Чэн Юйцзинь не могла не рассердиться. Поступать, как она хочет? Чэн Юаньцзин сказал при всех, что её зовёт старый мастер Чэн. Что она может сделать, кроме как повиноваться?
Когда Чэн Юаньцзин забрал ее из комнаты старой госпожи несколько дней назад, он использовал тот же самый предлог. В то время Чэн Юйцзинь была благодарна ему за доброту. Но теперь здесь собрались ее кузены. Это был ее шанс сблизиться с Сюй Чжисянь. Такая прекрасная возможность, и теперь он хочет лишить её этой возможности?
Чэн Юйцзинь очень не хотела, но перед всеми, как она могла ослушаться своего дядю? Чэн Юйцзинь улыбнулась Чэн Юаньцзин и слегка присела в реверансе. Спросила: «Мне нужно идти сейчас?»
Чэн Юаньцзин просто взглянул на неё, прежде чем приподнять занавеску и выйти. Чэн Юйцзинь ничего не осталось, как повернуться и кивнуть своим двоюродным братьям: «Прошу прощения.» И поспешить прочь.
Те, кто остался на крыльце, тупо стояли и смотрели друг на друга. Сюй Няньчунь подошла к окну, чтобы выглянуть наружу, и увидела, как Чэн Юйцзинь быстро идет, пока не догнала Чэн Юаньцзин. Затем они бок о бок направились во двор старого мастера Чэн.
Сюй Няньчунь пробормотала: «У старшей сестры Цзинь действительно хорошие отношения с девятым дядей. Когда дедушка по материнской линии захотел её увидеть, он попросил девятого дядю передать послание.»
В это время Чэн Юйцзинь догнала Чэн Юаньцзин. Подавив гнев, она спросила: «Девятый дядя, почему вы позвали меня? Что именно вы хотите сделать?»
Чэн Юаньцзин взглянул на Чэн Юйцзинь. Он заметил, что она кипит от гнева, но притворяется спокойной и не смог удержаться от смеха: «Маркиз действительно позвал тебе. Я просто помогаю передать тебе его слова.»
Чэн Юйцзинь удивилась и посмотрела на него с некоторым сомнением: «Правда?»
«Если ты мне не веришь, возвращайся.»
Чэн Юйцзинь нахмурилась и задумалась. Откинув в сторону вопрос, верить ему или нет, было бы неплохо сначала навестить старого мастера Чэн. По дороге во двор старого мастера Чэн Юаньцзин не проявил инициативы завязать разговор. Чэн Юйцзинь постепенно почувствовала облегчение. Этот человек выглядел отчужденным и безразличным, казалось, он не шутил, так что, вероятно, старый мастер Чен действительно позвал ей.
Чэн Юйцзинь вошла во двор старого мастера со скептическим настроением. Старый мастер был прилично одет и сидел за столом из восьми бессмертных. Увидев их приближение, он быстро позвал: «Девятый мальчик, старшая девочка, вы здесь.»
Чэн Юйцзинь удивилась. Значит, старый мастер Чэн действительно звал ее! Она взглянула на Чэн Юаньцзин, и по случайному совпадению, встретилась с ним взглядом. Чэн Юйцзинь быстро отвела взгляд и сделала вид, что приветствует старого мастера: «Внучка приветствует дедушку и желает мира.»
Старому мастеру Чэн было наплевать на эти поверхностные любезности, и он быстро махнул рукой, чтобы они сели. Чэн Юаньцзин не стал притворяться вежливым, он действительно взял стул и сел. Глаза Чэн Юйцзиня быстро осмотрели комнату. Оценив ситуацию, она осторожно села на более низкую позицию справа от Чэн Юаньцзин.
