вассалов популярность Милтона взлетела до небес. 

В то же время появилось новое сообщение. 

[Общественное настроение ваших вассалов было поднято до максимума. Все навыки повышаются на один уровень]

[Добавлен новый навык «Влияние»]

«О-хо-хо… какая неожиданная удача».

Милтон открыл окно статуса и убедился в этом сам. 

Харизма ур.3: Умение использовать кнут и пряник для повышения лояльности слуг. 

Пробуждение ур.2: Пробуждение слуг, повышение их способностей с помощью психологических приемов и повышение их лояльности.

Влияние ур.1: Способность повышать общественное мнение о себе путем выдачи наград или произнесения вдохновляющих речей.

Было приятно видеть повышение уровня Харизмы и Пробуждения, но новая черта Влияние также была очень хороша. В последние годы республиканцы тайно подстрекали народ. Поэтому для стабильности территории этот навык, позволяющий управлять общественным настроением, был полезен. В то время как его способности повысились, а набранные люди обустраивались, Милтону еще предстояло сделать кое-что важное. 

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134
Глава 133. Трайк
Глава 132
Глава 131
Глава 130. Точный удар
Глава 129
Глава 128.2
Глава 128.1
Глава 127.2
Глава 127.1
Глава 126.2. Проклятие Северного фронта
Глава 126.1. Проклятие Северного фронта
Глава 125. Худшие из домов
Глава 124
Глава 123
Глава 122. Вознесение Джерома
Глава 121
Глава 120. Ловушка
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116. Вмешательство Зигфрида
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112.2. Конь
Глава 112.1. Конь
Глава 111
Глава 110.2
Глава 110.1
Глава 109. Восточный фронт
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104. Принцесса
Глава 103
Глава 102
Глава 101. Подготовка
Глава 100
Глава 99
Глава 98. Предложение
Глава 97
Глава 96
Глава 95. Недвижимость
Глава 94
Глава 93
Глава 92.2. Привет
Глава 92.1. Привет
Глава 91
Глава 90
Глава 89. Восстановление
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85.2. Милтон против Зигфрида
Глава 85.1. Милтон против Зигфрида
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81. Призрак
Глава 80
Глава 79. Сила
Глава 78
Глава 77
Глава 76. Маг
Глава 75
Глава 74.2
Глава 74.1
Глава 73
Глава 72. Дьяволица
Глава 71
Глава 70.2
Глава 70.1
Глава 69
Глава 68. Церемония
Глава 67
Глава 66
Глава 65. Конец
Глава 64
Глава 63
Глава 62. Шанс
Глава 61
Глава 60
Глава 59.2. Рождение героя
Глава 59.1. Рождение героя
Глава 58.2
Глава 58.1
Глава 57.2. Республика Хилдесс
Глава 57.1. Республика Хилдесс
Глава 56.2
Глава 56.1
Глава 55.2
Глава 55.1
Глава 54. Гражданская война
Глава 53.2
Глава 53.1
Глава 52.2
Глава 52.1
Глава 51. Личность леди
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46. София Филиновер
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42. Герцог
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38. В столицу
Глава 37
Глава 36. Вербовка
Глава 35
Глава 34. Последний граф
Глава 33
Глава 32.2
Глава 32.1
Глава 31. Война за территорию
Глава 30.2
Глава 30.1
Глава 29
Глава 28.2. Война
Глава 28.1. Война
Глава 27.2
Глава 27.1
Глава 26. Встреча
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22. Домой
Глава 21
Глава 20. Преодоление стены
Глава 19
Глава 18
Глава 17. Кризис
Глава 16
Глава 15
Глава 14.2
Глава 14.1
Глава 13
Глава 12. Герой Пратиноса
Глава 11
Глава 10. Уловка Республики
Глава 9
Глава 8– Крепость Ворона (3)
Глава 7– Крепость Ворона (2)
Глава 6. Крепость Ворона
Глава 6– Крепость Ворона (1)
Глава 5– Вербовка (2)
Глава 4. Вербовка
Глава 4– Вербовка (1)
Глава 3– Жизнь должника (3)
Глава 2– Жизнь должника (2)
Глава 1. Жизнь должника
Глава 1– Жизнь должника (1)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.