Старый мастер Чэн рассматривал каллиграфию на столе. Острые глаза Чэн Юйцзинь мгновенно заметили это и внимательно осмотрели. Вскоре она догадалась, что это может быть коллекция ее деда. Каллиграфия была одним из навыков Чэн Юйцзинь, поэтому она прокомментировала: «На чью каллиграфию смотрит дедушка? Почерк этого человека обладает хорошим фундаментом, каждый штрих настолько упорядочен и сплочен, аккуратен и плавен, что имеет свой неповторимый стиль. С первого взгляда я вижу, что мастерство каллиграфа чрезвычайно велико. Должна ли это быть работа скрытого эксперта?»
Чэн Юйцзинь заметила, как Чэн Юаньцзин окинул ее взглядом. Неужели ему неприятно видеть, как она льстит старому мастеру? Это его дело? Но сразу же после этого ее дед ответил с широкой улыбкой: «Это почерк девятого мальчика.»
Улыбка застыла на лице Чэн Юйцзинь. Рядом с ней, Чэн Юаньцзин усмехнулся, понизив голос. Его смех был чистым и тихим, если бы не их близость, Чэн Юйцзинь не смог бы его услышать.
К счастью, это было всего лишь небольшое событие. Чэн Юйцзинь быстро поправила свое настроение и улыбнулась: «Оказалось, это работа девятого дяди. Действительно заставил эту племянницу открыть глаза. Если бы я знала об этом раньше, то стала бы приставать к дедушке и просить вас научить меня писать, чтобы моя каллиграфия была так же хороша, как у девятого дяди.»
Старый мастер Чэн рассмеялся, но Чэн Юаньцзин глубоко задумался. Эта Чэн Юйцзинь была слишком способна. В любой ситуации ей всегда удается мягко расположить к себе старейшин. В одном предложении она похвалила двух человек. Причем делала она это очень естественно и рефлекторно, демонстрируя девичье обаяние и любознательность. Даже императорские евнухи, которые зарабатывали на жизнь, используя свои навыки лизания сапог, были не так хороши, как она.
Какая среда смогла развить такой характер?
Старый мастер Чэн, очевидно, так много не думал. Он погладил бороду и улыбнулся: «Старшая девочка права. Девятый мальчик действительно очень хорош.» - Старый мастер внезапно сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить: «Скоро будет праздник долголетия императора. Хотя святой сказал, чтобы мы не праздновали его пышно, как придворные, наше уважение не должно быть скудным. Но у святого нет недостатка ни в чем хорошем, поэтому мы можем только предложить свои искренние чувства. Каллиграфия девятого мальчика превосходна. Давайте представим его письмо Его Величеству. Девятый мальчик, каково твое мнение?»
Прежнее странное чувство вернулось снова. Старый мастер Чэн был отцом, почему он должен был спрашивать мнение своего сына? Более того, старый мастер Чэн собирается преподнести дворцу подарок от имени поместья Маркиза Ичунь. Такая возможность была предоставлена Чэн Юаньцзин, обычно это должно быть честью. Почему старый мастер говорит таким осторожным тоном?
Взгляд Чэн Юйцзинь задержался на этих двух людях. Чэн Юаньцзин не ответил и долго молчал. За это время старый мастер Чэн почти перестал дышать от волнения. К счастью, Чэн Юаньцзин, наконец, слегка кивнул: «Хорошо.»
Старый мастер Чэн почувствовал облегчение и тут же улыбнулся. Одно слово Чэн Юаньцзин, очевидно, сделало его счастливее, чем длинная похвала Чэн Юйцзинь. – «Тогда мы должны сделать все как следует.»
Чэн Юйцзинь все еще пребывала в раздумьях, когда неожиданно дед снова позвал ее: «Старшая девочка.»
Чэн Юйцзинь бессознательно встал: «Да, дедушка?»
«Отправить просто каллиграфию – слишком небрежно и может привлечь враждебность некоторых людей. Это не пойдет на пользу девятому мальчику. Старшая девочка, я слышала, как твоя бабушка хвалила твою вышивку, она сказала, что она превосходна. Ты готова превратить письмо девятого мальчика в вышивку?»
Чэн Юйцзинь был ошеломлена. Через мгновение она тут же ответила: «Для внучки большая честь иметь возможность помочь дедушке.»
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|